Тина Габриэлл - Идеальный скандал Страница 5
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Тина Габриэлл
- Год выпуска: 2011
- ISBN: 978-5-17-074077-2, 978-5-271-36356-6, 978-5-226-04083-2
- Издательство: АСТ, Астрель
- Страниц: 84
- Добавлено: 2018-08-01 06:08:35
Тина Габриэлл - Идеальный скандал краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Тина Габриэлл - Идеальный скандал» бесплатно полную версию:Леди Изабель Камерон вообще не желала, выходить замуж, а уж тем более за престарелого бонвивана, которого выбрал ей в супруги отец. Ее мечта — изучать искусство в Париже, но для этого надо любой ценой избежать нежеланного брака и остаться свободной.
Изабель решает, что самый лучший способ добиться своей цели — устроить так, чтобы ее скомпрометировали. И идеально подходит для этой авантюры друг детства Марк Хоксли.
Однако внезапно в затею старых друзей вмешивается любовь. Страстное, неодолимое чувство, превозмочь которое заговорщики не в силах…
Тина Габриэлл - Идеальный скандал читать онлайн бесплатно
Она улыбнулась и кивнула:
— Да, вы не ошиблись, мистер Хоксли.
В зыбком и тусклом свете она казалась совершенно нереальной, словно и впрямь являлась порождением фантазии. Ее белое струящееся платье с вышитым корсажем было само по себе волнующим произведением искусства, достаточно скромное, оно, тем не менее, казалось довольно откровенным, ибо позволяло оценить ее тонкую талию, изящные бедра и очертания высокой груди.
Черные волосы Изабель были распущены, а не собраны в прическу, как на балу у леди Холлоуэй, и сейчас они ниспадали волнами на плечи и на спину. А единственными ее украшениями были два перламутровых гребня, которыми она заколола волосы у висков, чтобы не падали на лицо.
Вчера на балу Изабель Камерон показалась ему довольно красивой женщиной, но сейчас… На фоне эротических статуй и картин, да еще и одетая подобным образом, она была просто восхитительна. Вот только…
Пристально посмотрев на девушку, Маркус спросил:
— А что вы здесь делаете, Изабель?
— Ищу вас, мистер Хоксли.
Маркус был готов услышать любой ответ, но только не этот. Какое-то время он молча таращился на Изабель, потом пробормотал:
— О чем вы?..
Тут она приблизилась к нему, и он почувствовал слабый аромат се духов — аромат сирени.
— Мне нужна ваша помощь, Маркус.
Маркус? Услышав, как прозвучало это имя в ее устах, Маркус почувствовал, что сердце его забилось быстрее. А потом до него вдруг дошло, что он не сводит с Изабель глаз — прямо-таки пялится на нее.
— Какая именно помощь? — пробормотал Маркус. — И вообще, вы понимаете, что случится, если нас здесь застанут наедине, особенно в этой комнате? — Он сделал шаг в сторону и заглянул ей за спину. — Кто вас сопровождает? Где ваш отец?
— Разумеется, я здесь одна, — последовал ответ.
— Но почему?
Изабель снова приблизилась к нему. У нее было тело зрелой женщины, но все же чувствовалось, что она невинна. Подобное противоречие завораживало и пленяло. Она походила на девственницу, приносимую в жертву, — как было изображено на одной из настенных фресок.
И тут, глядя ему прямо в глаза, Изабель заявила:
— Мне нужна любовная связь, и я хочу, чтобы это была связь с вами.
Маркус стоял, не произнося ни слова. Он не знал, что на это ответить. Да и не ослышался ли он?
— Изабель, это шутка? — пробормотал он наконец.
— Почему вы так подумали?
— После всех этих лет, что мы не виделись, вы вдруг подходите ко мне на балу и весьма смело приглашаете меня танцевать. А на следующий день появляетесь здесь и… — Он сделал жест в сторону непристойных статуй. — Появляетесь здесь и предлагаете мне стать вашим любовником. Если это не шутка, то что же еще?
Она загадочно улыбнулась и сказала:
— Уверяю вас, Маркус, это не шутка.
— Как вы нашли меня?
— Я порылась в бумагах отца и нашла адрес биржи. Видите ли, мой отец тоже связан с фондовой биржей. Когда же я добралась туда, ваш секретарь Джеймс Смит уже уходил. И сказал мне, где вас можно найти. А это мое предложение — вовсе не шутка. Я говорю совершенно серьезно.
Маркус покачал головой и с усмешкой проговорил:
— Нет, дорогая, не могу принять ваше предложение. Когда вам было двенадцать, я провел одно лето в провинции, в доме вашего отца. Вы тогда были очаровательной шалуньей, приводившей в ужас взрослых и подававшей скверный пример вашим младшим, двойняшкам. А я был очень привязан к вашему отцу и к вам. Потому и чувствую сейчас, что мне следует вразумить вас. Видите ли, дорогая…
— Нет-нет, достаточно, — перебила Изабель. — Хватит меня отчитывать. Меня и так постоянно отчитывают и поучают.
— Судя по вашему поведению — недостаточно. Достойные молодые леди и незамужние девицы-дебютантки не бродят где придется одни и не предлагают мужчинам завести с ними любовную связь, особенно таким, как я, у которых над головой… черный нимб.
— Совершенно верно, — кивнула Изабель. — Вот потому-то вы и подходите как нельзя лучше. Видите ли, отец нашел мне жениха, человека намного старше меня, властного деспотичного лорда.
— Звучит не так уж плохо. Судя по всему, ваш отец заботится о ваших интересах.
Изабель надула губки и пробурчала:
— Я не люблю лорда Уоллинга. Он старше меня на тридцать три года. И я совершенно его не интересую. К тому же… он ходит, переваливаясь с ноги на ногу.
Маркус с усмешкой пожал плечами:
— Что ж, похоже, это очень подходящий муж. Но почему вы решили обратиться именно ко мне?
— Мне нужен скандал, нужно погубить свою репутацию. Потому что это — единственный способ выпутаться из западни, избавиться от лорда Уоллинга и заставить отца прекратить подыскивать мне женихов. Только тогда я стану свободной и вернусь в Париж к тетушке Лил. Она ждет меня и примет с распростертыми объятиями.
Маркус нахмурился; он почувствовал себя уязвленным. Оказывается, эта девица хотела просто использовать его.
«Точно так же, как когда-то Бриджет», — подумал он, еще больше помрачнев.
Прежде чем умереть, Бриджет использовала его, а потом предала. Изабель же хотела использовать его подмоченную репутацию, а потом, возможно, тоже предала бы его.
— Повторяю, дорогая, ваш план неразумен. Просто-напросто глуп. Вам следует образумиться и подчиниться отцу, — довольно резко проговорил Маркус.
Изабель потянулась к нему и коснулась его груди.
— Можете говорить все, что вам угодно, но ваш взгляд свидетельствует о другом… Вчера во время танца я почувствовала, что нравлюсь вам. Неужели вы будете это отрицать?
В тот самый момент, как она прикоснулась к его груди, у Маркуса перехватило горло — словно кто-то его сдавил. Да, эта девица была права. Несмотря на все свое здравомыслие, он не остался к ней равнодушен.
Заставив себя отвести от девушки взгляд, Маркус обвел глазами комнату. «Наверное, все дело в этих статуях и картинах, — подумал он. — Какой же мужчина остался бы равнодушным к красивой женщине, сделавшей ему подобное предложение в столь эротическом окружении?»
Осторожно отстранив ее руку, Маркус тихо проговорил:
— Вы не правы, дорогая. Откуда такой юной, такой неопытной девушке знать, что я чувствовал вчера?
Изабель решительно покачала головой:
— Нет, это вы не правы. И вы прекрасно это знаете. Что же касается возраста… Я давно уже вышла из возраста девичьих фантазий. Поверьте, я взрослая женщина со своими интересами и желаниями. И я не намерена выходить замуж за деспотичного старика.
Маркус невольно попятился, но Изабель снова к нему приблизилась, и в какой-то момент он с ужасом осознал, что они оказались рядом с овальным ложем под красным атласным покрывалом.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.