Когда приходит шторм - Карина Шнелль Страница 52
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Карина Шнелль
- Страниц: 66
- Добавлено: 2024-02-19 21:12:36
Когда приходит шторм - Карина Шнелль краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Когда приходит шторм - Карина Шнелль» бесплатно полную версию:Соленый морской воздух, вечера у костра, завораживающие пейзажи и шторм, который нужно пережить, чтобы влюбиться друг в друга.Долгожданный немецкий цикл Карины Шнелль «Стихии любви» состоит из трех книг: «Когда приходит шторм», «Когда наступает ночь», «Когда сталкиваются звезды». Это истории любви на фоне невероятной природы не только увлекательны, но и полезны, потому что многие читатели увидят в главных героях себя.Покет большого формата с запечатанными клапанами, дополнительным контентом к книге, закрашенным обрезом и сияющей фольгой. Идеальный подарок для любителей качественных современных романов, которые хочется поставить в свой книжный шкаф на самое видное место.«Шелест дождевых струй, рокот волн и гулкие раскаты грома. Я навсегда запомню эти волшебные минуты под дождем и близость его тела. Эта стихия – не шторм. Эта стихия – любовь».Машина Марли ломается на въезде в маленький городок на берегу моря. Ремонт продлится не меньше двух недель, поэтому Марли вынуждена поселиться в гостинице и искать работу, чтобы оплатить ремонт и проживание.Она устраивается администратором в ветеринарную клинику и быстро находит новых друзей. А еще Марли знакомится с неразговорчивым Джеком, с которым совсем не готова обсуждать истинную причину своего приезда. Джек тоже не готов делиться тайнами своего прошлого.Но в один день все меняется. Герои застревают в старой хижине и начинается шторм.«Острая на язык Марли любит брендовые кроссовки и ненавидит алкоголь. Скрытный красавчик Джек похож на лесоруба и обожает своего ретривера. В крохотном городе Сент-Эндрюс их сводит сама судьба: и хотя сначала общение героев состоит из пикировок, взаимный интерес постепенно берет верх, перерастая в нечто восхитительное…» – АНТОНИНА КРЕЙН, писательница
Когда приходит шторм - Карина Шнелль читать онлайн бесплатно
– Я не беспокоюсь, – возразила Марли, все еще в экстазе. – Я в шоке и уже обожаю этот дом! Как здесь красиво!
Она открыла дверь и выпрыгнула из машины.
– Ты идешь?
Я ошеломленно смотрел ей вслед. Радость девушки выглядела неподдельной.
– Что-то пойдет не так, – буркнул я про себя и тоже вышел из кабины.
Парадная дверь распахнулась, и из дома выкатилась шаровая молния карамельного окраса. При виде Реджи мой учащенный пульс сразу пришел в норму. Я перестал сомневаться. Нас ждет чудесный вечер!
31. Марли
Пока я восхищалась ослепительно белым, обшитым деревом особняком в колониальном стиле, следом за Реджи из окрашенной в ярко-голубой цвет двери вышла женщина. С первого взгляда было очевидно – это мама Джека. Те же медово-русые волосы и загорелая кожа, та же приветливая улыбка. Только глаза, в отличие от Джека, карие. Она радушно помахала нам рукой.
В следующий миг Реджи набросился на меня так стремительно, что едва не опрокинул. С радостным лаем пес запрыгал вокруг, виляя хвостом. Я присела на корточки, чтобы погладить его.
– Все хорошо, красавчик. Я тоже по тебе скучала!
Пес на радостях лизнул мой подбородок, и я хихикнула.
– Реджи, – упрекнул его Джек, остановившийся рядом, – а ты мог бы вести себя повежливее? Плохо я тебя воспитывал!
Реджи ничуть не обиделся и с неменьшим энтузиазмом начал увиваться вокруг ног хозяина.
– Ладно, ладно, прощаю! – Джек со смехом опустился на колени и почесал пса за ушами. Кончики наших пальцев соприкоснулись, и Джек счастливо улыбнулся.
Вдоволь наобщавшись с Реджи, мы вновь повернулись к дверям. Мама Джека терпеливо поджидала нас и внимательно изучала. Она была уже не одна. К ней присоединился мужчина и приобнял за плечи. Теперь понятно, от кого Джек унаследовал свои глаза цвета морской волны! Я присмотрелась к его отцу. Седые волосы, очки, подвернутые до лодыжек брюки чинос… Я поразилась, увидев вместо правой ноги протез. Почему Джек мне ничего не рассказал? Впрочем, он до сих пор вообще мало говорил о семье, и я почти не представляла, что меня ждет. Знала только, что семья для него – это все.
Мы с Джеком одновременно неуклюже вскочили на ноги и припустили к дому по окаймленной цветочными клумбами дорожке – пока Реджи опять на нас не набросился. Пес бодро засеменил сзади, по-прежнему виляя хвостом.
Я решительно преодолела три ступени на веранду и протянула руку.
– Очень рада с вами познакомиться, мистер и миссис Уилсон. Это вам. – Мама Джека встряхнула мою ладонь; я вручила ей букет и затем пожала руку отцу Джека.
– О, Марли, большое спасибо. Чудесные цветы, – улыбнулась миссис Уилсон. – Но, пожалуйста, называй нас Элис и Стюарт, иначе мы будем чувствовать себя старше, чем есть.
– Договорились, – рассмеялась я.
Элис поцеловала Джека в щеку и жестом пригласила нас войти в дом.
Интерьер дома поразил меня не меньше, чем наружный облик. В центре холла стоял стол, по виду антикварный; на нем возвышалась ваза с гигантским букетом цветов, по сравнению с которым мой подарок тут же померк. Устланная темно-синим ковром лестница вела на второй этаж; множество открытых дверей позволяли заглянуть в смежные комнаты. Я обнаружила кухню, по последним тенденциям облицованную сверкающей плиткой – пришлось сделать над собой усилие, чтобы не пялиться туда в открытую. Все было заполнено светом, создавало уют и, разумеется, блестело чистотой. Длинные белоснежные портьеры колыхались от легкого ветерка, веявшего с моря. Непостижимо! Неужели Джек и правда здесь вырос? Какой разительный контраст с жилищем, где я проводила выходные!
Миссис Уилсон – Элис – провела нас в гостиную, огромное помещение с камином, двумя диванами, множеством кресел, большим стеллажом с книгами и широкоэкранным телевизором. Однако что меня поразило больше всего, так это стена, отделявшая гостиную от сада – вернее, ее практически полное отсутствие. Широкая стеклянная панель открывала панорамный вид на террасу, ухоженный сад, а также начинавшееся прямо за ним море. Я буквально приросла ногами к полу. Джек коснулся рукой моей спины и мягко подтолкнул вперед.
– Нравится? – шепнул он мне на ухо.
– Нравится? – ответила я также шепотом. – Не то слово!
Он тихонько засмеялся, и от его дыхания по шее забегали мурашки.
Обернувшись, я успела заметить, как мистер и миссис Уилсон многозначительно обменялись взглядами.
Миссис Уилсон посмотрела на меня сияющими глазами и пояснила:
– Наша семья владеет этим домом более ста лет. Теперь купить нечто подобное, учитывая местоположение, просто нереально. Нам поступали предложения, однако мы никогда не продадим дом. Я выросла здесь, как и мой отец, и дед, и прадед.
– Мама, может, не стоит грузить Марли уже при первом знакомстве экскурсами в историю? – донесся голос с террасы. Молодая женщина в темно-синих шортах, белом топе и шляпке от солнца отлепилась от шезлонга и, сняв шляпку, направилась к нам. – Привет, Марли! Если станет скучно, сразу скажи нам. Когда мама оседлала своего конька, она добровольно не замолчит.
Миссис Уилсон извинительно посмотрела на меня.
– Это Тони, одна из старших сестер Джека.
Тони в знак приветствия обняла меня. У нее были светлые волосы, как у Джека, падавшие на спину длинными локонами, и в то же время унаследованные от матери темные глаза.
– Рада познакомиться. – Тони подмигнула мне.
– Взаимно. – Больше я ничего сказать не успела – меня прервали громкие ликующие голоса:
– Дядя Джек! Дядя Джек!
Две фигурки, словно молнии, пронеслись через открытую дверь на террасу и повисли на Джеке. Он в тот же миг с приглушенным вскриком рухнул на пол и начал отбиваться от двух маленьких девочек, которые его немилосердно щекотали. Реджи пришел в восторг от возникшей суматохи и обрушился на хозяина всей своей массой. Джек закашлялся, жадно ловя ртом воздух.
– Постойте! Пожалуйста! Я должен вас сперва кое-кому представить!
Девочки замерли и с любопытством на него уставились. Даже пес выжидательно поднял голову и высунул язык. Джек наклонился к племянницам, и те нетерпеливо повернули к своему дяде головенки.
– Я уже говорил, что приведу сегодня особенную гостью, потому что непременно хочу вас с ней познакомить, – заговорщицки прошептал Джек.
Я не смогла скрыть ухмылку.
– Ну и? – напряженным шепотом спросила одна из девочек. – Я никого не вижу!
Грудь Джека заколыхалась от сдерживаемого смеха.
– Она стоит прямо у вас за спинами.
Обе с горящими глазами и открытыми ртами обернулись и увидели меня.
– Это Марли, – объявил Джек, медленно поднимаясь с пола. Девчушки сползли с него, увлекая за собой Реджи, и нерешительно приблизились ко мне.
Я присела на корточки, чтобы беседовать с ними на уровне глаз. От Фионы, а также припомнив фото на стене домика, я знала, что Джек в племяшках души не чаял.
– Привет! – Я медленно извлекла из карманов летнего платья два небольших подарка. – Джек мне рассказывал, вы любите читать. Верно?
Младшая, очевидно Мара, выступила вперед и приняла из моих рук обернутый пестрой бумагой пакет. Затем робко кивнула и посмотрела на меня. Старшая недоверчиво обернулась к Джеку.
– Она точно твоя подруга? Нам ничего не разрешают брать у чужих.
Уголки губ Джека дрогнули.
– Все в порядке, Нелли, – ответил он как мог серьезно. – Она моя самая любимая подруга.
После слов старшей кузины Мара тоже неуверенно повернулась к своей матери, однако Тони просияла и уселась на пол рядом с дочкой.
– Давай распакуем вместе, солнышко!
– Давай!
Больше девочек ничто не удерживало. Обе немедленно бросились разрывать бумагу, под которой обнаружились маленькие книжки с картинками.
– Ура! – воскликнула Мара и зарделась. – Такой у меня еще нет!
– Уф! Я тоже рада, – улыбнулась я. Не зря расспрашивала Дебби, какие книги любят девочки и какие у них уже есть.
– Вы ничего не забыли? Что надо сказать Марли? – прозвучал голос, мне пока незнакомый.
В гостиную вошла еще одна светловолосая женщина, с дерзкой «эльфийской стрижкой» и в футболке в бело-голубую полоску, в стиле матросской тельняшки.
– Спасибо, Марли! – хором продекламировали девочки.
Нелли сорвалась с места.
– Мамочка, смотри, что мне подарила Марли!
Алекс взяла дочку на руки и оценивающе взглянула на новую книжку, которую Нелли сунула ей прямо под нос. Я тоже выпрямилась, чтобы поздороваться с самой старшей сестрой Джека. Она обняла меня, как сумела, одной рукой – между нами вклинилась Нелли.
– Здравствуй, Марли. Очень мило с твоей стороны.
– Девочки тебя уже
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.