Лайза Хоган - Против правил Страница 5
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Лайза Хоган
- Год выпуска: 2004
- ISBN: 5-7024-1733-Х
- Издательство: Международный журнал «Панорама»
- Страниц: 41
- Добавлено: 2018-08-03 08:33:59
Лайза Хоган - Против правил краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лайза Хоган - Против правил» бесплатно полную версию:«Их любовь заранее обречена, ведь они такие разные», — можно было бы сказать о героях романов Лайзы Хоган. И действительно, что общего у преуспевающего директора рекламного агентства с певичкой, работающей в фирме «Живая открытка»? С самого начала их знакомства — сплошная цепь недоразумений и ложно понятых ситуаций.
Лайза Хоган - Против правил читать онлайн бесплатно
Да уж, подумал Ричард, нечего сказать: провал так провал! Кажется, симпатию именно этой зрительской аудитории им с Флоренс завоевать не удалось. Зато произвести впечатление удалось, да еще какое. Едва ли хоть кто-нибудь, видевший, с каким выражением собственного достоинства Флоренс куталась в накрахмаленную скатерть, был бы способен забыть это зрелище. Под защитой Ричарда она проплыла к выходу, пусть и поспешно, но не утлой лодчонкой, швыряемой волнами, а скорее гордой яхтой на крыльях попутного ветра. Развевающиеся края скатерти лишь довершали сходство.
Запасной выход выводил в маленький холл, дверь которого открывалась на высокое крыльцо. С задней стороны клуб «Пеликан» выглядел отнюдь не так помпезно, как с фасада: облупленная краска на стенах, выщербленные кирпичи. Перед крыльцом не широкая мостовая, а узкий полутемный переулок.
Остановившись на верхней площадке, Ричард посмотрел на свою спутницу. Девушка явно переживала реакцию на произошедшее: фигурка ее, минуту назад такая прямая, поникла, губы подрагивали, точно у готового расплакаться обиженного ребенка. Ричарда пронзило острое желание обнять ее, утешить, прижать к себе, наговорить утешающих ласковых слов. Вот чудно! С какой бы стати?
Однако не успел он подивиться своей непонятной пылкости, как момент для утешений был упущен. Девушка снова выпрямилась, расправила плечи, а лицо ее осветила улыбка.
— Спасибо, Ричард, вы меня очень выручили. Ситуация вышла, глупее не придумаешь. Теперь я сама справлюсь.
Она тряхнула головой, и до Ричарда донесся аромат ее духов — свежий и вместе с тем необыкновенно будоражащий, манящий. А может, все объяснялось тем, что в нынешнем своем взволнованном состоянии молодой человек неосознанно, но с небывалой остротой реагировал на все, что касалось лжестриптизерши?
— Если не возражаете, я все-таки провожу вас до машины.
Он сказал это не только потому, что ему нравились ее стройные ножки. Порядочной девушке не стоит разгуливать по темным улицам одной. Тем более когда весь ее наряд — это разодранное платье и скатерть.
— Ничего-ничего. Если вы покажете мне, где здесь дамская комната, я постараюсь привести себя в божеский вид.
Ричард почувствовал, что просто обязан сказать горькую правду.
— Боюсь, ваш костюм уже ничто не восстановит. Разве что опытная портниха.
— Но не могу же я ехать в автобусе, завернувшись в скатерть! Меня арестуют за нарушение общественного порядка. Кроме того, мне нужно откуда-нибудь позвонить на фирму. Должно быть, произошла накладка и адрес детского праздника дали настоящей стриптизерше. Надо бы перехватить ее прежде, чем ваш малолетний тезка преждевременно приобщится к взрослым развлечениям.
Уголки ее губ поползли вверх в улыбке. И Ричард еле удержался, чтобы не протянуть руку и не коснуться кончиком пальца этих губ, не попытаться очертить их изящный контур. Сосредоточиться на словах Флоренс становилось все труднее и труднее. Он был наедине с полуобнаженной красавицей, запах духов которой сводил его с ума. Молодой человек невольно подался вперед, стремясь снова уловить упоительный аромат.
Однако девушка уже спускалась на мостовую.
— Еще раз спасибо, что выручили. — Она умудрилась сделать легкий прощальный взмах рукой, на долю секунды выпустив край скатерти. — Всего хорошего.
Ричард остолбенел. Она уже уходит — вот так запросто?
— Постойте!
Он не знал, что собирается сказать ей, как заставит ее остановиться. Знал лишь, что еще не готов отпустить эту девушку, навсегда вычеркнуть ее из своей жизни, забыть мимолетную встречу с прекрасной «живой открыткой», реальным воплощением самых необузданных мужских грез…
Флоренс обернулась. Она вполне отдавала себе отчет, что готова уцепиться за малейший предлог, лишь бы побыть лишнюю секунду в обществе этого красавца в безупречном вечернем костюме. Даже странно… Обычно люди подобного типа нисколько не привлекали ее. Ведь у них на лице написано: карьера прежде всего! Девушка отлично знала таких мужчин: довольно насмотрелась на них, еще живя в дядином доме. Прекрасно образованные, как правило весьма неглупые, честолюбивые, уверенные в себе, ответственные, прекрасные собеседники. Великолепная партия в чьих угодно глазах — только не в ее. И, однако, этот мужчина чем-то выделялся из общего ряда.
Весь облик Ричарда недвусмысленно свидетельствовал о жизненном успехе и преуспеянии. Ответственная работа и хорошие деньги. Такой мужчина наверняка ищет спутницу жизни среди женщин своего круга. Едва ли он заведет подружку, которой не по средствам одеваться у лучших портных города. И уж конечно его возлюбленной никогда не станет девица в рваном платье Дороти из страны Оз.
Что же касается Флоренс, то она отнюдь не стремилась завести роман с таким вот мистером Деловым человеком, ведь это в каком-то смысле значило бы вернуться в наезженную колею, с которой она совершенно сознательно свернула несколько лет назад, покинув респектабельный дом знаменитого дяди. Потратить столько усилий, чтобы обрести самостоятельность, — и тут же ее потерять? Ни за что! И все-таки Ричард чем-то влек Флоренс к себе, волновал так, как не волновал ни один из мужчин, которых ей доводилось встречать прежде. А ведь они даже, можно считать, незнакомы.
Кроме того, Флоренс прекрасно понимала, в какое нелепое положение попала. В жизни ей не приходилось переживать столь жесточайшего унижения, как только что в зале. Правда, Ричард ее выручил, да еще как! Просто счастье, что у него оказалась такая быстрая реакция! Но сейчас-то что он ей может предложить?
— Да? — Девушка выжидательно смотрела на него.
Что ему надо? Номер ее телефона? Домашний адрес? Или, чем черт не шутит, он хочет, чтобы она отблагодарила его за услугу, позволив провести с ней ночь? Как ни странно, мысль эта возмутила Флоренс куда меньше, чем она ожидала.
Подняв голову, девушка смотрела на Ричарда. В вечернем сумраке он возвышался над ней, точно башня, — при заметной разнице в росте он и стоял сейчас на пару ступенек выше. На лицо его падала тень, и Флоренс, как ни старалась, не могла прочесть выражения его темных глаз.
— Позвольте мне хотя бы подвезти вас.
— Не беспокойтесь. Я не пропаду. — Спору нет, заманчивое предложение. Но можно ли принять его от человека, которого совершенно не знаешь? Который, вполне вероятно, так любезен лишь потому, что рассчитывает воспользоваться ее благодарностью? — Но все равно спасибо.
— Как же вы доедете? Вас кто-нибудь ждет? Какой-нибудь знакомый с машиной? — Ричард нахмурился.
Девушка молча покачала головой. Столь пристальное и неослабевающее внимание Ричарда смущало ее, сбивало с толку, даже чуть-чуть кружило голову. Вообще-то у Флоренс никогда не было проблем с тем, чтобы привлечь к себе внимание, порой даже совершенно неумышленно. Зато удержать его обычно оказывалось куда сложнее, и интерес угасал так же быстро, как и возникал. Однако Ричард вел себя по-другому. Во всяком случае, пока.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.