Эстер Браун - Агентство `Маленькая Леди` Страница 55
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Эстер Браун
- Год выпуска: 2009
- ISBN: 978-5-699-34512-0
- Издательство: Эксмо, Домино
- Страниц: 110
- Добавлено: 2018-08-02 03:48:48
Эстер Браун - Агентство `Маленькая Леди` краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эстер Браун - Агентство `Маленькая Леди`» бесплатно полную версию:Мелиссе катастрофически не везет. Недавно ее бросил очередной бойфренд, родственники и сослуживцы ее ни в грош не ставят, а о внешности и говорить не хочется: вроде бы все при ней, но в фотомодели с такими габаритами не возьмут. В довершение всего ее увольняют с работы. Где же выход? Ответ прост: нужно открыть свое собственное дело! И Мелисса открывает агентство по оказанию различных услуг одиноким мужчинам (но-но, ничего плохого!). Хозяйка нового агентства совсем не похожа на прежнюю Мелиссу. Светлый парик, раскованные манеры, уверенные действия – перед вами Милочка! Ее клиенты в восторге от того, с какой легкостью Милочка находит выход из любых запутанных ситуаций. Но вот на ее горизонте появляется великолепный Джонатан Райли, и услуги, оказываемые этому клиенту, неожиданно приобретают слишком личный характер.
Эстер Браун - Агентство `Маленькая Леди` читать онлайн бесплатно
– Не понимаю! – распалялась она за ланчем в парке.– Вчера он целых пятнадцать минут читал мне лекцию о том, как следует разговаривать с клиентами. Что сексапильного в ворчании?
Я едва заметно кивнула и ничего не ответила, потому что Габи все равно бы мне не поверила, расскажи я ей, насколько обаятельным Джонатан бывает порой – при определенных обстоятельствах.
Натура Джонатана оказалась еще более загадочной, чем я думала в самом начале. Настроение его менялось, точно лондонская погода. Я до сих пор не понимала, от кого это зависело: от него самого или от Милочки.
– Меня не будет две недели,– сообщил он как-то раз в начале августа, явившись ко мне без предупреждения, якобы торопясь назад в свой офис (только вот по его виду я не сказала бы, что он куда-то спешит).
– Да? – произнесла я, спокойно заканчивая печатать письмо.– Отправляетесь в путешествие?
Джонатан присел на край стола. Напряжения в нем не чувствовалось: судя по всему, он пребывал в прекрасном настроении.
– В незабываемое путешествие. Жить буду в первоклассных итальянских гостиницах. Съезжу на интереснейшие экскурсии – всякие там древние развалины и виноградники… – Он неопределенно помахал рукой.– Не составите мне компанию?
Я посмотрела на него, но не смогла определить шутит он или говорит всерьез.
– Джонатан, вы ведь не единственный мой клиент,– ровным голосом ответила я.– Хоть ваше предложение и звучит заманчиво.
– Вы же знаете, что я в любой момент готов изменить ситуацию, только скажите, что согласны. Можем определить ежемесячный гонорар.
– Нет, меня это не устраивает. Не могу быть все время только в вашем распоряжении,– сказала я, отправляя письмо в печать.
– А мне кажется, можете,– возразил он. По-моему, его наш разговор забавлял.
Я прикинула, не сказала ли чего смешного, но тут же, отбросила эти мысли, чтобы не сконфузиться
Достав распечатанное письмо из принтера, я в который раз порадовалась, что пользуюсь качественной бумагой.
– Может быть, все-таки согласитесь? – протянул Джонатан.– Будем считать эту поездку премией.
Идея отправиться с Джонатаном на каникулы показалась мне немыслимой. Я вообще не понимала, почему он пришел ко мне с таким предложением.
– Взгляните, сколько у меня заказов, – сказала я, кивая на ежедневник на столе.– Нельзя же все бросить.
– Даже ради лучшего клиента?
Я посмотрела на Джонатана с некоторой тревогой. Уголки его губ так и норовили подняться в улыбке.
Столь откровенно заигрывать было не в его духе. Я даже подумала, не выпил ли он за ланчем.
– Я дорожу всеми своими клиентами в равной степени.– Подписав письмо, я взглянула на Джонатана поверх очков.– И зачем мне с вами ехать? Знакомых вокруг не будет – какая разница, один вы поедете или с дамой?
Мое сердце забилось чаще, но я не подавала вида, что волнуюсь.
– Вы совершенно правы,– перестав улыбаться, ответил Джонатан.– Как обычно.
У меня все замерло в груди.
– Наверно, мне действительно стоит поехать одному,– сказал он.– Тогда я сильнее обрадуюсь нашей следующей встрече.
– Не трудитесь быть галантным,– сказала я чуть более язвительно, чем следовало.– Нас все равно никто не слышит.
Джонатан вздохнул.
– Я не пытаюсь выглядеть галантным Просто говорю, что мне приятно быть с вами.
На Богарта и Бэколл мы в эту минуту, увы, не походили: Джонатан стоял с обычной непроницаемой физиономией, а я, как всегда, приняла комплимент за шутку.
– Отдых пойдет вам на пользу, вы ведь так много работали! Вещи уже собрали? – Я пыталась казаться веселой, но мой голос прозвучал почти ворчливо.– Все уладили?
– Угу. Патриция позаботилась обо всем. Мне осталось лишь уложить чемодан.– Джонатан оторвался от созерцания собственных ногтей и взглянул на меня.– Благодаря ей и вам моя жизнь идет как по нотам. Вы говорите, что надо делать, а я лишь следую вашим указаниям.
– Замечательно. Бизнес и развлечения – все четко распланировано.
– Верно,–сказал Джонатан и сунул руку в карман.–Послушайте, раз уж вы отказываетесь сопровождать меня в романтическом путешествии, позвольте сделать вам другой подарок.
Он положил на стол передо мной связку ключей.
Я тотчас вспомнила о днях, когда папочка поручал мне ехать в квартиру на Долфин-сквер и заниматься вызывающими сомнения домашними делами.
– Только не взваливайте на меня обязанность присутствовать в вашем доме во время уборки,– попросила я.
По лицу Джонатана я поняла, что ему эта мысль ни разу не пришла в голову.
– А что? Неплохая идея. Впрочем, если не можете, так и скажите. Уборщики приходят дважды – в понедельник и в четверг утром… А это ключи от моей машины. Попользуйтесь ею две недели, покатайтесь, куда-нибудь съездите – в общем, она в вашем полном распоряжении. В страховку включено все.
Я посмотрела на ключи, потом снова на Джонатана. У него был роскошный серебристый «мерседес SL». Лучшего подарка он и придумать для меня не мог.
– Помню, вы как-то сказали, что страшно тоскуете по собственной машине,– пояснил Джонатан.– Вот я и подумал, что вам будет приятно какое-то время снова посидеть за рулем.
– Спасибо,– пробормотала я, взяв ключи.– Любой смышленой девочке никуда без приличной езды, как выражается моя бабушка…
У меня, пусть и на время, появилась машина, чему я несказанно радовалась. Джонатан уехал, и работы заметно убавилось, поэтому времени на поездки имелось предостаточно.
На следующий день после обеда я смотрела в окно и в мыслях уже ехала вместе с Нельсоном в Уитстебл, когда в офис влетела Габи с сияющим от счастья лицом.
Не теряя времени на пустые слова типа «привет» или «ты не занята?», она сунула мне под нос руку, и я увидела на ее безымянном пальце кольцо с крупным поблескивающим бриллиантом.
– Посмотри! – заорала Габи.
Спрашивать, что это такое, я, разумеется, не стала. И тут же едва не разинула рот: бриллиант был не меньше сахарного кубика.
Габи уселась на стул напротив меня, повернула настольную лампу так, чтобы свет падал на нее, и принялась крутить рукой, подобно модели, демонстрирующей драгоценности.
– Поздравляю!– сказала я, ощущая странное шевеление в желудке, как при расстройстве.– Надо полагать, Аарон сделал тебе предложение? Или это просто очередное проявление любви – как тот платиновый браслет?
– Мелисса! – проворчала Габи.– Только не завидуй!
Она сделала движение головой в духе Рики Лейк – продолжая играть модель и в то же время показывая, что огорчена.
– Я думала, ты за меня обрадуешься,– добавила Габи обиженным голосом.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.