Хрупкое желание - Кора Рейли Страница 53
![Хрупкое желание - Кора Рейли](https://cdn.worldbooks.info/s20/3/8/0/3/7/2/380372.jpg)
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Кора Рейли
- Страниц: 88
- Добавлено: 2023-03-09 07:14:38
Хрупкое желание - Кора Рейли краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Хрупкое желание - Кора Рейли» бесплатно полную версию:София знает, каково это — быть утешительным призом. Слишком молода. Не блондинка. И уж точно не ледяная принцесса.
Ее сестра Серафина была всем этим. Совершенством. До тех пор, пока не перестала. До тех пор, пока не сбежала, чтобы быть с врагом, и не оставила своего жениха позади.
Теперь София отдана Данило вместо своей сестры, зная, что она всегда будет не более чем второй. И все же она не может перестать желать любви мужчины, в которого влюбилась, даже когда ему была обещана ее сестра.
Данило — человек, привыкший получать то, что он хочет. Силу. Уважение. Востребованную ледяную принцессу. Пока другой мужчина не крадет его будущую невесту.
Данило знает, что для мужчины в его положении потеря девушки может привести к потере лица.
Раненная гордость. Жажда мести. Опасная комбинация — Данило не может оставить это позади, даже когда столь же драгоценная девушка занимает место своей сестры, чтобы умиротворить его. Но у нее есть один недостаток: она не ее сестра.
Не в силах забыть потерянное, Данило может потерять подаренное.
Перевод сделан группой «Кора Рейли»: https://vk.com/corareilly.
Хрупкое желание - Кора Рейли читать онлайн бесплатно
Слишком поздно для такого предупреждения.
Я молча кивнул.
Глава 15
София
Он снова был там. Этот хищный взгляд в глазах Данило. На этот раз он был направлен на меня, но была ли я действительно источником его страсти? В конце концов, он превратился в помешанную версию самого себя в тот момент, когда я упомянула Серафину, будто только ее имя могло вызвать в нем эмоции, которые я не могла. Пальцы Анны сжались вокруг моего запястья, когда она вела меня к туалету. Как только мы оказались внутри и наедине, она повернулась ко мне с озабоченным видом.
— Что произошло?
— Наш первый спор как супружеской пары, — сказала я, слегка пожав плечами, пытаясь смягчить.
— Он выглядел взбешенным, а ты испуганной.
— Ничего особенного. Он просто на мгновение напомнил мне о той ночи.
Дверь распахнулась, и в комнату, хихикая, вошли две девушки, с которыми я была дальней родственницей. Мы с Анной сделали вид, что повторно накладываем макияж. Девушки одарили нас застенчивыми улыбками, а затем быстро выбежали обратно. Анна часто так действовала на людей.
Анна прислонилась бедром к раковине и посмотрела на меня тем материнским взглядом, который могла принять.
— Мне надо беспокоиться о тебе сегодня ночью?
Я закатила глаза.
— Данило мой муж. Если я не упомяну Фину, я не заставлю его сердцебиение учащаться или что-то еще, не волнуйся.
Анна задумчиво прищурилась.
— Именно это меня и беспокоит. Послушай, София, я знаю, что ты надеялась на фейерверк между тобой и Данило в тот момент, когда вышла замуж, но браки по договоренности не такие. Они требуют работы. Хорошо, что Данило относится к тебе с уважением, потому что это то, что должен делать муж.
— Мне нравится, что он относится ко мне с уважением, но разве он должен быть таким… отстраненным? Будто ему не составляет труда быть джентльменом, потому что у него нет никаких непристойных мыслей обо мне.
— То, как он только что смотрел на тебя, было совсем не непристойно, — сказала Анна со смехом.
— Да, потому что я упомянула Фину.
— Может, тебе стоит перестать упоминать о ней.
Она была права. Я была как заезженная пластинка, когда дело касалось моей сестры.
— Я знаю.
Анна посмотрела на часы.
— Уже почти девять. Скоро вынесут свадебный торт. Ты не можешь пропустить это.
Мы вернулись на торжество. Мама поймала мой взгляд в ту же секунду, как я вошла, явно обеспокоенная. Меня не было некоторое время. Она наклонилась ко мне, когда я подошла к нашему столику.
— Что-нибудь случилось?
Я улыбнулась.
— Нет, мы с Анной просто поболтали.
На мамином лице промелькнуло понимающее выражение. Она, вероятно, думала, что мы с Анной говорили о моей первой брачной ночи, что было формально правдой.
— Уверена, что Валентина тоже с тобой поговорит. В конце концов, она уже замужем.
Я быстро покачала головой. Разговор о сексе с тетей был последним, в чем я нуждалась. К счастью, свет погас. Данило направился в мою сторону. Раньше я его не замечала. Он протянул руку, и его вежливая улыбка вернулась на место. Я вложила свои пальцы в его, и он нежно сжал их. Держаться с ним за руки ощущалось хорошо. Всегда. Я продолжала поглядывать на него, пока мы шли к центру комнаты, где должен был быть представлен торт. Раздались аплодисменты, когда несколько официантов вкатили столик с четырехъярусным свадебным тортом. На самом верху стояли две маленькие фигурки — невеста с каштановыми волосами и ее жених.
Мы с Данило разрезали торт, а потом скормили друг другу по кусочку. Шоколадный крем таял у меня на языке. Это последний запланированный пункт нашей свадьбы. После этого мы могли спокойно удалиться, чтобы скрепить наш брак. Мой живот сжался от волнения. Данило, должно быть, что-то увидел, потому что наклонился и прошептал мне на ухо:
— Я не хотел тебя пугать.
— Ты не напугал, — быстро сказала я.
Слишком быстро.
Данило выпрямился, потому что наши гости собрались вокруг стола, чтобы мы могли подать им торт. Через пятнадцать минут официанты сменили нас, и мы вернулись к нашему столику. Наша семья ела торт и болтала, выглядя расслабленными и счастливыми. Даже папа и Сэмюэль утратили бдительность. Вероятно, это объяснялось алкоголем.
Мы заняли свои места, и Данило легко вступил в разговор, но мои мысли были далеко. Я ткнула вилкой в торт и подпрыгнула, когда Данило коснулся моей спины.
— Как насчет того, чтобы уйти? Ты выглядишь усталой.
Я была измотана, но адреналин забурлил в моих венах от его слов. Тем не менее, я кивнула с легкой улыбкой. Было нелепо откладывать неизбежное.
Данило повернулся к нашей семье.
— С вашего позволения, мы хотели бы удалиться.
Папа и Сэмюэль тут же встали, и от взгляда, который они послали Данило, мои щеки вспыхнули. Данило, однако, игнорировал их попытки убить его взглядом. Мама смущенно долго обнимала меня, будто мы не увидимся утром.
Анна поймала мой взгляд. Я твердо улыбнулась ей.
Данило погладил меня по спине и повел прочь от гостей. Остальная часть комнаты уже догнала нас, образовав туннель, и хлопала провожая нас. Некоторые из мужчин подмигивали Данило или шепотом кричали ему что-то, чего я, к счастью, не расслышала.
Я почувствовала облегчение, когда мы вышли из бального зала в тихий коридор. Данило повел меня в подземный гараж, где оставил свою машину. Мы не собирались ночевать в номере, хотя и забронировали его заранее. Вместо этого мы поедем в особняк Манчини, мой будущий дом.
Данило время от времени бросал на меня косые взгляды, но я смотрела прямо перед собой, стараясь казаться спокойной и уравновешенной, стараясь быть такой, какой я не была. Мне потребовалось несколько минут, чтобы собрать юбку, затем Данило закрыл дверь и сел за руль.
Когда он завел мотор, заиграла музыка. Это не тот репертуар, с которым я была знакома. Я была больше любителем музыки из топ-100, но это казалось более старым произведением.
— Хочешь, чтобы я сделал потише? — спросил Данило, направляя машину прочь от отеля.
Несколько гостей, в том числе моя семья и Анна, махали нам вслед. Я с улыбкой помахала им в ответ. Анна показала мне большой палец, что вызвало у меня улыбку.
Она была права. Сегодня все под моим контролем. Я не должна принимать все, что уготовила мне судьба, как девица в беде. На самом деле я с нетерпением ждала остаться с Данило. Я не позволю разгрому вечеринки разрушить это мне.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.