Лаура Леоне - Ровно в полночь Страница 5
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Лаура Леоне
- Год выпуска: 2000
- ISBN: 5-237-02269-3
- Издательство: АСТ
- Страниц: 39
- Добавлено: 2018-08-02 03:32:57
Лаура Леоне - Ровно в полночь краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лаура Леоне - Ровно в полночь» бесплатно полную версию:Рождественская ночь – время чудес.
Чего ожидала для себя на Рождество Фиона Ларкин? Ничего, кроме очередного одинокого вечера в компании четвероногих питомцев. Но ровно в полночь она вдруг повстречала мужчину, о котором мечтала всю жизнь, и чтобы удержать его, стоило даже пойти на маленькую хитрость…
Лаура Леоне - Ровно в полночь читать онлайн бесплатно
Девушка продолжала смотреть на Эли, и Фиона нетерпеливо спросила:
– Разве ему не нужно заполнить регистрационную карту?
– О, конечно. – Сестра передала ее Эли. – Будьте добры, впишите сюда свои данные.
– К сожалению, я не левша. – Эли показал на свою перевязанную руку.
– Ничего, я помогу вам. Давайте ее сюда. – Фиона забрала у него карту и села за столик. Молодой человек пристроился рядом. Девушка достала из сумочки ручку и начала задавать вопросы, которые звучали как короткие отрывистые выстрелы.
– Полное имя?
– Элайя Гедеон Беккер.
– Адрес.
Он дал адрес своего загородного дома в Виргинии.
– Возраст?
– Тридцать четыре года.
Она записала, после чего несколько минут писала молча, не задавая никаких вопросов.
– Что вы там пишете? – не выдержал наконец он.
– Излагаю, как это произошло.
Он сделал попытку заглянуть через ее плечо.
– Успокойтесь, ничего компрометирующего я не пишу.
Он не поверил ей ни на секунду и попытался разобрать ее записи. У нее оказался красивый почерк – округлые буквы и ровные строчки. Католическая школа? – подумал он. Когда она переворачивала страницу, Эли обратил внимание на ее тонкое, изящное запястье.
Фиона чувствовала на себе его внимательный взгляд, и от этого ей было не по себе. Эли забросил здоровую руку на спинку ее стула, и голова ее вдруг пошла кругом. Господи, что за идиотская реакция, мысленно отругала она себя, услышав гулкое биение своего сердца.
– Два раза, – подсказал Эли.
– Что? – подскочила она от неожиданности.
– И укусил мистера Беккера… два раза в правую руку. А потом вмешались вы и спасли меня от верной смерти, – добавил он.
Она взглянула на него и тут же осознала свою ошибку. Его мягкие смеющиеся глаза оказались слишком близко.
– Я… Ах да… – сказала она и прокашлялась. – Два раза. Правильно. – Девушка наклонилась над картой и снова начала писать.
– А почему он не укусил вас? – задал он наконец давно мучивший его вопрос.
– Потому что он испугался меня.
Эли чуть не расхохотался. Представить, что здоровенный пес мог испугаться этой маленькой хрупкой женщины – воздушной, как балерина, и нежной, как гусиный пух, – было невозможно.
Фиона заметила его скептическую ухмылку.
– Вики научила меня укрощать агрессивных собак, – объяснила она. – Я сердито закричала на нее и схватила за шкирку. От этого они сразу чувствуют себя беспомощными.
Эли задумчиво сдвинул брови.
– Пожалуй, этот совет стоит запомнить. Тем более что мне придется проторчать здесь еще денек-другой. – Он горестно вздохнул, и больная рука немедленно дала о себе знать.
– Наверное, очень болит, – сказала Фиона, немного смягчившись. Это был первый знак сочувствия с ее стороны. – Давайте побыстрее заполним карту, чтобы вас осмотрел доктор.
Уже потом, после всех уколов, которые ему сделали для предотвращения развития инфекции, Эли решил, что укус собаки был сущей ерундой в сравнении с тем, что ему пришлось пережить в больнице. Несмотря на все его протесты, Фиона вошла в кабинет врача вместе с ним, объяснив, что всегда сопровождает пострадавших сотрудников.
– На зубах собак живет множество страшных микробов, – жизнерадостно сообщил ему доктор.
Затем медсестра снова перевязала Эли руку и накачала его антибиотиками; доктор прописал обезболивающие таблетки и посоветовал не тревожить руку в течение одного-двух дней.
– В конце концов все оказалось не так страшно, верно? – сказала Фиона, усаживаясь в свою малолитражку.
– Агентство Моргана предоставляет телохранителей руководителям крупных компаний, – мрачно ответил Эли. – И я уже начинаю жалеть, что не попросился в охранники. Работа в вашем пансионе кажется мне гораздо более рискованным делом.
Немного не доезжая до пансиона Фиона свернула с основной дороги.
– Куда мы едем?
– К дому Вики и Рейса. Я хочу показать вам его.
По широкой дубовой аллее они подъехали к внушительному особняку, построенному, видимо, большим оригиналом. Дом представлял собой смешение самых разных архитектурных стилей и вкусов.
Эли начал обходить дом, проверяя двери и окна, Фиона следовала за ним.
– Похоже, здесь все в порядке, Фиона. Может быть, вы заметили что-нибудь необычное?
– Например?
– Ну, что-то передвинуто или просто появились какие-то перемены? Вам виднее.
Девушка огляделась вокруг:
– Нет, по-моему, все как всегда.
– В таком случае давайте считать, что неизвестный, пытаясь проникнуть в Оук-Хилл, в этом доме точно не появлялся. Здесь есть еще какие-нибудь строения?
Фиона недовольно поджала губы, когда он в очередной раз выразил сомнение в существовании похитителя бумаг, но ничего не сказала. Тропинкой, которая начиналась прямо за домом, она провела его к реке. В самом узком месте речку пересекал небольшой деревянный мостик.
– Сейчас, конечно, вид не тот. Весной, летом и осенью здесь гораздо красивее, – как бы оправдываясь, сказала Фиона. – Но после большого снегопада Оук-Хилл преобразится и будет выглядеть как на рождественской открытке.
– Да, наверное. Надеюсь, мне повезет и до моего отъезда выпадет снег.
– Нет, что вы! – испугалась Фиона. – Вы даже представить себе не можете, сколько это прибавит нам лишней работы. Особенно сейчас, когда пансион забит до отказа.
– Я как-то не подумал об этом. А вы сегодня слушали прогноз погоды?
– Разумеется, я никогда его не пропускаю. Небольшая облачность, снег маловероятен – вот и все, что пока говорят. Правда, для этих мест бесснежная зима – редкость, но я молю Бога, чтобы снег не выпадал хотя бы до Нового года.
Они перешли по мосту через речку и двинулись лесом к коттеджу Фионы. Небольшое крепкое здание имело уютный и гостеприимный вид.
– Вы неплохо устроились, – похвалил Эли.
– Да, для меня этот коттедж стал настоящим домом, – серьезно ответила девушка.
Они подошли ближе, и навстречу им высыпала стая собак всех пород и размеров и с радостным лаем обступила их. Беглый осмотр хвостов убедил Эли, что их обладатели настроены миролюбиво.
– Это все мои питомцы, – сказала Фиона, – кроме вон той, Ребел. Это собака Вики. Вы можете гладить их всех совершенно безбоязненно.
– Вы держите у себя дома шесть собак? – спросил Эли, думая, что ослышался. Он не мог представить, как в таком маленьком доме может уместиться вся эта компания.
– У меня еще семь кошек, – засмеялась девушка. – Ну давайте продолжим осмотр. В пятистах ярдах к северу отсюда стоят гараж и два небольших сарая, а к югу…
– Нет, подождите. Вы хотите сказать, что держите у себя тринадцать животных? – Эли тоже любил животных, и в семье у него всегда кто-нибудь жил, но держать целых тринадцать… да еще в таком крошечном доме…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.