Кэй Джейби - Венгерская рапсодия Страница 5
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Кэй Джейби
- Год выпуска: 2014
- ISBN: 978-5-699-71630-2
- Издательство: Литагент «5 редакция»
- Страниц: 51
- Добавлено: 2018-08-03 07:19:08
Кэй Джейби - Венгерская рапсодия краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кэй Джейби - Венгерская рапсодия» бесплатно полную версию:«Венгерская рапсодия» – сборник лучших эротических новелл. В книге собраны чувственные, невероятно увлекательные истории о страсти, любви, запретах и желаниях.
Новелла «Венгерская рапсодия»
Руби не знала, чего ожидать от поездки в Будапешт, но обнаружить незнакомого мужчину в своей постели однажды утром она точно не планировала. С этого момента в романтичном венгерском городе начинается ее необычная любовная история…
Новелла «Скованность»
Арти и Мэл ненавидят друг друга, но едут в отпуск вместе в небольшой компании друзей. Вероятно, это будет самый отвратительный отдых в их жизни, а возможно, за ненавистью стоят совсем другие чувства…
Новелла «В щекотливой ситуации»
Салли – успешный менеджер фармацевтической компании, однако в жизни она крайне неуклюжа и неповоротлива. Это раздражает ее нового начальника Джеймса, но он злится еще больше, когда понимает, что Салли невероятно сексуальна, и мысли о ней не выходят из его головы.
Кэй Джейби - Венгерская рапсодия читать онлайн бесплатно
– Это ты все сводишь к сексу, когда говоришь, что никогда не будешь им заниматься, но ладно, я перестал, по крайней мере на время. Хочешь одеться?
Мне было вполне комфортно в спа, но в этот момент я почувствовала неловкость от того, что Янош видел слишком много моего тела. Очевидно, что сидя рядом с полураздетой девушкой у залитого солнцем бассейна, нельзя было не думать о сексе.
– Да-да, – сказала я поспешно. – И, может быть, выпить кофе.
Я с трудом попрощалась с его мокрым мускулистым телом и утомленным лицом. Если я когда-нибудь нарушу свой обет, то виной тому будет именно такой мужчина. Но этого не произойдет, ни сейчас… никогда. Спокойная жизнь, Руби.
…Мы сидели в кафе в парке, попивая нечто под названием «Трауби» – подозреваю, что это было игристое вино.
– Потрясающий парк, – вздохнула я. – Почему такого места нет в каждом городе?
– Я не знаю других городов, – пожал плечами Янош.
– Правда? Ты никогда не выезжал из Венгрии?
– Один раз я был в Чехии, там неплохо. Я вернулся.
– Ты не хочешь путешествовать?
– Хочу, но не могу позволить. Кем ты работаешь в Англии?
– Я бухгалтер.
– Бухгалтер? Теперь я могу завести одного. Мои вычисления всегда ошибочны, и мои планы проваливаются.
– Ну, я могу заниматься и вычислениями, но порой мне хочется заниматься чем-то более творческим. Может, однажды я начну свое дело, как ты.
Он ухмыльнулся, глядя на свой стакан с содовой.
– Да, я хорошо начинаю дело, еще лучше заканчиваю.
– Похоже, мы полезны друг другу. Может, если ты приедешь в Англию или я перееду в Венгрию… – я замолчала: разговор вел в никуда – ничего из этого никогда не случится, да я этого и не хотела.
– Тогда мы сможем быть партнерами, – сказал он с самой неприятной ухмылкой, которую мне доводилось видеть.
Сдерживая волнение, я отвернулась. Он так произнес «партнерами», что у меня закружилась голова.
– Если захочешь, – он медленно подвинул свою руку к моей. – Ты хочешь?
– Да хватит уже.
Он вздохнул и допил содовую.
– Так он тоже бухгалтер? Дейв?
– Да.
– Ты любишь цифры. Что еще?
– Много чего, – точнее что я любила. – Кино, вкусную еду, музыку.
– Какую музыку?
– Хорошую: поп, классику, джаз…
– Тебе нравится цыганская скрипка?
– Уверена, что да. Вообще-то в Англии их нет, но…
– В Будапеште есть. Много-много цыганских скрипачей. Ты полюбишь, я покажу тебе.
– Это было бы здорово. Спасибо.
– Не за что.
За этой вежливой беседой скрывалась невероятная страсть, Янош словно хотел опрокинуть стол и повалить меня на пол все то время, что он монотонно рассказывал про цыганских скрипачей. Хотя в наших словах не было никаких намеков, все они произносились напряженно и двусмысленно. Или это все мое воображение? Возможно. Все эти разговоры о сексе выбили меня из колеи, и теперь мне повсюду мерещилась страсть. Глупо. Возьми себя в руки.
Он достал мобильный и минут десять непонятно говорил по нему, пока я допивала.
– Не думаю, что когда-нибудь смогу выучить венгерский, – заметила я, когда он наконец отложил телефон.
– Непростой язык, – согласился он. – Всегда полезно знать «привет» и «спасибо».
– И как это сказать по-венгерски?
– Привет – jу napot. Можно и по-другому, но этот вариант лучше всего для иностранцев, повтори.
Я повторила услышанное, надеясь, что он не обманывает меня, говоря всякие непристойности. Казалось, что он шутит.
– «До свидания» – тоже полезное слово. Ты можешь сказать viszontlátásra.
– Это не так просто повторить.
– Мы любим длинные слова. Но можно короче – viszlát.
– Viszlát. А «спасибо»?
– Köszönöm, – он протянул руку через стол и уверенно пожал мою. – Спасибо тебе за компанию, очень приятную. Теперь я должен идти, у меня дела.
– Ах да, – я погрустнела.
Он поглаживал мое запястье большим пальцем, словно почувствовав мое огорчение. Я старалась держаться бодрой.
– Конечно, извини, ты же наверняка ужасно занят.
– Ты будешь скучать по мне?
– Я буду скучать от одиночества.
– Нет, ты будешь скучать по мне, – он подмигнул и отпустил мою руку. – Теперь будь туристкой, наслаждайся, сможешь вернуться в мою квартиру к семи?
Мое сердце почему-то замерло.
– Да, к семи, я буду.
– Хорошо, – он встал и сухо попрощался, оставив несколько монет за напитки.
Блуждая по центру, рассматривая блестящие витрины, я наслаждалась представившейся наконец возможностью подумать о моем странном знакомстве с городом и его жителями.
Считаные часы назад я еще не знала Яноша и уже скучаю по нему. Если бы не он, скучала бы я по Дейву? Потому что теперь, вероятно, этого не случилось. Я вспомнила о нем лишь дважды с тех пор, как приземлилась, когда Янош спросил. Я представила, что бы сейчас было, будь Дейв рядом: он бы в уме переводил форинты в стерлинги, а потом в доллары и евро каждый раз, как видел ценник в витрине. Он бы пренебрег всеми памятниками культуры, ради того чтобы доставать местных управляющих, сравнивая размер и качество местного жилья с британским. За кофе с пирожным мы обсудили бы экономический спад и оценили перспективы Венгрии в выходе из кризиса. Наша прогулка по городу была бы крайне утомительной и сопровождалась постоянными ободрениями.
Если б со мной был Янош, хотя… не знаю. Могло быть что угодно. Смех, сумасшествие, риск, восторг. Влечение. Секс.
Нужно перестать думать об этом. Даже если б я не обещала себе не думать о его руках… гибком накачанном теле… горящих глазах… О нет. Потеряла голову. Черт, он потрясающий. Даже если б я не обещала себе держаться от него подальше, такие мужчины, как Янош, не подходят для длительных отношений. Он сам признался, что его бизнес рушится. Он поймал меня, как бабочку, на несколько мгновений, а потом ушел, когда она ему наскучила. Он мужчина на раз. Время, проведенное с ним, окажется приятым, но эфемерным. Хотя он, должно быть, восхитителен в постели…
На обратном пути в трамвае я не могла перестать фантазировать о том, как это могло быть. Он бы крепко схватил меня, взял на руки, посадил на стол, его пальцы у меня под юбкой, помогают снять колготки. Он бы смеялся и говорил что-то пошлое и сладкое. Ох, как же давно я не слышала ничего развратного и сладкого. Дейв был молчалив, за исключением редких застенчивых комментариев. Янош с вампирским акцентом начнет лить потоки разврата в мои уши, пока его пальцы говорят на своем языке у меня между ног. Боже, он отклонится назад и будет иметь меня, его брюки спущены до колен, руки у меня на бедрах, он входит в меня, а сзади на полках звенят бокалы. Он убедится, что я кончила первой, и часто, прежде чем извергнуть в меня свое мадьярское семя, делая меня своей, будет доказывать мне, что я нуждаюсь в сексе и не могу жить без него…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.