Аристократ (ЛП) - Уорд Пенелопа Страница 5

Тут можно читать бесплатно Аристократ (ЛП) - Уорд Пенелопа. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Аристократ (ЛП) - Уорд Пенелопа

Аристократ (ЛП) - Уорд Пенелопа краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Аристократ (ЛП) - Уорд Пенелопа» бесплатно полную версию:

Тот, который ушел. У каждой девушки есть такой, верно?

Моим стал очаровательный британский аристократ, который однажды летом перевернул мой мир с ног на голову.

С того момента, как я впервые заметила Лео в бинокль, я была очарована. Я, конечно, никак не ожидала увидеть мужчину, принимающего душ на другом берегу залива в чем мать родила.

Затем я заметила, что его сосед по дому смотрит на меня в бинокль, наблюдая, как я пялюсь на Лео.

Это послужило началом интересного разговора, когда я неизбежно столкнулась с ними.

Оказалось, что красавцы-британцы снимали этот дом в моем приморском городке только на лето.

У нас с Лео мгновенно установилась связь, хотя формально мы были противоположностями во всех отношениях. Я научила его добывать моллюсков, а он научил меня, что не все богатые и влиятельные парни претенциозны.

Несмотря на то, что я знала, что мы друг другу совершенно не подходим, я не смогла остаться равнодушной.

Это были дикие и безумные несколько месяцев. И не успела я опомниться, как мы влюбились друг в друга.

У нас обоих было одно желание — больше времени проводить вместе.

Но у Лео были обязательства дома. Он жил жизнью, в которую я никогда бы не вписалась. А я собиралась поступать на юридический факультет. Поэтому мы решили покончить с этим и никогда не оглядываться назад.

В глубине души я всегда чувствовала, что я позволяю своей второй половинке уйти.

Я считала, что наша история закончилась.

Пока пять лет спустя он не прислал мне письмо, которое потрясло меня до глубины души.

В то первое лето я думала, что мой мир перевернулся с ног на голову?

Ну, я еще ничего не знала.

 

Аристократ (ЛП) - Уорд Пенелопа читать онлайн бесплатно

Аристократ (ЛП) - Уорд Пенелопа - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уорд Пенелопа

— Понятно. — Лео облизал масло с губ. — Если я смогу достать лодку, ты отвезешь нас туда?

— Эм… я не знаю… — пробормотала я.

Лео расстроился.

— Прости. Я не хотел заставлять тебя становиться нашим гидом. Это не твоя работа.

— Я просто не знаю, могу ли я сейчас договариваться о чем-то. Я ищу работу на лето. У меня есть пара предложений, так что я не знаю, когда буду свободна.

Он кивнул, все еще выглядя разочарованным.

— Справедливо.

Я выдохнула.

— Итак… как долго вы здесь пробудете?

— До конца августа, — ответил Лео.

— Я бы предпочел уехать раньше, — вмешался Зиг. — Я больше хочу вернуться домой, чем Лео.

— В конце лета вы вернетесь в Англию?

Лео вздохнул.

— Таков план.

— Его семья открутит ему яйца, если он не вернется к сентябрю, — добавил Зиг.

Лео решил продолжить нашу беседу.

— Итак, ты сказала, что осенью собираешься в юридическую школу. Расскажи мне поподробнее. В какой школе и на каком виде права ты хочешь специализироваться?

— Дрексель. И я собираюсь использовать свою степень, чтобы когда-нибудь работать в сфере защиты прав детей, помогать тем, кто вырос так же, как я. Это очень важно для меня — заниматься чем-то близким моему сердцу, где я могу что-то изменить.

— Если бы все следовали своему призванию, мир стал бы лучше. — Лео улыбнулся.

Зиг переводил взгляд между нами.

— Я что-то упустил? Дети, которые выросли так же, как ты?

— Я рассказала твоему кузену, что выросла в приемной семье.

— Ты сирота?

Я ненавидела этот термин.

— Да.

Зиг несколько раз моргнул.

— Позволь мне уточнить. Ты — рыжеволосая сирота. Живешь с пожилой женщиной. Ее, случайно, не мисс Ханниган зовут? — Он наклонил голову. — А у вас есть собака по имени Сэнди?

Очень смешно. Я закатила глаза.

— По-моему, это просто феерично, как хорошо ты знаешь «Энни», Зиг. Я бы не приняла тебя за человека, так хорошо разбирающегося в мюзиклах. Сначала «Мэри Поппинс», теперь это.

Лео покраснел и повернулся к своему кузену.

— Ты просто шут гороховый.

— А ты… папаша Уорбакс6, судя по всему.

Лео чуть не выплюнул свой чай.

— Вообще-то, наша бабушка водила меня смотреть «Энни» в Лондоне, когда я был ребенком. — Зиг посмотрел на меня. — Прости. Я на время перестану быть придурком, — сказал он. Впервые с тех пор, как мы познакомились, он выглядел искренне заинтересованным. — Что случилось с твоей семьей?

Прежде чем я успела ответить, Лео возразил:

— Не думаю, что сейчас нужно копаться в ее прошлом. Позволь девушке насладиться чаем без необходимости рассказывать тебе историю своей жизни.

— Меня это не расстраивает, — настояла я.

Лео кивнул.

Я собралась с духом и начала.

— Моя мать умерла от передозировки наркотиков, когда мне было семь лет. Она отдалилась от семьи задолго до моего рождения. Когда ты остаешься без родителей в таком возрасте, находится мало желающих усыновить тебя. Люди предпочитают новорожденных, а не тощих семилетних детей, которые почти не говорят. Поэтому меня отдавали в разные дома, но по тем или иным причинам никто так и не смог меня усыновить. Мне очень повезло — я прошла через систему, не пострадав физически или эмоционально. Этого нельзя сказать о многих других детях. Так что в конечном счете когда-нибудь я хотела бы помогать тем, кому повезло меньше, чем мне.

Зиг кивнул.

— Это похвально.

— Это комплимент от твоей язвительной задницы? — спросила я.

Лео фыркнул.

— Чем ты занимаешься? — Я переключила свое внимание на Зигмунда.

— Кроме того, что прячусь в тени моего гораздо более красивого и успешного кузена, ты имеешь в виду? — Он внезапно встал. — Похоже, я познакомился с великолепной персидской девушкой, которая живет примерно в двух милях отсюда. Мне нужно собираться. — Он отсалютовал мне своей чашкой. — Приятно было поболтать с тобой, Веснушка. То есть Фелисити. — Он подмигнул.

— Скатертью дорога, — пробормотал Лео, когда Зигмунд ушел.

— Это был довольно странный способ уйти.

— Это типичное поведение Зигмунда. Он сейчас на перепутье, не знает, что делать со своей жизнью. Думаю, твой вопрос поставил его в тупик. Не говоря уже о том, что с тех пор, как мы сюда приехали, он почти все время сидит на одном месте. У него всегда были муравьи в штанах. Он просто не может быть один, расслабиться и насладиться жизнью. Он всегда в поисках следующей великой цели, следующей женщины, следующего приключения.

— Тогда понятно, почему он не хотел ехать в Наррагансетт.

— Мы договорились, что если первую половину нашего путешествия мы проведем в мегаполисах, то потом он должен будет поехать в то место, которое я выберу. И вот мы здесь? Это как раз то, что доктор прописал.

— Но даже здесь он находит приключения на свою задницу.

— Именно. — Лео откинул голову назад и расхохотался. — И мне нравится, что ты не стесняешься в выражениях.

— Я достаточно откровенна, когда мне комфортно рядом с кем-то. Жизнь слишком коротка, чтобы вести себя иначе.

— Не могу передать, какой это глоток свежего воздуха — общаться с человеком, который не пытается казаться тем, кем не является. Я завидую тебе во многих отношениях.

— Завидуешь? Почему?

— Дома — в той реальности, в которой я живу, — от меня ожидают определенных действий, предсказуемого поведения, если не сказать больше. Я не могу там быть самим собой, не только, потому что за мной постоянно наблюдают и оценивают, но и потому, что никто не смирится, если я не буду соответствовать их ожиданиям. Каким бы трудным ни было твое взросление, я вижу, что оно позволило тебе стать самой собой, сильной женщиной, которая говорит то, что хочет, и делает свой собственный выбор. Семья, которая заботится о тебе, может быть замечательной. Но семья может быть и удушающим бременем.

Я выгнула бровь.

— Ты же не ожидаешь, что я буду тебя жалеть…

Он покачал головой.

— Боже, нет. Прости, я не имел этого в виду…

— Не беспокойся. Я просто подтруниваю. Я не могу понять твоих трудностей, так же как ты не можешь понять моих. Очевидно, мы из двух разных миров.

Лео продолжал пристально смотреть на меня, а мое сердце бешено колотилось. Я отвела взгляд. Затем посмотрела на часы.

— Ох, уже позднее, чем я думала. Мне пора возвращаться. — Я поднялась. — Большое спасибо за чай и текилу.

Лео тоже встал, его стул заскрипел по полу.

— Ты уверена, что тебе нужно идти?

— Да, уверена.

Он моргнул, казалось, застигнутый врасплох. Я и сама не могла сказать, что понимаю, почему делаю это.

— Я провожу тебя до машины.

— Спасибо.

Мои туфли застучали по мраморному полу, пока Лео вел меня обратно к выходу.

Мы стояли лицом к лицу, и легкий ветерок развевал мои длинные, густые рыжие волосы. В естественном состоянии они не были ни прямыми, ни вьющимися, просто пушистая грива волн. Одна прядь попала мне в рот, и я подула, чтобы убрать ее с лица.

Я уже собиралась попрощаться, когда Лео удивил меня вопросом.

— Почему тебе не нравятся твои веснушки? — Его взгляд упал на мои щеки.

— Не знаю. — Я пожала плечами. — Когда я была моложе, многие дразнили меня, и, наверное, это заставило меня возненавидеть их.

Лео опустил взгляд на мою шею.

— Мне они нравятся, особенно то, как они спускаются по твоей шее. Они придают тебе уникальность.

— Несколько, может, и придают. — Я уставилась на свои ноги. — Но я вся в них.

— Да, я знаю. Это прекрасно. — Он сделал паузу. — Ты прекрасна.

Я подняла голову и встретила его взгляд.

Хотя я чувствовала себя неуверенно, придя сюда в наряде Мэри Поппинс, мужчина передо мной, то, как он смотрел на меня, почему-то заставило меня ощутить себя красавицей. И это вынудило меня… бежать.

Я подняла руку.

— Ну что ж, увидимся в городе, я думаю.

Когда я пошла к своей машине, Лео окликнул меня:

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.