Колин Маккалоу - Неприличная страсть Страница 54
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Колин Маккалоу
- Год выпуска: 1993
- ISBN: 5-7107-0093-2
- Издательство: Дрофа
- Страниц: 96
- Добавлено: 2018-07-31 22:11:58
Колин Маккалоу - Неприличная страсть краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Колин Маккалоу - Неприличная страсть» бесплатно полную версию:Роман Колин Маккалоу «Неприличная страсть», как и все книги этого автора, — о любви. Но на этот раз читателя вводят в мир страстей, обуревающих тех, чьи чувства отличаются от чувств нормальных людей, иными словами, душевнобольных. Здесь читатель найдет любовь, ревность, обман и кровавую трагедию, совершенную руками тех, кому недоступен здравый смысл.
Колин Маккалоу - Неприличная страсть читать онлайн бесплатно
— Надеюсь, вы не ошибаетесь, сестренка.
— Нейл, запомните, до тех пор, пока я сижу в этом кресле, я просто не могу позволить ни одному моему пациенту испугать меня, — серьезно произнесла она.
Он пожал плечами и решил сменить тему.
— Как истинный Паркинсон, я хотел бы, не прибегая ни к каким ухищрениям, перевести разговор в другое русло и сообщить вам, что сегодня до меня дошли некие слухи. Я бы даже сказал, не просто слухи, а факты.
— Очень вам буду благодарна, — вполне искренне сказала она. — И какие же это слухи?
— Дело близится к концу.
— Откуда вы узнали? До нас еще ничего не дошло.
— Наш драгоценный полковник Чинстрэп сам сказал, — он насмешливо улыбнулся. — Так случилось, что я проходил сегодня мимо его апартаментов, а он торчал на балконе, как Джульетта после посещения Ромео, весь в экстазе от мысли, что скоро попадет на Мэкери-стрит. Он пригласил меня выпить и заодно сообщил, как один офицер и джентльмен другому офицеру и джентльмену, что, по-видимому, нам осталось жить здесь меньше месяца. Сегодня с утра по начальству пошли разговоры.
На лице ее отразилось то самое смятение, которого безуспешно добивался Льюс.
— Господи! Только месяц остался?
— Плюс-минус неделя. Только-только успеем проскочить до дождей, — он нахмурился. — Не понимаю вас, сестренка, честное слово. В прошлый раз, когда мы с вами тут беседовали по душам, вы не знали, как вам дожить до конца и не умереть. А теперь у вас такой вид, как будто вы умираете при мысли, что все кончилось.
— Я тогда была нездорова, — неловко сказала она.
— Не сказал бы, что вы выглядите здоровой сейчас.
— Вы просто не понимаете. Я буду невыносимо скучать без «Икса».
— В том числе и без Льюса?
— Да, и без Льюса тоже. Потому что, если бы не Льюс, я бы никогда не узнала вас даже наполовину так хорошо, как знаю теперь, — она напряженно улыбалась. — И себя тоже.
Раздался стук, и Майкл просунул голову в дверь.
— Надеюсь, не помешал, сестренка. Чай готов. — Вам удалось достать молока?
— Запросто достал.
Она поспешно поднялась, воспользовавшись удачным поводом прервать разговор с Нейлом.
— Пойдемте, Нейл. Заберите заодно печенье. Вам ближе.
Она подождала, пока Нейл достал коробку с печеньем, отступила, чтобы дать ему пройти вперед, и пошла вслед за обоими мужчинами в палату.
Глава 2
Остановившись возле кровати Наггета, она махнула рукой Нейлу и Майклу, чтобы не ждали ее, а сама проскользнула за ширму, которую кто-то поставил, чтобы отгородить кровать Наггета от всех остальных. Она подошла к нему близко, но он даже не шевельнулся, так что нельзя было понять, знает ли он вообще о ее присутствии. Она поменяла полотенце у него на лбу и прошла в глубь палаты.
Льюса у стола не было. Тогда она взглянула на часы и с удивлением увидела, что уже поздно, значительно позднее, чем она предполагала.
— Все-таки Льюсу не миновать неприятностей. Если не поторопится, он этого добьется. Кто-нибудь знает, где он? — спросила она.
— Отвалил куда-то, — злобно отозвался Мэтт.
— Он лгал, — раздался голос Бенедикта, который раскачивался, сидя на кровати.
Сестра Лэнгтри внимательно посмотрела на него; он выглядел очень странно, еще более замкнутым, чем обычно, а это раскачивание вообще было что-то новое.
— С вами все в порядке, Бен?
— Да, все в порядке. Нет, все неправильно. Все неправильно. Он лгал. У него в языке жало. Он — гадюка.
Сестра Лэнгтри встретилась глазами с Майклом — в них был немой вопрос, но он казался не менее озадачен, чем она, и качнул головой. Нейл недоуменно нахмурился.
— Что неправильно, Бен? — спросила она.
— Все. Ложь. Он давно продал душу дьяволу. Нейл наклонился к нему и ободряюще сжал костлявое ссутуленное плечо.
— Не позволяй Льюсу доводить тебя, Бен!
— Он — зло!
— Бен, ты плакал? — спросил Майкл, садясь рядом с ним.
— Он говорил о тебе, Майкл. Говорил грязное.
— Во мне нет ничего грязного, Бен, так что тебе незачем расстраиваться. — Майкл поднялся, достал шахматную доску и принялся расставлять на столе фигуры.
— Сегодня я играю черными, — сообщил он. — Я играю черными.
— Ну хорошо, значит, я буду играть белыми. Мой ход, — весело сказал Майкл.
Лицо Бенедикта судорожно передернулось, глаза закрылись, голова начала закидываться назад, а из-под ресниц выступили слезы.
— О, Майкл, я не знал, что там были дети! — крикнул он.
Майкл никак не отреагировал. Вместо этого он протянул руку и двинул королевскую пешку на две клетки вперед, и теперь ждал ответного хода Бена. Мгновение спустя глаза Бенедикта открылись, сквозь пелену слез он заметил, что ход уже сделан, и тогда, засопев, как ребенок, он быстро сделал ответный ход, одновременно вытирая нос тыльной стороной руки. Майкл продвинул вперед соседнюю пешку, и Бенедикт снова повторил ход. Слезы его начали высыхать. А когда Майкл перенес над пешкой королевского коня и поставил его перед слоном, Бенедикт хихикнул и затряс головой.
— Ты так никогда и не научишься, да? — спросил он, ласково поглаживая слона.
Сестра Лэнгтри, не сдерживая громкого вздоха облегчения, поднялась и стала прощаться со всеми на ночь. Нейл тоже встал и, обойдя кругом стол, направился к Мэтту, который тихонько сидел, забытый всеми, в углу.
— Пойдем-ка ко мне в комнату и поговорим, сказал Нейл, легонько касаясь его руки. — Мне сегодня полковник Чинстрэп кое-что дал, и я хочу с тобой поделиться. Знаешь, сверху этикетка, черная, как сам Льюс, зато внутри — у-ух! — чистое, незамутненное золото.
Мэтт в полнейшем замешательстве сказал:
— А разве сейчас не выключат свет?
— Вообще-то, конечно, положено, но мы все сегодня немного на взводе, поэтому сестренка, наверно, и не стала укладывать нас, а просто ушла. К тому же Бен с Майклом уселись играть в шахматы. И не забывай про Наггета — если мы уляжемся до того, как его начнет выворачивать, он просто всех нас перебудит.
Мэтт поднялся и, хотя движения его были неуверенными, на лице расплылась широкая улыбка. Он с нетерпением предвкушал удовольствие.
— Очень хочу пойти к тебе поговорить. И загадку твою разгадаю. Что же это такое: наклейка черная, а внутри чистое золото?
Комната Нейла представляла собой нечто вроде кабины, размером шесть на восемь футов, в которую он ухитрился втиснуть кровать, стол и стул, кроме того, по стенам на хлипких гвоздях были развешаны полки. Впрочем, прибивая их, он выбрал те места, где по разным причинам не мог находиться, так что риск получить доской по голове практически исключался. Все поверхности в комнатке были захламлены всевозможными рисовальными принадлежностями, хотя для глаза посвященного сразу стало бы очевидно, что Нейл в своих занятиях ограничивался более эфемерными, но зато менее грязными материалами, чем масло. Карандаши, бумага, уголь, кисти были во множестве разбросаны по столу. Тут же стояли банки с грязной водой, громоздились друг на друге жестяные коробки со школьной акварелью, цветными карандашами и пастельными мелками. Со стороны все это выглядело как огромная свалка; сестра Лэнгтри давно уже бросила всякие попытки привести комнату в более или менее приличный вид и с фатальной невозмутимостью сносила бесконечные нападки старшей сестры по поводу ужасающего состояния комнаты капитана Паркинсона. К счастью, Нейл не утратил своей способности располагать к себе людей, и, как он сам непочтительно выразился, в случае необходимости мог приручить даже такую старую ведьму, как старшая сестра.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.