Джейми Макгвайр - Прекрасная катастрофа Страница 53
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Джейми Макгвайр
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 96
- Добавлено: 2018-07-26 18:14:56
Джейми Макгвайр - Прекрасная катастрофа краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джейми Макгвайр - Прекрасная катастрофа» бесплатно полную версию:Чувственно. Опасно. Захватывающе.
Новая Эбби Абернати — хорошая девочка. Она не пьет и не ругается матом, а в ее гардеробе присутствует одежда, в основном, классического стиля. Эбби верит, что между ней и ее темным прошлым пролегает большая пропасть. Но когда она, вместе со своей лучшей подругой, приезжает в «Восточный Университет», то понимает, что на пути к новой жизни ее ждут нелегкие испытания.
Трэвис Мэддокс, худой и накаченный парень, покрытый татуировками. В общем, один из тех, с которыми Эбби хочет — и должна — избежать знакомства. Он проводит ночи выигрывая деньги на бойцовских рингах, а днем играет роль самого привлекательного парня в кампусе. Будучи заинтригованным безразличностью Эбби к его шарму, он предлагает ей пари на то, что она выдержит его ритм жизни. Если выигрывает Эбби, то Трэвис дает обет воздержания на месяц, если выигрывает Трэвис — Эбби будет жить в его квартире то же время. Молодой человек и не подозревает, насколько достойного соперника он встретил…
Джейми Макгвайр - Прекрасная катастрофа читать онлайн бесплатно
— Голубка? — переспросил Джим с удивленным выражением на лице.
— Эбби, — улыбнулась я, пожимая ему руку.
Трэвис показал в сторону своих братьев.
— Трентон, Тейлор, Тайлер и Томас.
Они кивнули. Все, кроме Томаса, выглядели как более взрослая версия Трэвиса: короткая стрижка, карие глаза, футболки, натянувшиеся под выпуклыми мышцами, и покрытые татуировками. На Томасе была белая рубашка и ослабленный галстук, глаза — орехово-зеленого цвета, а русые волосы были длиннее приблизительно на дюйм.
— А какая у Эбби фамилия? — спросил Джим.
— Абернати, — кивнула я.
— Приятно с тобой познакомиться, Эбби, — улыбаясь, сказал Томас.
— Действительно, приятно, — сказал Трент, одаривая меня озорным взглядом. — Джим дал затрещину своему сыну, и тот воскликнул. — Что я такого сказал? — потер он затылок.
— Присаживайся, Эбби. Погляди, как мы забираем деньги Трэвиса, — сказал один из близнецов. Я не могла сказать, какой именно; они были идентичными копиями друг друга, даже тату совпадали.
Комната пестрела старинными фотографиями соревнований в покер, легенд покера, позирующих с Джимом и, как я поняла, дедушкой Трэвиса, и антикварными игральными картами, стоящими вдоль полок.
— Вы знали Стю Ангера? — спросила я, указывая на пыльную фотографию.
Прищуренные глаза Джима просияли.
— Ты знаешь, кто такой Стю Ангер?
Я кивнула.
— Мой папа тоже фанат.
Он встал и показал на соседнюю фотографию.
— А вон там Дойл Брансон.
Я улыбнулась.
— Мой отец однажды видел его игру. Он невероятный.
— Дедушка Трэва был профессионалом… Мы здесь серьезно относимся к покеру, — Джим улыбнулся.
Я села между Трэвисом и одним из близнецов в то время, как Трентон посредственно тасовал колоду. Парни выложили наличные, а Джим распределил фишки.
Трентон приподнял брови.
— Хочешь сыграть, Эбби?
Я вежливо улыбнулась и покачала головой.
— Не думаю, что мне следует.
— Ты не знаешь, как? — спросил Джим.
Я не смогла сдержать улыбку. Джим выглядел таким серьезным, практически по-отечески. Я знала, какой ответ он ожидал, и мне очень не хотелось разочаровывать его.
Трэвис поцеловал меня в лоб.
— Сыграй… Я научу тебя.
— Теперь можешь распрощаться со своими денежками, Эбби, — рассмеялся Томас.
Я сжала губы и полезла в кошелек, доставая две банкноты по пятьдесят. Я протянула их Джиму и терпеливо подождала, пока он обменивал их на фишки. Губы Трентона растянулись в самодовольную улыбку, но я проигнорировала его.
— Я верю в преподавательские способности Трэвиса, — сказала я.
Один из близнецов хлопнул в ладоши.
— Черт возьми, да! Сегодня вечером я разбогатею!
— Давайте на сей раз начнем с маленькой, — сказал Джим, бросая пятидолларовую фишку. Трентон раздал, и Трэвис раскрыл веер карт передо мной.
— Ты когда-нибудь играла в карты?
— Было дело, — кивнула я.
— «Лови рыбку» не считается, оптимистка, — сказал Трентон, глядя в свои карты.
— Заткни пасть, Трент, — сказал Трэвис, взглянув на своего брата прежде, чем вернуться к моим картам.
— Тебе надо раздобыть более старшие карты, с последовательно идущими номерами, и если действительно повезет, то и одной масти.
В первую раздачу Трэвис смотрел в мои карты, а я — в его. В основном я кивала и улыбалась, играя, когда мне говорили. Мы с Трэвисом проиграли, и к концу первого раунда моя стопка фишек уменьшилась.
После того, как Томас раздал, чтобы начать второй раунд, я не позволила Трэвису заглянуть в свои карты.
— Думаю, я разобралась, — сказала я.
— Ты уверена? — спросил он.
— Уверена, Малыш, — улыбнулась я.
Спустя три раздачи я обратно отыграла свои фишки и уничтожила сложенные фишки остальных парой тузов, старших и идущих по порядку.
— Вот дерьмо! — заскулил Трентон. — Новичкам везет, отстой!
— У тебя быстрая ученица, Трэв, — сказал Джим, двигая во рту сигару.
Трэвис сделал большой глоток пива.
— Я горжусь тобой, Голубка! — Его глаза горели от возбуждения, а улыбка отличалась от той, что я видела раньше.
— Спасибо, — улыбнулась я.
— Кто не умеет, тот учит, — ухмыляясь, сказал Томас.
— Очень смешно, придурок, — пробормотал Трэвис.
Через четыре раздачи я допила свое пиво и сузила глаза в сторону единственного мужчины, который еще не раскрылся.
— Твоя очередь действовать, Тейлор. Ты окажешься ребенком или мужчиной?
— Да пошла ты, — сказал он, вбрасывая свои последние фишки.
Трэвис посмотрел на меня, его взгляд ожил. Мне это напомнило выражения лиц тех, кто смотрит его бои.
— Что у тебя, Голубка?
— Тейлор? — подтолкнула я.
Широкая ухмылка расплылась на его лице.
— Флэш! — улыбнулся он, раскрывая свои карты на столе. Пять пар глаз метнулись ко мне. Я изучила стол, а затем швырнула свои карты.
— Смотрите и рыдайте, парни! Тузы и восьмерки! — сказала я, хихикая.
— Фул-хаус? Какого черта? — закричал Трент.
— Извини. Всегда хотела это сказать, — сказала я, сгребая к себе фишки.
Глаза Томаса сузились.
— Это не просто удача новичка. Она играет.
Трэвис на мгновение бросил взгляд на Томаса, потом — на меня.
— Ты играла раньше, Голубка?
Я сжала губы и пожала плечами, демонстрируя свою самую лучшую невинную улыбку. Трэвис откинул голову назад, разразившись бурным смехом. Он попытался заговорить, но не смог и потом ударил по столу кулаком.
— Твоя девчонка просто надула нас, черт возьми! — сказал Тейлор, показывая на меня.
— НЕ МОЖЕТ БЫТЬ, ЧЕРТ ВОЗЬМИ! — завопил Трентон, вскакивая.
— Отличный план, Трэвис. Привести на ночь покера карточного шулера, — сказал Джим, подмигнув мне.
— Я не знал! — сказал он, качая головой.
— Бред собачий, — сказал Томас, глядя на меня.
— Не знал! — сказал он, сквозь смех.
— Мне неприятно это говорить, братан. Но, кажется, я только что влюбился в твою девушку, — сказал Тайлер.
— Эй, — произнес Трэвис, его улыбка быстро превратилась в гримасу.
— Ну ладно. Я пока повременю насчет тебя, Эбби, но отыграю сейчас свои деньги, — предупредил Трент.
В последних нескольких раундах Трэвис не участвовал, наблюдая за тем, как его братья упорно пытались вернуть свои деньги. Раздача за раздачей, я забирала их фишки, и раздача за раздачей Томас наблюдал за мной все более пристально. Каждый раз, когда я выкладывала свои карты, Трэвис и Джим смеялись, Тейлор ругался, Тайлер объявлял о своей вечной любви ко мне, а Трент закатывал полноценную истерику.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.