Вещи, которые мы не смогли преодолеть - Люси Скоур Страница 5

Тут можно читать бесплатно Вещи, которые мы не смогли преодолеть - Люси Скоур. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Вещи, которые мы не смогли преодолеть - Люси Скоур

Вещи, которые мы не смогли преодолеть - Люси Скоур краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Вещи, которые мы не смогли преодолеть - Люси Скоур» бесплатно полную версию:

Бородатый, плохой парень парикмахер Нокс предпочитает жить так, как он пьет кофе: в одиночестве.Если не считать его пса Уэйлона. Нокс не терпит драмы, даже когда она проявляется в виде сбежавшей невесты.Наоми не просто сбежала со своей свадьбы.Она ехала спасать свою разлученную близняшку в Нокемоут, штат Вирджиния. Суровый городок, где споры решаются старомодным способом… кулаками и пивом. Обычно в таком порядке.Слишком плохо для Наоми, потому что ее злая близняшка совсем не изменилась.Забрав у Наоми машину и наличные, Тина оставляет ее с чем-то неожиданным. Племянница, о которой Наоми даже не подозревала. Теперь она застряла в городе без машины, без работы, без плана и без дома, с одиннадцатилетним ребенком, о котором нужно заботиться.Есть причина, по которой Нокс не занимается осложнениями или женщинами, требующими большого ухода, особенно романтичными.Но поскольку жизнь Наоми рухнула прямо у него на глазах, самое меньшее, что он может сделать, это помочь ей выпутаться из передряги. И как только она перестанет попадать в новые неприятности, он сможет оставить ее в покое и вернуться к своей мирной, уединенной жизни.По крайней мере, таков план до тех пор, пока неприятности не превратятся в реальную опасность.

Вещи, которые мы не смогли преодолеть - Люси Скоур читать онлайн бесплатно

Вещи, которые мы не смогли преодолеть - Люси Скоур - читать книгу онлайн бесплатно, автор Люси Скоур

она, «если кто-то из нас и должен злиться на другого, так это я. Я даже не знаю тебя, и вот ты кричишь мне в лицо, встаешь между мной и моим кофе, а потом практически похищаешь меня. У тебя нет причин расстраиваться».

«Ты даже не представляешь, милая. У меня куча причин злиться, и многие из них связаны с твоей никчемной сестрой».

«Может, Тина и не самый приятный человек, но это не дает тебе права быть такой задницей. Она все еще член семьи», — фыркнула Наоми.

«Я бы не стал навешивать ярлык «люди» на твою сестру. Тина была чудовищем первой степени. Она крала. Она лгала. Она затевала драки. Выпивала слишком много. Слишком мало принимала душ. И не обращала внимания ни на кого другого. И все потому, что она считала, что весь мир у нее в долгу.

«Послушай, кем бы ты, черт возьми, ни был. Единственные люди, которые могут так говорить о ней, — это я, наши родители и выпускной класс Андерсонтаунской средней школы 2003 года выпуска. И, возможно, также пожарная служба Андерсонтауна. Но это потому, что они заслужили это право. Ты этого не сделал, и мне не нужно, чтобы ты вымещал на мне свои проблемы с моей сестрой».

«Неважно», сказал я сквозь стиснутые зубы.

Остаток пути мы проехали в молчании. Полицейское управление Нокаута располагалось в нескольких кварталах от Мейн-стрит и занимало одно новое здание с городской публичной библиотекой. От одного взгляда на это у меня дернулся мускул под глазом.

На стоянке стояли пикап, патрульная машина и "Харлей Фэт Бой". Внедорожника шефа не было видно. Благодарите Христа за маленькие чудеса.

«Да ладно тебе. Давай покончим с этим».

«Тебе нет необходимости заходить», — фыркнула Наоми. Она смотрела на свой пустой стакан щенячьими глазами.

Зарычав, я сунул ей свой почти нетронутый кофе. «Я отвезу тебя к стойке регистрации, удостоверюсь, что у них есть твоя машина, а потом больше никогда тебя не увижу».

«Отлично. Но я не говорю тебе «спасибо»».

Я не потрудился ответить, потому что был слишком занят, устремляясь к входной двери и игнорируя большие золотые буквы над ней.

«Муниципальное здание Нокс Морган».

Я притворился, что не расслышал ее, и позволил стеклянной двери закрыться за мной.

«В этом городе больше одного Нокса?» — спросила она, распахивая дверь и следуя за мной внутрь.

«Нет», — сказал я, надеясь, что это положит конец вопросам, на которые я, черт возьми, не хотел отвечать. Здание было относительно новым, с тонной дерьмового стекла, широкими коридорами и запахом свежей краски.

«Значит, на здании написано твое имя?» — настаивала она, снова переходя на бег трусцой, чтобы не отстать от меня.

«Думаю, да». Я рывком распахнул другую дверь справа и жестом пригласил ее войти.

Полицейский участок Knockemout's cop shop больше походил на одно из тех мест для совместной работы, которые нравятся городским хипстерам, чем на настоящий полицейский участок. Это раздражало мальчиков и девочек в синем, которые гордились своим заплесневелым, разваливающимся бункером с мерцающими лампами дневного света и ковром, покрытым пятнами от десятилетий пребывания преступников.

Их раздражение по поводу яркой краски и блестящей новой офисной мебели было единственным, что мне в этом не претило.

Полиция Нокемоута сделала все возможное, чтобы заново открыть свои корни, сложив драгоценные башни папок с делами на бамбуковых столах с регулируемой высотой и заваривая слишком дешевый и слишком крепкий кофе 24/7. На прилавке стояла открытая коробка с черствыми пончиками, и повсюду были отпечатки пальцев от сахарной пудры. Но пока ничто не омрачало блеска новизны гребаного здания Нокс Морган Билдинг.

Сержант Грейс Хоппер сидел за своим столом и размешивал полфунта сахара в кофе. Исправившийся член мотоклуба, он теперь проводил будние вечера, тренируя команду своей дочери по софтболу, а выходные — подстригая газоны. Его и его тещи. Но раз в год он сажал жену на заднее сиденье своего байка, и они отправлялись вновь переживать свои славные дни на открытой дороге.

Он заметил меня и моего гостя и чуть не опрокинул на себя всю кружку.

«Что происходит, Нокс?» — спросил Грейв, теперь открыто уставившись на Наоми.

В городе ни для кого не было секретом, что я старался как можно меньше иметь дела с полицией. Также не было новостью, что Тина была из тех неприятностей, которых я не терпел.

«Это Наоми. Близнец Тины», объяснил я. — Она только что приехала в город и говорит, что ее машину отбуксировали. Ты достал его на заднем дворе?».

У полиции Нокемоута обычно были заботы поважнее, чем парковка, и она позволяла своим гражданам парковаться, где им заблагорассудится и когда они захотят, главное, чтобы это было не прямо на тротуаре.

«Я вернусь ко всей этой истории с сестрой-близнецом», — предупредил Грейв, указывая на нас своей мешалкой для кофе. «Но, во-первых, сегодня здесь только я, и я ни хрена не буксирую».

Блядь. Я провела рукой по волосам.

«Если ты этого не делал, у тебя есть какие-нибудь идеи, кто бы еще это сделал?» — с надеждой спросила Наоми.

Конечно. Я врываюсь, чтобы спасти положение, и привожу ее сюда, но седая Могила был тем, кому достались улыбка и ласковые слова.

Грейв, ублюдок, ловил каждое ее слово, улыбаясь ей, как будто она была семислойным шоколадным тортом.

«Ну что ж, Тин, я имею в виду Наоми», — начал Грейв. «На мой взгляд, есть две вещи, которые могли бы произойти. Ты забыла, где припарковалась. Но для такой девушки, как ты, в таком маленьком городке это маловероятно».

«Нет, это не так», — дружелюбно согласилась она, не называя его капитаном Очевидностью.

«Или Б — кто-то угнал твою машину».

Я попрощался со своим часом сна.

«Я припарковалась прямо перед зоомагазином, потому что это было недалеко от кафе, где я должна была встретиться со своей сестрой».

Грейв скользнул по мне взглядом, и я кивнул. Лучше всего просто покончить с этой частью, например, сорвать чертову повязку.

«Значит, Тина знала, что ты приедешь в город, знала, где ты будешь?» он уточнил.

Наоми не улавливала того, что он записывал. Она кивнула, с широко раскрытыми глазами, полными надежды. «Да. Она позвонила мне прошлой ночью. Сказала, что у нее какие-то неприятности и ей нужно, чтобы я встретилась с ней в кафе ”Rev" сегодня в семь утра».

«Ну что ж, милая», пробормотал Грейв. «Я, конечно, не хочу никого клеветать. Но возможно ли…»

«Твоя придурковатая сестра угнала твою машину», вмешался я.

Карие глаза Наоми впились

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.