Джейми Макгвайр - Прекрасные похороны (ЛП) Страница 57
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Джейми Макгвайр
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: ЛП
- Страниц: 67
- Добавлено: 2018-07-26 18:12:59
Джейми Макгвайр - Прекрасные похороны (ЛП) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джейми Макгвайр - Прекрасные похороны (ЛП)» бесплатно полную версию:Спустя одиннадцать лет после побега с Эбби в Вегас, специальный агент Трэвис Мэддокс лично разобрался с боссом мафии Бенни Карлиси. Теперь старейший и наиболее жестокий клан Лас-Вегаса готовится к мести, и вся семья Мэддоксов становится их мишенью. Секрет Томаса и Трэвиса, который братья хранили больше десяти лет, будет раскрыт остальным членам семьи, и впервые мнение Мэддоксов разойдется. Хотя все они переживали потери, семья росла, и риск стал выше, чем когда-либо. Братья и их жены принимают стороны. Каждому члену семьи придется выбирать: позволить страху разделить семью или сделать все, чтобы она стала сильнее.
Джейми Макгвайр - Прекрасные похороны (ЛП) читать онлайн бесплатно
Лииз закрыла рот, и ее глаза заслезились.
Агент Хайд положила руку на кобуру, отступая назад и придерживая занавеску двумя пальцами.
— К нам едут, — сказала она.
Лииз дернулась к двери, но Трэвис остановил ее.
— Просто жди, — сказал он.
Агенд Хайд чуть расслабилась:
— Это не наши.
Трэвис нахмурился.
— Кто же тогда?
Хайд кивнула в сторону двери. После двух ударов зашел Трентон, ведя за руку Камиллу. Они сразу же поняли, что что-то происходит, оглядев странные позы всех людей в комнате.
— Черт, — сказал Трэвис, выглядывая в окно и пытаясь выгнать брата за дверь. — Вам надо уехать.
— Какого черта? — Сказал Трентон, вырываясь из рук Трэвиса. — И тебе привет, спермонос.
— Серьезно, Трент, — сказал Трэвис. — Вам нельзя сейчас здесь быть.
— Почему нет? — Спросила Камилла.
— У нас семейный сбор, — сказала я.
— А мы уже не семья? — Обиженно спросил Трентон.
Трэвис вздохнул, после чего поднял обе руки и указал ими на дверь:
— Вы должны уйти, Трент! Прямо сейчас! Мы объясним все потом, но сейчас...
Что-то за окном привлекло внимание Хайд, и она подняла палец.
— Всем тихо. Кто-то подъехал.
Трэвис закатил глаза и оттащил Трента в сторону.
— Что бы ты сейчас не увидел, просто... Постарайся не сходить с ума. Не отнимай этот момент у Лииз.
— Ты сейчас о чем говоришь? — Спросил Трентон.
— Прост держи свой чертов рот на замке хотя бы в этот раз, — зарычал Трэвис.
— Что происходит? — Спросила меня Камилла.
— Ты тоже держи себя в руках. Сейчас время Лииз.
Мы стояли позади дивана, уставившись на дверь. Лииз замерла посередине комнаты, держа в дрожащих руках радионяню. Дверь открылась, и на пороге оказался Томас в белой рубашке и темных брюках, чистый и побритый. Он тяжело дышал после пробежки по нашей длинной подъездной дорожки. Он шагнул вперед с широкой улыбкой, и Лииз бросилась вперед, обнимая его и рыдая.
Колени Трентона подкосились. Камилла с Трэвисом подхватили его, чтобы смягчить падения, но потом дали встать на колени.
Камилла опустилась к мужу:
— Я так и знала, детка! — Сказала она с улыбкой на лице. Она поцеловала его в щеку, от волнения заламывая руки.
Трентон медленно покачал головой с открытым ртом.
— Трэвис, что, черт возьми, происходит?
— Мы позже все объясним, — ответил он, с улыбкой наблюдая за своим старшим братом.
Трентон посмотрел на Трэвиса.
— Так этому есть объяснение? — Он встал и сделал вдох, чтобы разразиться речью. Прежде чем он успел сделать это, Трэвис схватил его за рубашки и оттащил в кухню. Мы с Камиллой последовали за ними, пытаясь тихими голосами успокоить своих мужей.
Трэвис толкнул Трентона к холодильнику.
— Не смей, блин, начинать! — Сказал Трэвис. — Я знаю, что для тебя это было тяжело, и что по отношению к тебе это несправедливо, но Лииз была той, кто больше всего страдал от всего этого. Ты не испортишь ей этот момент. Понял?
Трентон напрягся, будто собираясь вырываться, но затем глубоко вздохнул, и его глаза наполнились слезами от чувства предательства, заменившего гнев.
— Ты лгал нам? Он был жив все это время, и ты нам лгал? Папино здоровье смылось в унитаз! Как ты мог это сделать?
Трэвис сжал челюсти и отпустил Трентона.
— Я не хотел. Если бы был другой выход, мы бы так не поступили. Но не было другого варианта, Трентон. Карлиси оставили нас в покое достаточно долго, чтобы мы успели придумать этот план, и он сработал. Мы заманили их в ловушку и устроили рейд. Поймали их всех. Кто не в тюрьме, тот мертв. Наша семья в безопасности.
Трентон покачал головой, а потом двинулся в гостиную, дожидаясь, пока Лииз с Томасом закончат.
Томас посмотрел на Трентона.
— Я надеюсь, что однажды ты меня простишь. Простишь нас. Я приношу самые искренние извинения за то, что заставил тебя через это пройти.
Трентон подошел к своему брату и крепко его сжал. Когда они отпустили друг друга, он вылетел из дома к своему грузовику. Камилла все еще стояла на месте, ошеломленная. Она подошла к Томасу, нежно коснулась его щеки, а потом отвела руку и со всей силы ударила его. Томас на секунду зажмурился, после чего встретился с ней глазами.
— Я заслуживаю этого, — сказал он.
— Да, заслуживаешь, — ответила она, двинувшись к Трэвису.
Я встала между ними.
— Мне плевать, заслуживает он этого или нет, но если ты ударишь моего мужа, я всыплю тебе по первое число.
Камилла посмотрела на меня, потом на Трэвиса, а затем вышла вслед за мужем на улицу, хлопнув входной дверью. Стелла захныкала, и Лииз повернулась, чтобы пойти к ней, но Томас поднял руку:
— Я сделаю это.
Мы последовали за ним в детскую, остановившись в дверном проеме. Лииз стояла в нескольких шагах от нас, все еще вытирая слезы со своих щек.
— Привет, — сказал Томас тихим, успокаивающим голосом.
Стелла тут же перестала плакать, уставившись на своего папу.
— Помнишь меня? — Спросил Томас. — Можно мне взять тебя на руки? — Он потянулся и взял ее на руки, а она все еще продолжала на него смотреть. — Ты так сильно выросла. Уже почти юная леди, — сказал он, прижимая ее к себе. Он вдохнул запах ее волос, и Лииз обняла их обоих.
Трэвис прикрыл дверь, целуя меня в лоб.
— Стоит ли нам поехать за Трентоном? — Спросила Вэл. — Убедиться, что он не расскажет семье?
Трэвис покачал головой, прижимая меня к себе.
— Он не станет. Он знает, что не должен был этого видеть.
Вэл не выглядела счастливой.
— Думаешь, Джиада ничего не предпримет, когда узнает, что Томас все-таки не умер? Она придет за ним. За всеми вами.
— Мы будем готовы, — сказал Трэвис.
Вэл прищурилась.
— Ты — чокнутый идиот! Ты заставил семью пройти через все это, а теперь используешь Томаса в качестве приманки?
Я взглянула на нее.
— Это чертовски серьезное обвинение. — Я посмотрела на мужа, ожидая, что он будет это отрицать. Он не сделал этого. — Трэвис. Скажи мне, что это не так.
— Ты не смог достать Джиаду и других жен, и решил заманить их сюда. Ты надеешься, что они опять будут стрелять в Томаса? Или Лииз? Ты в своем чертовом уме? — Гневалась Вэл.
— Трэвис, — сказала я, не в силах еще что-то добавить.
— Я... — Начал он, но я развернулась на пятках и пошла на кухню, чтобы найти посуду, которую надо вымыть. Решение уже было принято. Я чувствовала, как он внимательно следит за моими движениями. — Детка, — сказал он. Я остановилась около раковины, и он схватил меня за руку.
— Поддельной смерти Томаса было достаточно, не думаешь? А теперь ты намеренно подверг нас всех риску? Что мы будем делать, если они придут не за Томасом или Лииз? Что, если они придут за тобой? За Джеймсом или Джесс? — Завелась я.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.