Барбара Макмаон - Любовный рецепт бабушки Страница 5

Тут можно читать бесплатно Барбара Макмаон - Любовный рецепт бабушки. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Барбара Макмаон - Любовный рецепт бабушки

Барбара Макмаон - Любовный рецепт бабушки краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Барбара Макмаон - Любовный рецепт бабушки» бесплатно полную версию:
В юности Керри Кинкейд влюбилась в соседского юношу, Джейка Митчелла. К сожалению, излишнее внимание Керри отнюдь не радовало Джейка, и на объяснение в любви он ответил грубым отказом.

Теперь, после долгих лет разлуки, Керри и боится, и ждет встречи с Джейком. Случайно найденный дневник прабабушки поможет ей решить многие проблемы.

Барбара Макмаон - Любовный рецепт бабушки читать онлайн бесплатно

Барбара Макмаон - Любовный рецепт бабушки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Макмаон

Часы на камине пробили девять, когда Керри легла в постель. Усталость у нее еще не прошла, и она решила лечь пораньше. День, проведенный с Салли, поднял ей настроение, и, взглянув на лежащий рядом на столике дневник, она взяла его и раскрыла в предвкушении неожиданных и приятных открытий. Чтение тут же захватило ее. Прабабушка так детально и живо описывала свою жизнь с родителями, братьями и сестрами, что Керри казалось, будто она их всех видит.

Затем тон изменился. Меган писала: «Восемнадцать лет — это важный момент. Очень скоро мне придется найти мужа и начать вести ту жизнь, для которой меня воспитали. Патриция Блейн уже помолвлена, а ей только семнадцать. Я знаю, что мой будущий муж где-то рядом, но, наверное, разглядеть его должна я сама. Я спросила об этом маму и теток, так как не хочу ошибиться, и они дали мне советы, немного противоречивые и старомодные. Из всего того, что я услышала, я решила составить рецепт, как найти идеального мужа для идеального брака».

— Ну, прабабушка Меган, надеюсь, это хороший рецепт и я тоже смогу им воспользоваться. Если ты полагаешь, что восемнадцать это много, то что ты скажешь про двадцать девять и про полное отсутствие женихов? пробормотала Керри, переворачивая страницу.

«Первое, что следует всегда помнить, это то, что мужчина любит охотиться, — ты только не беги слишком быстро. Достаточно раз от разу бросать на него взгляд. Полагаю, что времена сейчас достаточно смелые, а посему скромность и застенчивость являются хорошими приманками. Я ни за что не стала бы проявлять наглость и первой обращаться к мужчине либо показывать своим поведением, что интересуюсь им. Охотник — он. Так говорит тетя Томасина. Итак, я стану скромной добычей и позволю мужчине меня ловить, иногда проявляя к нему интерес. Заметил меня Фредерик или нет? Я пройду мимо него в церкви в воскресенье, но не стану обращать на него внимания до тех пор, пока он сам не посмотрит на меня. Получится или нет?»

Керри бегло прочитала следующие страницы, пока не дошла до воскресной записи. Она ни разу не видела своего прадедушки, не помнила его имени, а прабабушку Меган видела всего лишь раз, давным-давно. Кажется, ее девичья фамилия была Мадаси. А какую фамилию она стала носить после замужества? Керри не помнила, чтобы бабушка, мамина мама, когда-либо называла прабабушку полным именем. Удался ли ее «рецепт» в отношении Фредерика?

«После службы Фредерик разговорился со мной. Я сообщила ему, что должна вернуться домой, чтобы помочь маме приготовить воскресный обед. Но грубости я себе не позволила — мои манеры не таковы. Я просто продолжала идти с отстраненным видом, хотя едва удерживалась от смеха. Он шел за мной следом до самого дома. Он впервые оказал мне внимание. Возможно, тетя Томасина была права — надо дать ему возможность „поохотиться“ за мной. Главное — не убегать от него слишком быстро».

Керри тихонько засмеялась — теперь все по-другому. Если прабабушка считала нравы двадцатых годов распущенными, то от сегодняшнего общества у нее началась бы истерика.

Вдруг ее осенило: Джейк зашел к ней, когда она не прилагала к этому никаких усилий, она устала и не была расположена к болтовне и, даже когда он продолжал говорить, удалилась. Она впервые так повела

себя с Джейком, и впервые за все время их знакомства он хотел побыть с ней. Даже позвонил и пригласил пообедать. Она ответила отказом. Можно, конечно, положить всему конец, но тут она задумалась...

Керри снова взяла дневник и перечитала некоторые страницы. А что, если в советах Меган есть доля правды? Может, стоит последовать им и посмотреть, что из этого выйдет?

Она потом еще почитает дневник — все равно нечем заняться. Хорошо бы заглянуть в будущее! Она улыбнулась, погасила свет и, лежа в темноте, стала думать о том, как ей обращаться с мужчиной, для которого она до сих пор вроде бы и не существовала. Сегодня вечером он явно дал понять, что заметил ее. Что, если проявить равнодушие и посмотреть на его реакцию?

Кому это повредит? Завтра она начнет осуществлять свой план и следить за результатами. Это будет «военная кампания», чем-то похожа" на рекламную, когда первый «макет» еще ничего не решает и нужно несколько разметок, чтобы убедиться в том, что генеральный план удался. Но как это проверить?

Глава 2

Не принимай приглашения в последнюю минуту. Дай ему понять, что ты занята и должна приложить массу усилий, чтобы уделить ему время.

Из дневника Меган Мадаси, весна 1923 года

Проснувшись на следующее утро, Керри впервые за многие месяцы почувствовала себя отдохнувшей. Одеваясь, она с улыбкой бросила взгляд на дневник, лежащий на тумбочке. Какая же она дурочка! Разве можно выйти замуж за мужчину, следуя советам Меган? Надо же придумать: если она станет игнорировать Джейка, он заинтересуется ею! Ха-ха! Да она не видела его несколько лет, пока жила в Нью-Йорке, и он ни разу не дал понять, что заметил ее отсутствие.

Керри спустилась вниз приготовить завтрак. Было уже позднее утро. Сколько же часов ей понадобилось для полноценного отдыха! Вот результат длительных переработок в течение последних месяцев. Теперь же она действительно ощутила прилив бодрости и решила убрать двор.

Весь день Керри косила траву, подрезала кустарники и полола сорняки. Она даже успела немного загореть, так как надела только короткие шорты и лифчик от купальника. В полдень она накинула бледно-желтую льняную кофточку с короткими рукавами, чтобы не сжечь плечи. Как хорошо поработать на солнышке, ни о чем особенно не думая!

К обеду все было закончено. Лужайка выглядела так, словно над ней поколдовал настоящий садовник: трава ровно скошена, клумбы прополоты, увядшие листья срезаны, что дало возможность увидеть свет ярким цветам. Довольная результатами, Керри приготовила кувшин лимонада и устроилась на заднем дворе в шезлонге под огромным дубом. Было приятно посидеть в тенечке, попивая лимонад! Ей еще надо успеть принять душ и переодеться к обеду в рыбном ресторане с Салли и Гретом.

Когда спустя пару минут блестящий спортивный автомобиль Джейка подъехал к его дому, Керри замерла — она вдруг вспомнила советы из дневника прабабушки Меган. Потягивая холодный лимонад, она размышляла о том, удастся ли ей не обращать внимания на этого мужчину.

Он вышел из машины с портфелем в руке. Вот уж чего не стоит делать, так это брать работу на выходные, насмешливо подумала Керри. Она сама делала это месяцами, а в результате осталась на бобах. Если бы она только могла предвидеть, что ее ждет, ни за что не стала бы надрываться на тех, кто сейчас управляет компанией, а позволила бы себе больше развлекаться.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.