Джен Хадсон - Приди ко мне во сне Страница 51
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Джен Хадсон
- Год выпуска: 1997
- ISBN: 5-697-00148-7
- Издательство: АСТ
- Страниц: 75
- Добавлено: 2018-08-01 00:01:44
Джен Хадсон - Приди ко мне во сне краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джен Хадсон - Приди ко мне во сне» бесплатно полную версию:Много лет очаровательной Мери Воэн являлся во сне ОН – неотразимый мужчина ее мечты. И вот в таинственном и экзотическом Египте сны стали явью. Но неожиданно в руки Мери попадает древний амулет, бесценное сокровище, обладание которым может стоить ей жизни… Тайны, приключения, опасности – и страстная любовь, которая одна может им противостоять!
Джен Хадсон - Приди ко мне во сне читать онлайн бесплатно
Глава 20
Приди ко мне, приди ко мне.
О, мать моя, Исида!
Посмотри, я вижу сейчас то, что далеко от моего пристанища!
Вот я пришла… я найду корни твоих дурных снов и выжгу их огнем.
Я пришла, чтобы изгнать всех злых демонов твоих!
Магическое заклинание против дурных снов, 2000 – 1800 гг. до Рождества Христова– Кнум! Кнум!
– Да, любовь моя, я здесь.
Мери медленно открыла левый глаз. Скосила его, и сквозь путаницу волос на лице смогла различить только два пятна, голубое и белое. Но сразу же в ее голове вспыхнул ослепительный свет, отозвавшийся болью во всем теле. Она быстро закрыла глаз и попыталась определить источник этой пронзительной боли.
Наверное, кто-то использует мой мозг в качестве мишени для игры в дротики.
Застонав, она попробовала, действует ли рот, и пошевелила языком. Как ни странно, язык действовал и имел вкус, какой, вероятно, имеют опилки на цирковой арене после представления. Она попыталась открыть глаза снова.
– Доброе утро, любовь моя. – Голубое и белое слились в одно, и оно приглушенно прошептало:
– Как ты себя чувствуешь?
– Примерно так же, как выгляжу, наверное, – промямлила она. – Боже, я видела ужасный сон. Меня ужалила змея, и я умирала. И, – она нахмурилась, – потом все кончилось. Остальное я не помню. Сколько сейчас времени? Какой сегодня день?
– Выглядишь ты прекрасно, как всегда. Сейчас только девять, и сегодня четверг. – Он улыбнулся и наклонился поцеловать ее скривившиеся губы.
– М-м-м… – Отвернув лицо, Мери некоторое время лежала тихо, пытаясь вспомнить, что было вчера…
О Боже, нет! Она закрылась одеялом с головой, сунула голову под подушку и застонала. Неужели я соблазняла Рэма? Идиотка!
Ладно, остановись. Подумай о том, с каким лицом ты сейчас покажешься ему. А может быть, не обращать внимания, как будто ничего не было? Да, это самое лучшее. Просто нахально игнорировать факты, и все. Такое всегда действует. Потому что замуж за него я все равно не собираюсь, и не пойду. У этого сумасшедшего египтянина, наверно, уже священник стоит под дверью. Хотя он, кажется, мусульманин. Кто у мусульман вместо нашего священника? Не знаю.
Религия – это еще одна причина, почему отношения между ними не могут сложиться, как того хотелось бы. Мусульмане и методисты исповедуют совершенно несовместимые религиозные системы. Она придерживалась либеральных взглядов, но не настолько.
– Вот тебе кофе и аспирин. Я говорил тебе, шакар, что утром у тебя будет ужасное похмелье.
Она медленно села, подтянув одеяло, чтобы прикрыть наготу, положила в рот аспирин и запила его глотком кофе, который он налил из кофейника. Только теперь перед ней начало появляться более или менее резкое изображение окружающей действительности. Мери увидела, что Рэм свежевыбрит и одет в тонкую голубую рубашку и белоснежные брюки.
– Не люблю людей, которые так говорят.
– Что говорят, любовь моя?
– Что говорят, что говорят! Ничего не говорят. Ты налил мне бренди вместо кофе?
– Конечно.
– Не надо так делать.
– Делать что, любовь моя?
– Насмехаться надо мной. Я терпеть не могу, когда меня опекают.
Рэм улыбнулся:
– Я постараюсь это запомнить. – Он развернул белоснежную льняную салфетку, подвязал ее у подбородка Мери и поставил поднос на столик рядом.
– Что ты делаешь? – Она раздраженно сдернула салфетку и отбросила ее в сторону.
Он поднял салфетку и водрузил на место.
– Делаю попытку накормить тебя завтраком. Ты всегда такая сварливая по утрам?
– Я не хочу сейчас завтракать. Я хочу почистить зубы, – резко ответила она, снова отбрасывая салфетку.
– Прекрасно.
Однако он не сдвинулся с места – стоял рядом и улыбался, а она продолжала хмуро смотреть на него.
– Ну и что? – спросила она, потеряв терпение.
– Извини, любовь моя, ты хочешь, чтобы я отнес тебя?
– О Господи! Ты прекрасно знаешь, что я хочу остаться одна. Пошел прочь, Рэмсон Габри.
– А, вспомнил: пункт второй?
Она молча смотрела, скрестив руки, Он поцеловал кончик ее носа:
– Ты прекрасна, даже когда сердишься. Я ухожу и позову Вэлком. Она давно уже рвется сюда, говорит, что здесь осталась ее косметика. Экскурсия в Ком-Омбо через час, если ты хочешь на нее попасть. А пока мы будем отсутствовать, твои вещи перенесут в мою каюту.
Как только Рэм удалился, вошла Вэлком. Мери помахала подруге и побежала в ванную в своей каюте.
Ну и человек, никаких нервов с ним не хватит. И никуда я переселяться не буду. Ну провели мы одну ночь в постели, ну и что? После этого, что, меня можно преследовать всю оставшуюся жизнь?
Мы еще посмотрим, как это все будет, мистер Самонадеянный Габри!
В ванной Мери обнаружила, что кулон с соколом снова у нее на шее. Когда это случилось, она не могла вспомнить. А впрочем, был такой бедлам, что немудрено и забыть.
Вытирая волосы, она вышла из ванной, одетая в кимоно. Вэлком выжидательно посмотрела на нее, а затем с улыбкой кивнула в сторону смятой постели:
– Похоже на то, что ты провела бурную ночь, золотко. Держу пари, он фантастический любовник.
Мери бросила мокрое полотенце на голову Вэлком:
– Без комментариев.
Вэлком засмеялась и отбросила полотенце в сторону.
– Но он круто взялся за дело. Смотрит на тебя, как коршун. Он не позволил мне даже войти в каюту, чтобы взять одежду и косметику. Сказал, что я могу тебя потревожить. Я была вынуждена одеться в твое, иначе не в чем было выйти на завтрак. Зубную щетку купила в магазине сувениров.
– Вэлком, я хочу спросить…
Постучали в дверь. Это были Джордж и Жан-Жак. Они горели нетерпением проведать Мери и наперебой предлагали свои смежные каюты в обмен на ее с Вэлком. В конце концов они договорились обменяться каютами. Их беседу прервала Ли Генри, которая привела с собой Брэдли. Он угрюмо разглядывал Джорджа и Жан-Жака, пока те не удалились.
Ли глубоко вздохнула:
– Брэдли хочет вам кое-что сказать. – Она вытолкнула его вперед.
Брэдли смотрел в пол. Ли вновь подтолкнула его.
– Это моя кобра была в вашей каюте. Она убежала. Честно. Я извиняюсь, – произнес он без особого энтузиазма. – Но все равно она не могла вас ужалить. У нее даже нет зубов.
– Вы не можете себе представить, как ужасно я себя чувствую, – сказала Ли. – Я очень извиняюсь за все, что случилось. Я понятия не имела, что Брэдли обменял свои высокие кроссовки у заклинателя змей на вот это… это ужасное существо. Но можете быть уверены: за эту выходку он будет примерно наказан. Я разрешу ему выходить из каюты только для того, чтобы поесть. Остальное время до конца поездки он будет под запором.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.