Карен Филлипс - Судбюа Страница 5
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Карен Филлипс
- Год выпуска: 2013
- ISBN: 978-5-271-46367-9
- Издательство: Астрель
- Страниц: 66
- Добавлено: 2018-08-01 10:57:40
Карен Филлипс - Судбюа краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Карен Филлипс - Судбюа» бесплатно полную версию:Нэш Баррон — убежденный холостяк, и бывать на чужих свадьбах ему не по вкусу, но бракосочетание родного брата, несомненно, требует его присутствия. Вот там-то и привлекает его внимание красавица Келли Мосс.
Нэш влюбляется — и мечтает о взаимности. Однако ему волей-неволей приходится держаться на известном расстоянии от Келли: их роман по определению не имеет будущего — слишком уж они разные.
Но Баррон не знает, что чудесная девушка разделяет его чувства — и лишь неразгаданная тайна заставляет Келли скрывать свою любовь…
Карен Филлипс - Судбюа читать онлайн бесплатно
— Тесс вела себя прилично, вы с Итаном не подрались, и мать Фейт не слишком нападала на нас. — Дир запрокинул руки на спинку дивана и усмехнулся.
— Это только потому, что великая Лейни Харрингтон не могла оторвать взгляда от бокала вина. — В Серендипити все знали, что мать Фейт считала себя непререкаемым авторитетом, даже после того, как ее муж опозорил честное имя семьи.
Дир пожал плечами, на его лице появилось сострадание, но не отвращение.
— Если бы я потерял дом и все деньги из-за мужа, который возомнил себя Берни Мэдоффом[4], я, возможно, пил бы целыми днями и не берег бы себя для особых случаев. Так мне кажется.
Когда разразился скандал с мошенничеством Харрингтона, пострадали многие. Даже приемные родители Нэша оказались в числе пострадавших, и теперь Нэш представлял интересы многочисленных клиентов Харрингтона в коллективном гражданском иске. Но вероятность того, что пострадавшие когда-нибудь увидят свои деньги, с каждым днем становилась все призрачнее. Преуспел только Итан, который благодаря своим способностям в области программного обеспечения и военной подготовке вернулся в город состоятельным человеком. По всей видимости, он продал военным какую-нибудь систему программирования для воздушного судна, и это дало ему возможность купить на аукционе Харрингтон-Мэншн, после того как отец Фейт попал в опалу.
— Спасибо, Джина. — Нэш откинулся на спинку дивана, пока Джина расставляла еду на столе.
— Я обожаю обслуживать вас, мальчики. Мой муж, Тони, очень хорошо отзывается о вас обоих. Юрист и полисмен. Он говорит, ваши родители гордились бы, — тихо сказала Джина.
— Поблагодари его. — Нэш встретился с понимающим взглядом Дира, наполненным болью о прошлом, которую он разделял с братом.
— Я передам ему ваши слова. Что-нибудь еще? — сменила тему Джина.
— Мне пока достаточно, — сказал Нэш.
— Мне тоже, — добавил Дир. Он подождал, пока ушла Джина, и наклонился вперед: — На чем мы остановились?
— Говорили о Харрингтонах. — В Серендипити эта тема не сходила с уст. Нэш щедро полил свой гамбургер кетчупом и передал бутылочку Диру. — Я мог бы чувствовать жалость к Лейни Харрингтон, если бы думал, что она ничего не знала о делах мужа. Но как, черт возьми, она могла жить с человеком и не знать, что он обманывает всех своих клиентов?
— Можно жить с кем-то, доверять этому человеку и не знать о его жизни почти ничего, — с полной уверенностью заявил Дир. В его голосе появилась нотка, которую Нэш редко слышал.
Они молча приступили к еде, внезапное и необычное изменение настроения Дира напомнило Нэшу, почему братья так упорно старались не ворошить прошлое. Нэш предпочитал жить настоящим, и у него это хорошо получалось, пока в город не вернулся Итан.
— Так по какому поводу ты пригласил меня сюда? — доев гамбургер, спросил у брата Нэш.
— Наших парней свалил грипп. — Дир вытер руки салфеткой и бросил ее на стол. — У нас не хватает людей, поэтому я сказал, что сегодня вечером поработаю еще одну смену.
— Не везет, — заметил Нэш, и Дир согласно кивнул в ответ.
— Поэтому мне нужно, чтобы ты съездил на родительское собрание к Тесс в Берчвуд.
— Мне кажется, наша сестра может возразить против такого изменения планов, — сказал Нэш.
Когда Дир пригласил поехать домой к Итану, Нэш не спорил. Учитывая, как девочка относится к нему, он считал, что Тесс будет признательна, если на собрание поедет Дир, но не он.
— Даже не сомневаюсь в этом, — согласился Дир. — Но ты все равно должен это сделать.
— Нет проблем. — Нэш уже знал, что будет на этом собрании. — Только надену доспехи, когда буду говорить с ней после собрания.
— Ты знаешь, почему у вас не складываются отношения, да?
— Она идеализирует Итана и ненавидит меня за то, что я этого не делаю.
Дир засмеялся.
— Не смешно. Я сделал все возможное, чтобы перетянуть ее на свою сторону, только в ногах у нашего старшего брата не ползал.
— Никто и не ждет, чтобы ты ползал у него в ногах. — Дир махнул Джине, чтобы она принесла чек. — Итан прекрасно знает, что поступил с нами неправильно. Но мы не можем изменить прошлое, — с внезапно помрачневшим лицом сказал Дир.
Всякий раз, когда оптимистичный настрой Дира вдруг омрачала какая-то тень, Нэш не знал, как на это реагировать, и им овладевало чувство беспомощности. Он впервые его испытал, когда Ричард Кейн объяснил Нэшу, что братья будут разделены.
— Нам просто надо продолжать двигаться вперед, — сказал Дир, не подозревая о реакции Нэша на его изменившееся настроение.
— Что касается возвращения Итана, я стараюсь изо всех сил, — ответил Нэш.
— Я знаю. Когда Тесс повзрослеет, она тоже изменит свое отношение. Ну а пока в семь часов просто надо заехать домой за Келли и в семь тридцать быть в школе.
— Келли? — От упоминания этого имени у Нэша пересохло во рту.
— А ты думал, я собираюсь туда один? — удивился Дир. — Келли тоже хочет увидеть, как меняется Тесс. — Он с улыбкой внимательно изучал Нэша. — Или у тебя и с Келли тоже проблемы?
— Ответ тебе уже явно известен, — уступая брату, нахмурился Нэш. — Кто тебе рассказал?
— Нашу сестру не слишком обрадовало, что ты… — Дир усмехнулся, явно получая удовольствие, — цитирую: «прошелся языком по шее Келли».
— Это была случайность, — покраснел Нэш.
Смех Дира привлек внимание других посетителей ресторана, они стали оглядываться на них.
— Что Тесс застала тебя — это случайность или что ты целовал Келли? Я не уверен, что это было, — понизил голос Дир, — но ты хотел ее с той самой минуты, как увидел.
«Нет!» — хотелось крикнуть Нэшу, но он сдержался. Зачем отрицать очевидное и продолжать нелепый разговор?
— Это ни к чему не приведет, — сказал он вместо этого.
— Почему нет? Ты вроде как больше не женат. Просто ведешь себя как чрезмерно заботливый муж.
— Моей бывшей жене нужен кто-то, кто будет помогать.
— Так позволь ей самой найти такого человека, — сказал Дир, заботясь о нем, как они всегда поступали по отношению друг к другу. — Послушай, с тех пор как Итан слинял, ты взял на себя роль покровителя. Ты приносил мне свою одежду, ты даже приносил мне еду. Но нельзя потратить всю свою жизнь, доказывая, что ты никогда не поступишь так, как он.
— О Господи, — пробормотал Нэш, не ожидая, что Дир будет таким проницательным и жестоким одновременно. — Я не буду говорить об этом.
— Ладно, — подчиняясь, поднял руки Дир.
— Мы друзья, — сказал о бывшей жене Нэш.
— Хорошо. А как насчет тебя и Келли?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.