Луиза Харвуд - Шесть причин, чтобы остаться девственницей Страница 6

Тут можно читать бесплатно Луиза Харвуд - Шесть причин, чтобы остаться девственницей. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Луиза Харвуд - Шесть причин, чтобы остаться девственницей

Луиза Харвуд - Шесть причин, чтобы остаться девственницей краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Луиза Харвуд - Шесть причин, чтобы остаться девственницей» бесплатно полную версию:
С точки зрения подруг, Эмили Кинг — одинокая, разочарованная неудачница. Все ее надежды рухнули, ожидание великой любви оказалось пустой тратой времени, и теперь она живет в страхе остаться в одиночестве со своей девственностью. Ну а что думает и как поступает сама Эмили? Об этом новый роман популярной английской писательницы Луизы Харвуд.

Луиза Харвуд - Шесть причин, чтобы остаться девственницей читать онлайн бесплатно

Луиза Харвуд - Шесть причин, чтобы остаться девственницей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Луиза Харвуд

Холли открыла дверь и задохнулась от ворвавшегося с улицы потока морозного воздуха. Она поскорее захлопнула дверь и повела Эмили в гостиную, шепнув по дороге:

— Кэтлин тоже здесь, надеюсь, ты не будешь против?

— Почему я должна быть против? — пожала плечами Эмили, которую гораздо больше интересовало не присутствие Кэтлин, а висящая в прихожей огромная, во всю стену картина.

Она протянула Холли бутылку вина, которую принесла с собой, и подошла поближе к картине.

— Скажи, когда я приходила в прошлый раз, ее здесь не было?

— Не было, — подтвердила Холли.

— И как называется полотно?

— «Обнаженная женщина, выдувающая мыльные пузыри», — объявила Холли, изобразив на лице восторг истинного ценителя искусства. — Как тебе, нравится?

Эмили, усмехнувшись, кивнула.

— Неописуемо прекрасная вещь.

— Да ну тебя, — с искренним возмущением воскликнула Холли, — ты ни черта не смыслишь в живописи.

— Где ты купила эту живопись?

— На Пиккадилли — там была потрясающая выставка.

— В Королевской Академии искусств?

— Нет, нет, прямо на улице! Представляешь, картины были выставлены прямо на тротуаре, начиная от Грин-парка.

Прикинув, насколько весь дом уже успел пострадать от модернистского вкуса Холли, Эмили решила, что пышнотелая дама, окруженная радужным мыльным облаком, не так уж и плоха — по крайней мере, картина прикрывает последствия более ранних экспериментов подруги. Первоначально стены прихожей были выкрашены масляной краской невинного светло-бежевого цвета, но, как только Холли переехала в особняк, она первым делом взялась за создание нового облика своего жилища и начала именно с прихожей: фиолетовые обои с широкими золотыми полосами показались ей идеальным вариантом. Немыслимые обои начинались на площадке первого этажа и ползли вверх к сводчатому потолку, похожему на церковный купол. В сочетании с полом из крупных черно-белых плиток зрелище получилось удручающим.

— Послушай, мы собрались не для того, чтобы обсуждать мое новое приобретение, — сказала Холли, оторвавшись от полотна. — Сегодня мы будем говорить о тебе, — она расплылась в лучезарной улыбке. — Честное слово, Эмили, ты совершила грандиозный поступок — вот так развернуться и уйти — потрясающе. Я горжусь тобой!

— Да, — Эмили со вздохом сняла пальто, — правда, выглядело это не очень красиво. Я собираюсь послать ей официальное уведомление об уходе. Но все равно, спасибо тебе за поддержку и за то, что устроила торжество по такому странному поводу. Ты — настоящий друг.

Холли взяла пальто Эмили и повесила в шкаф возле входной двери.

— Ну что ты, какое торжество, нас будет всего пятеро: ты, я, Рейчел, Джо-Джо и Кэтлин, конечно.

— Замечательно. — Эмили понизила голос: — Я удивляюсь, что Кэтлин пожелала остаться. Наверное, горит нетерпением устроить нравоучительную беседу или небольшую потасовку.

— Нет, нет, ни в коем случае, — горячо зашептала Холли. — Она действительно страшно расстроилась, узнав, что ты теперь безработная.

— О, великолепно, — саркастически хмыкнула Эмили и кивнула в сторону гостиной. — Наверное, пока мы здесь разговариваем, она готовит слова соболезнования.

— Не думаю. Я ей втолковала, что мы собираемся не горевать, а праздновать. — Холли сжала руку Эмили: — Ну как, как тебе на воле? Да что я спрашиваю. Наверное, потрясающе — чувствовать себя абсолютно свободной! Ты, должно быть, счастлива.

Эмили печально покачала головой.

— Счастлива? Да, конечно, это было здорово — первые минут десять. А потом счастье завяло и куда-то испарилось.

Холли уже собралась открыть дверь в гостиную, но при последних словах Эмили замерла и с удивлением взглянула на нее. Невероятно услышать от Эмили нечто подобное! Эмили, которая не имела привычки не то что жаловаться, но даже на вопрос: «Как дела?» — всегда отвечала: «Отлично».

— Я ушла, потому что у меня не было иного выбора. Но это не означает, что я не думаю о будущем и… и не боюсь завтрашнего дня. Именно из-за страха я так долго и не могла принять решение. По крайней мере, у меня было хоть какое-то занятие и было ради чего вставать по утрам и идти в офис, пускай и не в самое приятное место, но все же… А теперь что? Квартирка, такая же мерзкая дыра, как и контора Кэрри Пайпер, за которую к тому же надо платить. Мне нужна работа, но я не хочу снова искать место в каком-нибудь театральном агентстве. Но и ничего другого я тоже не могу придумать. Открыть магазин в Корнуолле — замечательная идея, — откровенно говоря, мне до смерти надоел Лондон. Но я не уверена, что действительно хочу начать свой бизнес, и не уверена, что в мой магазин придет хотя бы один покупатель. А еще у меня есть родители — мама и папа, вроде я не сирота, но мы не виделись почти год…

Эмили говорила с такой горечью и несвойственным ей унынием, что Холли начала волноваться по-настоящему.

— Прекрати, — воскликнула она, — ты просто не привыкла резко менять свою жизнь. Подожди, вот успокоишься, и все встанет на свои места. Считай, что ты в отпуске. Кстати, недели через две я собираюсь в горы кататься на лыжах. Давай поедем вместе.

Эмили от души расхохоталась.

— Умница, отлично придумано! А как насчет платы за квартиру?

— Сними пару тысяч фунтов со счета, который у тебя припасен в «Альянс и Лестер». Не прикидывайся нищенкой.

Эмили качнула головой.

— Я не прикидываюсь.

— Послушай, — снова принялась убеждать ее Холли, — ты только вчера уволилась. Устрой себе небольшой отдых. И умоляю, не кидайся на первую же работу, которую тебе предложат, иначе снова попадешь в лапы очередной ведьме, или еще что-нибудь похуже.

— А как насчет магазина? Думаешь, стоит за это браться?

— Если ты этого хочешь, почему бы и нет. «Морская волна» — классное название.

— Спасибо.

— Но, по-моему, идея с магазином возникает у тебя всякий раз, когда ты оказываешься перед выбором и не знаешь, как поступить.

— Но мне же надо чем-то заняться…

— Эмили, — Холли подошла к ней и обняла за плечи, — поверь, нет никакой необходимости все решать прямо сейчас и с завтрашнего дня начинать новую жизнь. Не думай пока ни о каких магазинах. Поехали со мной. Хочешь, я приглашу Джо-Джо и Рейчел. Все вместе отправимся в горы. Представляешь, как мы повеселимся. И ради бога, — уговаривала ее Холли, — не покидай нас. Ты можешь ездить к брату в Корнуолл, проводить с ним отпуск, но не переселяйся туда насовсем. Нам без тебя будет ужасно скучно.

Эмили заулыбалась.

— Спасибо. Ты не поверишь, я шла к тебе в прекрасном настроении. Сама не пойму, почему я вдруг расклеилась. Не обращай внимания, со мной все в порядке.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.