Сандра Стеффен - Город женихов Страница 5
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Сандра Стеффен
- Год выпуска: 1998
- ISBN: 0-373-19253-3, 5-05-004698-Х
- Издательство: ОАО Издательство «Радуга»
- Страниц: 37
- Добавлено: 2018-08-02 04:31:10
Сандра Стеффен - Город женихов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сандра Стеффен - Город женихов» бесплатно полную версию:Незавидное у мужчин в Джаспер-Галче положение: на весь город шестьдесят два холостяка, а невест на выданье только шесть. Однако нашелся один смекалистый ковбой — подбил друзей дать объявление в газету, приглашавшее американок со всех концов страны поискать счастья в их захолустье…
Сандра Стеффен - Город женихов читать онлайн бесплатно
Мэл вздохнула:
— А что бы вы сказали, если б услышали, что он уже сделал…
— Уже сделал — что?
Вопрос Дорали заставил Мэл оторваться от окна.
Три женщины придвинулись ближе друг к другу — очевидно, догадка осенила их одновременно.
— Ты хочешь сказать…
— … мой будущий деверь…
— … предложил тебе стать его женой?
Мэл только кивнула.
— Как? Когда? Где? — раздалось хором.
Мэл уставилась на маленькое пятнышко, темневшее на поверхности стойки.
— Он вообще-то сделал мне предложение здесь, вечером в пятницу.
— Я и понятия не имела, — прошептала Джилиан.
— И что же ты ответила? — спросила Лайза.
Мэл неловко переступила с ноги на ногу.
— А ты как думаешь? В конце концов, и у меня есть гордость. Как бы повели себя вы, если бы Вайет или Люк сказали, что «вообще-то» надеются, что вы за них выйдете?
Лайза понимающе взглянула на Мэл.
— Приходит в голову один ответ — не слишком ласковый. Ну, а ты что сделала?
— Оставила его сидеть с чашкой самого отвратительного кофе, какой только ему доводилось пробовать, и убежала к себе наверх.
— Ужасно, — пробормотала Джилиан.
— Да? — Губы Мэл насмешливо изогнулись. — Сами видите, как он расстроен.
— Я имела в виду, ужасно для тебя, — пояснила Джилиан.
Мэл еще раз вздохнула:
— Неужели нельзя даже мечтать о возвышенной любви?
Дорали провела рукой по ее светлым волосам.
— Может, Бумер преподаст Клейту несколько уроков поведения с дамой?
Отношения между Бумером Брауном и почти пятидесятилетней Дорали Салливан были одной из последних новостей в Джаспер-Галче. И, конечно, Дорали ее, Мэл, понимает — в слове «вообще-то» нет ничего возвышенного.
— Я хочу, — прошептала Мэл, — чтобы он обратил внимание на меня как на женщину. На привлекательную женщину. Просто увидел бы меня. Это, конечно, глупо…
— Но ты же красавица, — заявила Джилиан.
— Именно, — подтвердила Лайза. — Я сразу так подумала, при первой же нашей встрече.
— Только твоя красота не бьет в глаза, как неоновая реклама, — спокойно заметила Джилиан. — Твоя красота — более утонченная. Красоту, подобную твоей, осознают постепенно.
Дорали с нежностью взглянула на девушку.
— Неужели тебе самой это неизвестно, дорогая?
Мэл заглянула в глаза поочередно каждой из женщин. Пригладив густые волосы, заплетенные в тугую косу, которая лежала у нее на плече, Мэл сказала:
— Я очень ценю вашу поддержку, но если я такая красавица, почему же Клейт этого не замечает?
Выражение глаз у Лайзы изменилось. Она вывела Мэл из-за стойки и обошла кругом. Дорали и Джилиан последовали ее примеру.
— Гм, — пробормотала Джилиан.
Лайза потерла рукой подбородок.
— Ты думаешь о том же, о чем и я?
Джилиан кивнула:
— Я думаю, что пора Мэл заставить его, ее заметить.
Мэл смотрела на них скептически.
— О чем это вы?
— Давно ты ходишь с этой косой? — спросила Лайза.
Не дожидаясь, пока Мэл ответит Лайзе, Джилиан задала следующий вопрос:
— Клейт когда-нибудь видел тебя в платье?
Мэл взглянула на Дорали, ища у нее поддержки.
— Он видел меня в синем сарафане, в котором я хожу в церковь.
— Мэл, — провозгласила Лайза, — ты хочешь, чтобы у Клейта Карсона раз и навсегда открылись глаза?
Перебирая пальцами косу, Мэл вспомнила, как Клейт пригладил прядь коротких тонких волос, упавших на щеку Бриттани.
— Что я должна сделать?
— Вопрос в том, что ты готова сделать.
— Что у вас на уме? — нахмурилась девушка, встречаясь взглядом с Дорали, которая довольно потирала ладони.
— Клейт Карсон даже не поймет, что его поразило.
— А я знаю самое подходящее место и время для того, чтобы Мэл могла предстать в своем истинном свете, — объявила Лайза.
— На нашей общей свадьбе! — тут же воскликнула Джилиан.
Мэл попыталась возразить, что осталось всего четыре дня и у Лайзы с Джилиан своих хлопот довольно. Но девушки обменялись хитрыми улыбками.
— Времени более чем достаточно.
— Ты просто сделай, как мы скажем.
Подавляя беспокойство, Мэл вознесла к небесам молитву, чтобы ей, Мэл, не пришлось пожалеть о том, что предстояло сделать.
Под негромкие звуки органа Мэл тихонько опустилась на скамью недалеко от алтаря. Незаметно передвинувшись ближе к центру скамьи, она огляделась вокруг: обратил ли кто-нибудь внимание на ее появление? Нет, пока никто ничего не заметил.
По всей старинной церкви, на алтаре и на подоконниках, мерцало множество свечей. Переднюю часть церкви и начало каждой скамьи, обращенное к проходу, украшали перевитые белыми и светло-желтыми лентами маргаритки и хризантемы. Церкви было уже лет сто, и сегодня в ней царила давно забытая волнующая атмосфера.
Приглашенные на свадьбу гости стали прибывать минут двадцать назад, и сейчас почти половина их столпилась вокруг приехавших домой из Орегона Риты и Хью Карсонов, родителей Люка и Клейта.
Местные фермеры окружили Бриттани Мэттьюз, тесня друг друга и стараясь вовлечь ее в разговор. В результате никто не обратил внимания на хрупкую, в платье персикового цвета женщину, которая намеренно держалась в тени.
Мэлоди разгладила ладонью мягкую ткань платья и привычным движением скрестила ноги. Она различала голоса, доносившиеся сзади, — гулкий баритон Бумера Брауна, плаксивое щебетанье Изабель Прюит, заразительный смех Дорали. Сегодняшнее венчание было первым за последние пять лет, и единственный раз за всю историю Джаспер-Галча в один день венчались сразу две пары. Машинально потянувшись к косе, которой уже не было на ее плече, Мэл невольно улыбнулась. Сегодня Мэлоди Мак-Калли сама намеревалась войти в историю.
Приглушенно разговаривая, гости заполняли церковь. Бумер провел родителей Клейта к передней скамье, а Джейсон Такер усадил Айви Пеннингтон, гостью со стороны обеих невест, неподалеку от Мэлоди. Она улыбнулась седовласой даме и подняла взгляд, желая увидеть реакцию Джейсона и Бумера на новую Мэлоди Мак-Калли. Явно чувствуя себя неловко в новых костюмах и галстуках, те рассеянно кивнули ей, словно незнакомой, и поспешили прочь.
Мэл поудобнее устроилась на сиденье и снова улыбнулась себе самой. Все шло прекрасно. Значит, Клейт будет первым, кто увидит ее. Именно так она и задумала.
Лоэтта Грехэм заиграла на органе новую мелодию, и оба жениха заняли свои места у алтаря. За ними на некотором расстоянии встал Клейт — шафер обоих женихов. Все трое были одеты в темные костюмы, все трое были высокими и привлекательными, каждый на свой манер. Мэл любовалась и своим братом, и Люком Карсоном. Но Клейт заставил ее сердце биться сильнее. Ровно подстриженные волосы Клейта казались темнее в мерцающем свете свечей, лицо его было гладко выбрито, кожа туго обтягивала высокие скулы и твердый подбородок, который временами был вздернут так вызывающе высокомерно… Нос у Клейта был несколько широковат для того, чтобы называться аристократическим. Серые глаза сегодня смотрели задумчиво и серьезно.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.