Кора Кармак - Сохраняя ее Страница 5

Тут можно читать бесплатно Кора Кармак - Сохраняя ее. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кора Кармак - Сохраняя ее

Кора Кармак - Сохраняя ее краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кора Кармак - Сохраняя ее» бесплатно полную версию:
  Гаррик Тэйлор и Блисс Эдвардс смогли найти свой счастливый конец, несмотря на довольно… кхм… сложное начало. В сравнении, знакомство с родителями должно показаться сущим пустяком, так? Но в то же мгновение, как пара приземляется в Лондоне, у них начинают появляться новые палки в колесах: недовольная свекровь, множество незначительных неудач, и понимание, что, возможно, они не так уж готовы к своему будущему, как думали. Как оказывается, единственное, что сложнее, чем найти любовь, это сохранить ее.

Кора Кармак - Сохраняя ее читать онлайн бесплатно

Кора Кармак - Сохраняя ее - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кора Кармак

Может мы устроили там маленькое представление!

Гаррик сделал вид, что ничего не замечает, только его грудь содрогалась от немого смеха. Чуть хлопнула его по руке и попыталась игнорировать даму, пялящуюся на нас.

Гаррик снова предложил:

- Выходи за меня.

Оу, теперь он уже играл на публику.

Слышала, как женщина рядом с нами умилилась, и клянусь, я думала она уже достанет попкорн или что-нибудь в этом роде.

Я снова шлепнула его по руке, а он просто засмеялся! Отклонила голову на сиденье, когда самолет стал снижаться, и постаралась успокоить свое смущение. Гаррик же выглядел самоуверенно, пока мы не приземлились и самолет не вырулил на положенное место. А я радовалась, что мы сидели близко к выходу и теперь сможем быстренько схватить наши вещи и скрыться с глаз наших зрителей.

- Погоди, - окликнула меня та женщина. - Разве ты не собираешься ему ответить?

Гаррик усмехнулся и сказал:

- Да, ты собираешься мне дать ответ?

Моя челюсть отвисла, и я только и делала, что открывала и закрывала рот, как какая-то рыба.

Неужели он хотел, чтобы я отвечала, когда эта дама таращилась на нас? А после того, как она еще и заговорила, остальные пассажиры также стали обращать на нас внимание. Я просто сжала свои губы и посмотрела на него со злостью. Мне следовало бы лучше справиться с чужим внимание, я ведь актриса, но играть на сцене - это совсем другое. Пришлось отключить мозги и делать то, чего от меня ждали. Нехотя, я выдала: - Да.

- Что ты там сказала, любимая? Я не расслышал!

Как по сценарию закатываю глаза:

- Я сказала “ДА”!

Гаррик повернулся к людям вокруг нас и чуть ли не закричал:

- Она сказала “ДА”!

Салон самолета рассыпался в овациях, а я одарила его одновременно я-тебя-сейчас-прибью-взглядом и вытащи-меня-отсюда-СЕЙЧАС-взглядом!!!

Гаррик наслаждался аплодисментами с очаровательной улыбкой на лице, я же выглядела не так привлекательно. Решила сбежать из салона самолета и обо что-то споткнулась, только не поняла, что это было. Пробравшись к выходу, чуть не пустилась вниз по трапу, но Гаррик успел меня поймать как раз в дверях самолета и обнял своей рукой за шею.

- Ты же знаешь, что я люблю, когда ты так краснеешь!

- А ты знаешь, что я это ненавижу!

- А мне это напоминает нашу вторую встречу, тем утром в моем классе. Самое неподходящее место, чтобы испытать сексуальное возбуждение, но ничего другого мне не оставалось, у тебя тогда было какое-то беспощадное смущение!

И от такого я смутилась еще больше. Может вы думает, что это так просто говорить о сексе, даже если он уже присутствует в твоей жизни? Вы наверно еще подумаете, что в моем возрасте я с легкостью могу вставить трубочку в пакет сока CapriSun? (пакет сока данной марки изготовлен из ламинированной фольги - прим. пер.). А вот и нет!

Ну, пусть понаслаждается моим смущением, а я буду наслаждаться тем, что он прижимает меня к себе. Все справедливо!

Алекс Мак - обычная девочка-подросток, которая после попадания на неё химического вещества, приобрела экстраординарные способности. http://ru.wikipedia.org Черная Метка - знак пожирателей смерти из серии романов о Гарри Поттере (магическая отметка лорда Волан-де-Морта).

фиш-энд-чипс (fishandchips) - Рыба и картофель блюдо, состоящее из рыбы, обжаренной вофритюре, и нарезанного крупными ломтиками картофеля фри. Это блюдо считается неофициальным национальным английским блюдом и является неотъемлемой составляющей английской кухни http://ru.wikipedia.org Глобус - шекспировский театр http://ru.wikipedia.org

Дама Джуди Денч - британская актриса театра и кино http://ru.wikipedia.org

Мэги Смит - ведущая британская характерная актриса послевоенного времени. http://ru.wikipedia.org

Алан Рикман - британский актёр театра и кино, актёр озвучивания, режиссёр. http://ru.wikipedia.org

Сэр Иан Маккеллен - британский актёр кино и телевидения, получивший широкое признание как мастер шекспировскогорепертуара http://ru.wikipedia.org Дебби Даунер - Героиня шоу SaturdayNightLive, которая постоянно относится ко всему с негативом.

3

Гаррик

С сонными глазами отстоял длинную очередь на таможне, потом мы получили наш багаж и прошли паспортный контроль. Пока двигались дальше, Блисс то восторгалась, то наоборот молчала, но больше последнее.

На улице обнял ее за плечо и притянул к себе, мне просто нужно было чувствовать ее, контролировать ситуацию, когда ее паника начала передаваться мне. Я с безразличием пытался поймать такси, чтобы добраться в Кенсингтон, где живут мои родители, когда услышал чей-то крик: - Тейлор! Гаррик Тейлор! Повернись сюда, вот кретин!

Блисс уже остановилась и смотрела на двух идиотов, стоящих на тротуаре, которые кричали и махали руками. Один из них был с темной кожей и бритой наголо головой, тогда как в последнюю нашу встречу он был с дредами. Это был Роланд, в паре с другим идиотом, Грэмом, который был очень похож на меня, и можно было подумать, что мы братья (и мы не раз дурили народ в детстве, пользуясь этим). Теперь неприятности точно обеспечены!

Провел рукой по волосам и улыбнулся.

- Охренеть!

Какого черта они здесь делали?

- Твои друзья? - спросила Блисс.

- Ну, очень старые друзья!

Блисс и я развернули свои чемоданы и едва прошли несколько метров, как Роланд бросился на меня.

- Рики! - закричал он и взъерошил мои волосы.

Услышал, как Блисс повторила “Рики?”, до того, как я успел оттолкнуть Роланда.

- Я не любил это прозвище в школе, оно мне и сейчас не нравится.

Грэм сказал:

- Брось брат! Пусть он повеселится, тебя так долго не было, хоть я и не понимаю почему.

Мне не надо было смотреть, чтобы понять, что он уставился на Блисс. Мы были похожи не только внешне - высокие блондины с голубыми глазами - но имели похожие предпочтения в женщинах. Конечно же, я шутил, когда говорил Блисс, что она отыщет себе нового парня, но сейчас это было не смешно. Покачал головой Грэму, а Блисс притянул к себе поближе.

- Блисс, эти два придурка - мои старые друзья, Роланд и Грэм. Мы вместе росли. А это моя невеста, Блисс.

Господи, как приятно ее так называть.

- Это имя такое Блисс? Или просто прозвище (bliss - в переводе с англ. - блаженство - прим. пер.), потому что она сильно хороша в…

- Роланд! - предупредил я.

Он пожал плечами и одарил Блисс нахальной улыбочкой. Она улыбалась им обоим, и ее щеки сильно раскраснелись. И как бы здорово не было видеть их, я был далеко не в восторге от их внимания к Блисс. Я спросил: - Что вы тут делаете?

- Мы позвонили твоему отцу и попросили передать твоей матери, что ваш рейс задерживается на несколько часов, - ответил Роланд.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.