Кофе с ароматом любви - Вероника Франко Страница 5

Тут можно читать бесплатно Кофе с ароматом любви - Вероника Франко. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кофе с ароматом любви - Вероника Франко

Кофе с ароматом любви - Вероника Франко краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кофе с ароматом любви - Вероника Франко» бесплатно полную версию:

Лиза сбегает в другую страну от маниакального преследователя. В Италии она остаётся без средств к существованию и принимает предложение поработать временной прислугой в доме у одного загадочного итальянца. Вскоре девушка понимает, что её новый работодатель на самом деле не нуждался в экономке…
Содержит нецензурную брань.

Кофе с ароматом любви - Вероника Франко читать онлайн бесплатно

Кофе с ароматом любви - Вероника Франко - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вероника Франко

и проявлял агрессию. Казалось, этот человек не понимает слова «нет». Три месяца угроз и постоянного нервного напряжения вынудили Лизу бежать из страны. Проведя очередную ночь без сна из-за того, что горе-ухажёр ломился в дверь, не обращая внимания, на недовольство соседей и жалобы в полицию, девушка решила: единственный для неё вариант – исчезнуть. У Лизы не было чёткого плана действий, но она искренне надеялась на то, что преследователь, потеряв её из виду, забудет о ней.

     По проезжей части на большой скорости пронеслась машина. Русская вздрогнула.

– Вы испугались? – спросил Франческо.

– Немного, – ответила Лиза.

– Ничего не бойтесь, дорогая, – он по-дружески погладил иностранку по плечу, слегка приобняв. – У нас спокойные места. Здесь все знают друг друга.

Девушка тяжело вздохнула в ответ.

Глава 3

На следующий день после занятий Лиза сидела в столовой и делала домашнее задание, как вдруг услышала звонок в дверь. На пороге стояла элегантная синьора преклонных лет, одетая во всё чёрное. Некогда тёмные волосы, которые сейчас посеребрила седина, были собраны сзади в плотный пучок.

– Добрый день! – с удивлением в голосе поздоровалась девушка, думая о том, что Франческо её не предупреждал о визите гостей. А разве должен был? Скорее всего – это мать итальянца, приютившего её. Да, определенно. Те же карие глаза, аристократические скулы, римский нос.

– Добрый день! Я – Аньезе Конти.

Пожилая дама произнесла своё имя так, как будто бы оно всё объясняло.

– А я – Лиза. Помощница по дому, – приветливо ответила девушка, хоть имя гостьи ни о чём ей и не сказало.

     Гранд дама зашла в дом. Сняла солнечные очки и окинула иностранку внимательным взглядом с ног до головы. Повисла пауза.

– Хорошо, – наконец произнесла Аньезе. – Франческо нужен кто-то с вашими …эмм.. способностями.

– Я не понимаю…

– И не надо, дорогая, – оборвала её итальянка и холодно улыбнулась. – Знаете, после той трагедии два года назад Франческо ушёл с головой в работу. Целыми днями проводит на фабрике. Бедный мальчик. Ему нужно немного расслабиться.

Лиза окончательно перестала понимать, о чём идёт речь.

– Франческо нет дома, – сказала она невпопад.

– Знаю, знаю. Я хотела познакомиться с Вами.

– Со мной? – удивилась Лиза. – Но я же просто помощница по дому.

Аньезе ухмыльнулась:

– Ну да, ну да. Просто помощница, – итальянка пристально посмотрела на Лизу. – Знаете, Ческо такой добрый. В детстве он постоянно притаскивал домой бродячих собак. Мой мальчик всегда всех жалеет.

Девушка совсем растерялась. Под тяжёлым взглядом Аньезе у неё складывалось ощущение, что её просвечивают рентгеном. Было ясно – пожилая женщина не верит в то, что Лиза – просто временная прислуга.

– Ваше появление – это сюрприз для меня, дорогая, – продолжила синьора, –  и я очень надеюсь, что за этим сюрпризом не последуют другие. Ческо давно пора встряхнуться и оставить прошлое в прошлом. Но я не позволю, чтобы он стал пешкой в чьём-то корыстном плане. Понимаете, о чём я?

К своему счастью Лиза не понимала, но на всякий случай утвердительно кивнула головой.

– Вот и прекрасно, – Аньезе надела солнечные очки и направилась к выходу. – Хорошего дня! – бросила она через плечо, выходя из двери.

– И Вам, – ошарашенно прошептала русская.

Дверь захлопнулась, а девушка ещё некоторое время стояла в прихожей в полной растерянности.

***

     В этот вечер Лиза с нетерпением ждала возвращения Франческо с работы. У неё накопилось столько вопросов! Но когда хозяин дома переступил порог, вопросы пришлось отложить. Итальянцу хотелось как можно быстрее начать обучать иностранку искусству приготовления пасты.

– Так начнём с овощей, – сказал Франческо, – помойте зелень.

Лиза встала у раковины и начала промывать листья салата. Итальянец подошёл к ней, чтобы ополоснуть лук для соуса. Он стоял так близко, что девушка ощущала дыхание мужчины и жар его бедра около своего тела. Русская занервничала и выронила зелень из рук. Франческо собрал её и положил в большую миску, наполненную водой.

– Надо оставить так. Чтобы листья напитались водой. Салат должен быть хрустящим.

     Лиза отошла от итальянца на безопасное расстояние и начала резать помидоры. В голове у неё путались мысли. Как же сильно её волнует близость Франческо. Что с этим делать? Надо придумать способ, чтобы избавится от этого наваждения, ведь совершенно очевидно: мужчина не испытывает к ней никакого влечения.

     Хозяин дома, как ни в чём ни бывало, рассказывал девушке о том, что для приготовления пасты, надо налить много воды и взять кастрюлю побольше. Время варки – это очень важно. Одна лишняя минута и паста будет испорчена. Переварена.

– Подайте мне полотенце! – скомандовал Франческо, когда настал момент сливать спагетти.

Лиза протянула ему полотенце. Итальянец случайно схватил вместе с тканью руку девушки. Их взгляды встретились. Франческо не торопился отпускать руку Лизы. Гостья залилась румянцем, и её дыхание стало прерывистым. Итальянец стоял с невозмутимым видом, хотя его сердце замерло и пропустило удар. Мужчина почувствовал, как по коже пробежал электрический разряд.

     К тому времени, как ужин был готов, ни одному, ни другому не хотелось есть. Лиза думала о том, что её реакции на этого итальянца до добра не доведут. Франческо вообще не понимал, что с ним происходит. Он никогда в жизни не испытывал такого обжигающего желания. С Розанной всё было иначе: правильно, размеренно, логично. Из-за того, что каждый погрузился в свои мысли, за столом повисло гнетущее молчание. Наконец, Лиза произнесла:

– Сегодня я познакомилась с Вашей мамой. Она заходила после обеда.

– Что? – непонимающе уставился на девушку Франческо. – Это невозможно! Моя мама умерла, когда мне было четыре года.

– А кто такая тогда Аньезе Конти?

– А, это моя тётя. Сестра отца. Она помогала папе воспитывать меня.

– Понятно. Она почему-то называла Вас «Ческо».

– Да, это моё сокращенное имя. Так меня зовут только родственники и близкие друзья.

– Ваша тётя говорила о какой-то трагедии два года назад. Но я не поняла…

– Моя тётушка не умеет держать язык за зубами! – раздражённо бросил Франческо и сделал большой глоток вина.

Лиза  опустила глаза. Она опять сказала лишнее. Чтобы как-то спасти ситуацию, девушка добавила:

– Похоже, она Вас очень любит.

– О, да! Постоянно сует свой нос, куда не просят.

С этими словами Франческо встал и ушёл в кабинет.

     Лиза быстро доела пасту и начала убирать со стола. Было совершенно очевидно, что итальянец не намерен делиться сокровенным с посторонним человеком. Впредь надо быть осторожнее и не задавать подобных вопросов. Он же не спрашивает её ни о чём. Вот и

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.