Робин Хэтчер - Навсегда твоя роза Страница 5
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Робин Хэтчер
- Год выпуска: 1997
- ISBN: 588-5-9056-81
- Издательство: Русич
- Страниц: 69
- Добавлено: 2018-08-01 07:33:30
Робин Хэтчер - Навсегда твоя роза краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Робин Хэтчер - Навсегда твоя роза» бесплатно полную версию:Встретив Розу Таунсенд сразу после своего приезда в заштатный городишко Хоумстэд, Майкл Рафферти почувствовал к этой хрупкой нежной девушке безотчетную симпатию. Он защищает ее от жестоких родственников, пытается помочь начать новую жизнь. Но обстоятельства вынуждают Розу обмануть своего спасителя и заставить его жениться. Медовый месяц становится для молодых настоящим кошмаром. И у них остается только два пути — или расстаться вскоре после свадьбы, или прислушаться к голосу своих сердец.
Робин Хэтчер - Навсегда твоя роза читать онлайн бесплатно
— Ты мне напишешь? Расскажешь, как там? Какая ты счастливица, что уезжаешь, — голубые глаза заволокла мечтательная дымка. — Это божий дар — очутиться в таком интересном месте. Когда я вырасту, то тоже уеду. Ни за что не останусь в городе, где ничего не происходит. Отправлюсь в Чикаго, Нью-Йорк, Лондон и Париж. Может, навещу тебя в Сан-Франциско.
Слушая девочку, Роза думала о детстве Сары МакЛеод, потерявшей родителей еще в младенчестве. Однако дедушка с бабушкой обожали и пестовали ее. Сара мечтала о новых городах и приключениях, потому что хотела познать неизведанное. Роза же уезжала из Хоумстэда потому, что мечтала избежать боли, которую принесет возвращение отца. Покинула бы она родной очаг, если бы не печальные обстоятельства? Скорее всего, нет.
— Конечно, напишу, — ласково ответила девушка. — Расскажу тебе, как там прекрасно, — в душе же она сомневалась, что станет сообщать о себе правду, которая может оказаться горькой.
Роза повернулась, открыла дверь и оказалась на тротуаре у ресторана. Еще мгновение она просто стояла и смотрела на маленький город. На душе было очень тяжело.
В памяти всплыли слова миссис Поттер: «Если что-нибудь изменится, место всегда останется за тобой».
Конечно, такого не произойдет, она не может изменить свое решение и остаться, коль отец возвращается. Невыносимо жить по-прежнему, видеть избитую мать, прятаться от пьяного папеньки и притворяться, что все хорошо. Такая жизнь не для нее.
Роза отлично помнила, какое испытала ощущение, когда пришло известие, что отец попал в тюрьму за ограбление банка в Колорадо. Облегчение. Такое огромное, что она не смогла скрыть его.
Глен Таунсенд покинул Хоумстэд осенью восьмидесятого года, но Роза не переставала беспокоиться, что однажды он объявится. Тревога не проходила даже тогда, когда мать узнала, что отец приобрел салун в Денвере. Но после его ареста за ограбление банка, суда и отправки в тюрьму девушка, наконец, ощутила потрясающее, божественное облегчение: она думала, что папенька больше не вернется. Никогда.
Но Роза горько ошиблась.
Тряхнув головой от раздражения, она направилась к постоялому двору. Нет времени на пустые мечты. Нужно многое сделать до отъезда. Во-первых, хорошенько вычистить дом, чтобы матери не пришлось заниматься этим позднее. Во всяком случае, в ближайшее время. Один Господь знал, что Вирджиния никогда не получала помощи ни от мужа, ни от Марка.
При воспоминании о брате Роза сморщила носик. Говорят, что яблоко от яблони недалеко падает, и Марк Таунсенд явно пошел в отца. Он унаследовал не только крупное телосложение и грубые черты лица, но и зверское отношение к окружающим. Слава Богу, что брат почти не бывает на постоялом дворе. Так легче избегать его дурного характера… и кулаков.
— Роза! Роза!
Услышав знакомый голос, девушка остановилась, наблюдая, как Ларк скачет на жеребце по центру улицы. Подруга улыбается во весь рот, значит, сообщит какие-нибудь потрясающие новости.
Вспомнив первую встречу с Ларк десять лет назад, Роза ощутила щемящую тоску. Каким образом грустная, нерешительная сиротка превратилась в энергичную, уверенную в себе красавицу? Наверное, произошло чудо.
Удивительно, что они стали подругами. Розе не позволяли дружить с полукровками. Именно так Марк называл Ларк, отец которой был наполовину индейцем. Но несмотря на все попытки брата помешать дружбе, девочки стали почти сестрами. С момента появления в Хоумстэде Ларк всегда играла первостепенную роль в жизни Розы.
Последняя призналась себе, что будет страшно скучать по подружке, если уедет. Обойтись без Ларк трудно.
— Ты не представляешь, что произошло! — воскликнула девушка, возвращая Розу к реальности. — Я хочу поделиться с тобой.
«И я тоже», — подумала Роза, но ничего не сказала вслух. Не хотелось портить настроение подруге. Лучше рассказать об отъезде позднее.
Ларк соскочила с лошади и схватила Розу за руки, а потом драматическим шепотом продекламировала:
— Янси поцеловал меня.
— Неужели?!
Ларк кивнула.
— Честное слово! Прямо в губы. Меньше чем час назад.
— Как он посмел!
— А вот и посмел! — Ларк обняла Розу и крепко прижала к себе. — Все было так прекрасно! Он собирается сделать мне предложение. Я в этом уверена, — она отступила на шаг, глаза радостно блестели. — Правда, великолепно? Роза, я так счастлива!
Подруга почувствовала укол зависти. У Ларк всегда все складывается хорошо. У нее прекрасная семья. Вилли и Ада Райдер любят Ларк так же, как двух собственных детей. Восьмилетний Престон и пятилетняя Наоми обожают сводную сестру. У Ларк очаровательный дом, красивая одежда и…
Роза запретила себе думать об этом. У нее нет повода для ревности, ибо Ларк заслуживает только самого лучшего. Она не виновата, что отец подруги — закоренелый преступник, а брат — пропащий никчемный пьяница.
— Я так рада за тебя, — заговорила Роза, надеясь, что Ларк не уловила ее сомнений. — Ты думаешь, отец разрешит тебе выйти замуж за мистера Джоунза?
— Конечно! Я ведь расскажу ему, как люблю Янси, — Ларк взяла Розу под руку, и они вместе направились к постоялому двору.
Хорошо выдрессированный жеребец шел сзади.
— А тебя когда-нибудь целовали? — спросила Розу подруга, хотя знала ответ наверняка.
— Меня? Но я не хочу, чтобы мужчина дотрагивался до меня.
— Когда-нибудь это произойдет. Ты же не сможешь пойти под венец без поцелуев.
— Мы уже говорили на эту тему, я замуж не собираюсь и сумею постоять за себя в жизни. Женщина теряет самостоятельность в браке.
— Когда тебя поцелуют, ты будешь думать иначе, — рассмеялась Ларк немножко таинственно. — У меня по всему телу бегали мурашки, а внутри появилось какое-то странное чувство.
Роза внезапно остановилась, а за ней и подруга.
— Ларк, мне нужно кое-что сказать тебе.
Услышав странную нотку в голосе Розы, девушка сразу стала серьезной.
— В чем дело? Что случилось?
— Отец возвращается.
— О, Роза… Не может быть.
— Я уезжаю из Хоумстэда дилижансом в следующую среду.
— Но Роза…
— Я вынуждена сделать это. Нельзя оставлять все по-прежнему. С Марком было неважно, но он, во всяком случае… — она замолкла.
Ларк знала правду об отце и о том, как он относился к ней и матери, но Розе не хотелось говорить о таких вещах вслух.
Слишком неприятно. Она всегда чувствовала, будто в этом есть ее собственная вина, и мечтала, чтобы отношения в доме наладились. Наверное, родись она похожей на Ларк, и в семье ее любили бы сильней.
— Ты можешь пожить у нас, родители всегда разрешат. Они к тебе так же хорошо относятся, как и я, и обрадуются твоему приезду.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.