Irina Smychkova - Твои краски. Искусство требует жертв Страница 6
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Irina Smychkova
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 12
- Добавлено: 2018-12-04 19:30:29
Irina Smychkova - Твои краски. Искусство требует жертв краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Irina Smychkova - Твои краски. Искусство требует жертв» бесплатно полную версию:Краски. Кисти. Мольберт. Три основных составляющих, которые стали неотъемлемой частью сюжета, важной частичкой души главной героини. На открытии выставки все шло спокойно. Невкусное шампанское, скучные собеседники, пока она не встречает того самого мистера Руиса, который на протяжении года инкогнито заказывал ее работы. Джессика и предполагать не могла, как эта неожиданная встреча перевернет ее размеренную спокойную жизнь.
Irina Smychkova - Твои краски. Искусство требует жертв читать онлайн бесплатно
Куда меня занесло? Один ужин, и я уже рассуждаю о предполагаемых отношениях с Джеймсом.
Смываю шампунь с волос и, заодно мысли об этом человеке. Обещаю себе больше о нем не думать, хотя бы в ближайшие часы.
Бонни до сих пор спит, и я потихоньку убираю пустые бутылки из-под пива, разбросанные возле дивана. Ужас. Видела бы мама… Убрав весь мусор и помыв посуду, я сажусь на барный стул на кухне. Проверяю конверт, который передала София. Обнаруживаю толстую пачку купюр и маленькую записку.
Сроки изменились.
Все три работы нужно сделать за три недели.
По всем вопросам, звоните по номеру:
+1-234-568-30-01
Д. РуисЯ таращусь на клочок бумаги, и во мне опять просыпается тот гнев, который был во время разговора с Джеймсом, по поводу моих работ. Если он так пытается отомстить, то ничего не получится. Может забрать сто пятьдесят тысяч и отстать от меня. У меня в запасе еще пятьдесят три работы, которые можно продать.
Беру телефон и набираю злосчастный номер.
– Джеймс Руис слушает, – его низкий сексуальный голос не собьет меня с мысли.
– Что значит три недели? – я прямо чувствую, как он улыбается в трубку.
– Вам тоже доброе утро, Джессика, – чрезвычайно мягкий голос, который не идет ни в какое сравнение со вчерашним его тембром, застал меня врасплох. – Простите меня за мое глупое поведение за ужином, – будто не слыша моего вопроса, произносит Джеймс, – я готов все объяснить по поводу сроков, но не по телефону, давайте встретимся в известном вам ресторане. Через час вас устроит?
Ну, уж нет, второй раз на одни и те же грабли я не наступлю и резко обрываю его:
– Нет, говорите мне сейчас, либо я отказываюсь выполнять заказ.
Следует небольшая пауза.
– Хорошо, – голос Джеймса становится такой, какой был вчера, стальной, низкий и не громкий. – Мой потенциальный заказчик, на которого я работаю, требует эти работы через три недели, если их не будет в срок, то будут последствия, мисс Уильямс.
Его неестественный смех заставляет насторожиться. Не могу понять, была ли это правда, либо опять его шуточки, но не заостряю на этом внимание. Рассуждаю логически – приехала Бонни и мне нужно помогать ей с учебой, значит, понадобится машина, тем более мне нужно давно обновить мольберты в студии. Деньги сейчас мне нужны. Я глубоко вздыхаю и соглашаюсь на практически невыполнимую задачу.
– Хорошо, я сделаю заказ, но при одном условии.
– Слушаю.
– Я требую доплаты, мало кто пойдет на столь сложный заказ.
– Никаких проблем, Джессика. Доплачу столько, сколько нужно.
– Хорошо, не будем терять времени. Я вам позвоню, мистер Руис, как будет все готово.
– Жду звонка, – и от теплоты в его голосе мне становится неудобно, хотя мы говорим по телефону.
Отключаюсь и замечаю сестру в проходе.
– Кто это был? – она трет глаз и зевает.
– Джеймс. Он сократил сроки заказа, не представляю, как я это сделаю.
– Я в тебя верю, – она улыбается, и я радуюсь тому, что вчерашняя обида прошла. – Есть апельсиновый сок? У меня ужасно раскалывается голова.
– Посмотри в холодильнике, вроде должен быть, – забираю конверт, набитый деньгами, и записку от Джеймса. – Тебе сегодня никуда не надо?
– В три часа нужно быть в колледже, там что-то скажут про первые занятия, – сестра достает из холодильника сок и пьет прямо из пакета. – Ты мне дашь на такси?
– Дам, после того как примешь душ, – я улыбаюсь сестре и достаю из конверта пятьсот долларов. Кладу купюры на барную стойку. – Можешь пройтись по магазинам, я сегодня буду весь день в студии.
– Ты серьезно? – Бонни берет деньги и бросается на шею. – Спасибо сестренка! Ты у меня самая лучшая!
– Даа… – обнимаю ее в ответ. – Я в курсе.
Студия. Мольберт. Холст. Запах меда. В руках кисть, но для счастья не хватает мамы за стеной, которая печет блинчики. Было бы в точь-в-точь, как десять лет назад. Мне было четырнадцать, и я любила закрываться в своей комнате с листом ватмана на маленьком мольберте. Я могла часами пропадать за живописью, но мамины блинчики, которые она готовила по воскресеньям, я никогда не пропускала.
Первая работа указана с точным размером – семьдесят пять на сорок восемь сантиметров. На фотографии, которую прислала София по почте, изображен пейзаж. Озеро, на нем три небольшие лодочки с желтыми парусами, виднеется зеленый берег и дома яркого апельсинового цвета. Стоит солнечная погода и вода, словно зеркало, отражает желтые, голубые и огненные тона.
Выдавливаю тюбики с лимонным и красным кадмием, вдыхаю мой любимый запах и полностью растворяюсь в творчестве.
Глава 4
Прошло три дня после того, как мы говорили в последний раз с Джеймсом. Бонни ушла на вечеринку, которая посвящается студентам-новичкам и пообещала не задерживаться. Я же все эти дни пропадала в студии, чтобы закончить все в срок. Тени были везде прописаны и зеркальная вода озера почти закончена. Остались парусники и берег, половина работы, можно сказать сделана.
На всю студию неожиданно заиграла мелодия Halsey и кладу рядом с собой палитру и кисти. Вытираю грязной тряпкой, которая пропитана в растворе, руки, достаю из фартука телефон и отвечаю на звонок.
– Здравствуйте, Джессика, – голос Джеймса застает меня врасплох.
Все три дня я старалась не думать о нем и о непонятном своем отношении к нему. Полностью отдалась работе, порой заканчивая в четыре утра. Сроки поджимали. И тут он напоминает о себе, давая мне понять, что где-то глубоко в душе я скучала. Ну что за бред? Он мой клиент и ничего более, так и относиться нужно соответствующее, поэтому отвечаю как можно равнодушнее:
– Здравствуйте, мистер Руис, – может даже сильно равнодушно. – Я же вам сказала, как закончу, позвоню.
– Да, я это помню. Хотел поинтересоваться, как продвигается работа? Может что-то нужно? – в голосе слышится беспокойство, и мне становится приятно. – Краски, кисточки, не знаю, может быть, мольберт?
Мне становится смешно, но я проглатываю смех и уверяю, что для работы мне ничего не нужно.
– На самом деле вы не представляете, как меня выручили, – мне кажется, что Джеймс говорит искренне, но не совсем этому верю. – Если бы не вы, не представляю, какие последствия работы меня бы ждали.
Чрезмерная откровенность, ставит меня в неловкое положение, и в который раз я не знаю, как вести себя с Джеймсом, но к счастью он продолжает:
– В знак моей большой благодарности, хочу вам преподнести подарок.
– Да, но не сейчас, – кидаю взгляд на незаконченную картину. – Сейчас я стою перед вашим заказом, который нужно срочно закончить. Пришлите почтой, хорошо?
Неожиданно Джеймс смеется. Смеется! Невероятно красивый смех этого мужчины заставляет меня расплыться в улыбке. Я одергиваю себя. Он смеется надо мной!
– Нет, Джессика, по почте я его вам не пришлю. Никаких отказов тоже не приму, – он говорит настойчиво. – Никуда не придется ехать. Я уже жду вас под вашими окнами.
Эта новость меня неприятно удивляет, и я машинально поглядываю на грязное окно с решеткой. Он следит за мной?
– Пожалуйста, Джессика, это не займет много времени, – я медлю с ответом и молчу. – Хорошо, я скажу только одно слово, и вы согласитесь – Малтнома.
И тут он был совершенно прав. Я сразу же забываю про студию, краски и незавершенную работу.
Водопад Малтнома – это же моя мечта с самого детства! Он является вторым по высоте в США, состоит из двух ярусов, между которых можно пройти по каменному мосту и полюбоваться всей этой красотой из самого центра водопада. Я определенно поеду туда, даже с такой странной компанией, как Джеймс Руис.
– Дай мне пять минут, – говорю я и, не дожидаясь ответа, скидываю звонок.
Сбрасываю фартук и швыряю его на стол, на котором разбросаны черно-белые эскизы других моих работ. Кидаю все кисти в банку с раствором и выбегаю из моего творческого убежища. Руки и лицо быстро протираю под горячей водой в ванной, но краска плохо смывается, и, бросив это дело, бегу переодеваться. Джинсы, футболка, толстовка и кроссовки. Ничего лишнего. Волосы, собранные в пучок на голове я не трогаю и, решив обойтись без косметики, уже закрываю дверь. Ровно пять минут.
Сердце колотится, когда я пробегаю по длинному фойе на улицу. Неужели, правда? Неужели я увижу тот самый водопад, который смотрела по телевизору, разинув рот? И как он догадался, что это моя давняя мечта? Опять совпадение, как с работами Сэма? Откинув все плохие мысли, я сажусь в черную знакомую машину.
– Привет, – Джеймс улыбается, видя мое заполошенное состояние.
– Привет, – я стараюсь не смотреть на него и унять сердце.
– Хорошо выглядишь, – его улыбка становится еще больше, появляются ямочки на щеках.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.