К тебе (ЛП) - Джейми Макгвайр Страница 51
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Джейми Макгвайр
- Страниц: 103
- Добавлено: 2023-03-24 21:10:04
К тебе (ЛП) - Джейми Макгвайр краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «К тебе (ЛП) - Джейми Макгвайр» бесплатно полную версию:Сидя в день своей свадьбы в крошечной ванной в техасской церквушке и держа положительный тест на беременность, Дарби Диксон понимает, что какие бы плохие решения она не принимала за свою жизнь, выйти замуж за ее жестокого жениха было бы самым худшим. Она никогда не могла постоять за себя, но защита своего ребенка — другое дело. С остатками наличных в кармане она сбегает от прошлой жизни и на автобусе отправляется в самое отдаленное место, которое может себе позволить. Так Дарби с ее прекрасной улыбкой оказывается за стойкой регистрации в отеле Колорадо Спрингс. Эта жизнь не роскошна, но теперь она и ее ребенок — все, что имеет значение.
Бывший морской пехотинец Скотт «Трекс» Трекслер работал в самых опасных, коррумпированных местах и горячих точках. Теперь у него наконец есть шанс вернуться в место, где он в последний раз чувствовал себя в безопасности — Колорадо Спрингс, штат Колорадо, — чтобы начать работать на сверхсекретном военном комплексе, скрытом в недрах горы Шайенн.
В ту секунду, когда Трекс заходит в гостиницу, Дарби понимает, что с ним лучше не связываться. И ей уж точно не хочется сближаться с еще одним мужчиной, который, похоже, переполнен тайнами: каким бы чарующим и убийственно великолепным Трекс не был, он явно не рассказывает ей все. Но когда горы начинают полыхать лесными пожарами, а бывший жених Дарби показывает, что не собирается ее отпускать, Дарби и Трекс понимают, как может ранить незнание.
К тебе (ЛП) - Джейми Макгвайр читать онлайн бесплатно
— Я назвал его высокомерным мудаком, когда уходил, Вэл.
— Он не злопамятный. Я переведу тебя на него.
— Погоди. Вэл! — в трубке зазвучала раздражающе спокойная классическая мелодия. — Дерьмо, — прошипел я.
— И тебе привет, Трекслер, — ответил Томас Мэддокс.
— Мэддокс, у меня мало времени, — предупредил я, сжав руль.
— Вэл просветила меня. Эллисон?
— Ага. И Тайлер с ума сходит от беспокойства.
— А ты-то тут при чём?
— Не твоё грёбаное дело, — угрожающе прорычал я.
— Мне казалось, у тебя мало времени?
Я тяжело вздохнул и сжал руль с такой силой, что у меня костяшки побелели.
— Девушка, с которой я встречаюсь. Она скрывается от конченного психа. Форт Худ.
— Досадно слышать.
— А тем временем Элли торчит в камере в окружной тюрьме, из-за чего твой брат вот-вот слетит с катушек.
Томас ненадолго задумался, прежде чем ответить.
— Я сделаю звонок. Легенда такая — Элли наш осведомитель. Ты в их глазах предстанешь агентом. Не благодари. Что за имена ты хотел пробить?
— Дарби Кук, — ответил я. — Её бывшего зовут Шон. Он служит на военной базе в Форт Худе. Не думаю, что у него высокое звание. Можешь посмотреть, что у тебя есть на них?
— Диксон, — сказал Мэддокс.
— Что? Что это значит? — переспросил я.
— Вэл пробила её давным-давно. Брошенная женщина даст фору лучшим агентам ФБР. Ты был небезразличен Вэл, что б ты знал.
— Ближе к делу, Мэддокс.
— Настоящее имя твоей девчонки — Дарби Диксон. Она чиста, а вот с её бывшим, Шоном Литтлфилдом, будь начеку. В его досье имеется кое-что занятное. Удивительно, что он всё ещё не вылетел со службы. Должно быть, он водит дружбу с кем-то, кто его прикрывает.
У меня аж желваки на челюсти заходили от услышанного.
— А ты не думал, что следовало сообщить мне об этом раньше?
— Разглашение этих сведений не санкционировано, Трекс. Думаешь, я стану подставляться ради тебя?
Волосы у меня на загривке встали дыбом. Если бы Томас стоял сейчас передо мной, я бы врезал ему от души.
— Дарби боится его до ужаса, её до сих пор мучают кошмары. Я должен держать его подальше от неё.
— Я тебе ни черта не должен, Трекс.
— Да будь ты человеком, Мэддокс, чёрт тебя дери, — прорычал я.
— Я попрошу Сойера присматривать за ним, — вздохнул он.
— Сойер? — простонал я. — Какого хрена, Мэддокс?
Сойер был мужем Вэл. Перспектива оказать мне услугу его вряд ли порадует.
— Он лучший в своём деле, Трекс. Так он нужен тебе или как?
Я уставился в потолок, бормоча сквозь зубы.
— Ладно.
— Удачи, Трекслер. Похоже, она тебе не помешает.
Я нажал на клавишу отбоя, врубил заднюю передачу и дал по газам, выехав с парковки и направившись в окружную тюрьму.
* * *
Помощник шерифа по фамилии Даффи, выгравированной на его жетоне, уже ждал меня, когда я прибыл. Ему не терпелось проводить меня мимо обычного охраняемого пропускного пункта сквозь дверь с кодовым замком, вдоль по длинному белому коридору, где сидел в одиночестве, обхватив голову руками, Тайлер. Он так переживал, что едва заметил моё появление.
— Мистер Мэддокс, — суровым тоном поприветствовал его я.
Тайлер встал, с пунцовым, покрытым пятнами лицом.
— Вы… э-э…
— Я переправлю вас с мисс Эдсон в безопасное место. Подождите пока здесь.
Тайлер кивнул и сел на место, быстро сообразив, что ему следует помалкивать.
— Итак, — начал Даффи, просматривая бумаги, — вы федерал, верно? Кто они такие? Программа защиты свидетелей? У нас не так часто случается что-то подобное.
— Я не уполномочен раскрывать эти сведения. Нужно сделать всё как можно скорее, помощник шерифа. Нельзя, чтобы она находилась на одном месте слишком долго.
Даффи кивнул, листая бумаги быстрее.
— Чак! — крикнул он. Появился ещё один помощник, рослый, с квадратной челюстью. Казалось, мой костюм его не впечатлил. — Эдсон переводят в федеральную тюрьму.
Чак поглядел на меня.
— Её необходимо перевести незамедлительно, помощник, — поднажал я.
Чак кивнул и прижал свой пропуск к считывателю чёрного цвета. Замок щёлкнул, раздался сигнал открытия двери и Чак скрылся во внутренних помещениях.
— Её сейчас приведут, агент Трекслер. Подпишите вот эти формы, — сказал Даффи, пододвигая мне дюжину бумаг.
Не прошло и пяти минут, как дверь открылась и показался Чак, держащий Эллисон за локоть. Её волосы были спутаны, лицо было перепачкано сажей, под глазом красовался порез. Она держалась не так умело, как Тайлер, так что ей не удалось скрыть удивления при виде меня. Она собиралась что-то спросить, но я подошёл и высвободил её из хватки Чака, успев шепнуть ей на ухо кое-что, пока он отвернулся.
— Молчи, — предупредил её я.
— Мы передаём мисс Эдсон под федеральный надзор, агент Трекслер, — сказал Даффи. — Полагаю, вы проследите за тем, чтобы впредь она держалась подальше от запретной зоны?
— Мы переправим её на север. Подальше от огня, — ответил я.
Эллисон хранила молчание, пока я вёл её вдоль длинного коридора к Тайлеру. Он так и сидел там, в той же позе, что я оставил его. Когда за нами закрылась дверь, он поднял голову.
— О, слава богу! — проговорил он, поднимаясь и обнимая Эллисон.
Трудно представить себе то чувство, которое я испытывал, зная, что Дарби угрожало что-то, от чего я был не в силах её защитить. Люди вроде нас с Тайлером не привыкли вести заведомо проигрышную борьбу — ни физическая сила, ни умение драться не помогли бы освободить Эллисон из этой камеры. Так же как никакие уговоры с моей стороны не заставили бы Дарби быстрее выбраться из своей скорлупы. Она не доверится мне, пока не будет готова, и я понятия не имел, когда это произойдёт — если вообще произойдёт. Терпение, любовь и чуточка везения были единственным, что могло помочь в подобной ситуации. Мои мысли и сердце вели борьбу между собой. С одной стороны, я готов был ждать, сколько потребуется, а с другой — мне хотелось большего.
Тайлер поцеловал Эллисон в висок, а затем отстранился от неё. Эллисон поморщилась.
— О чём ты только думала, Эллисон? Ума не приложу… какого хрена? — спросил он.
— Не здесь, — сказал я, придерживая дверь в лобби. Мы прошли через вестибюль и вышли через главный вход. Я открыл заднюю пассажирскую дверцу «ауди» и Эллисон скользнула внутрь, Тайлер последовал за ней. Как только дверь закрылась, раздались приглушённые крики Тайлера, и стоило мне открыть водительскую дверь, как я ощутил их мощь. Быстро закрыв дверь, я выехал с парковки, пока вопли Тайлера не привлекли к нам внимания.
— Мне очень, очень жаль.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.