Патриция Хилсбург - Изгнание из Эдема. Книга 2 Страница 6

Тут можно читать бесплатно Патриция Хилсбург - Изгнание из Эдема. Книга 2. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 1994. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Патриция Хилсбург - Изгнание из Эдема. Книга 2

Патриция Хилсбург - Изгнание из Эдема. Книга 2 краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Патриция Хилсбург - Изгнание из Эдема. Книга 2» бесплатно полную версию:
Заканчивая второй том «Возвращение в Эдем», читатели с грустью расставались с любимыми героями романа и одноименного телесериала.

Открывая книгу Патриции Хилсбург «Изгнание из Эдема», вы сможете вновь встретиться с полюбившимися героями.

Телесериал по одноименному роману Патриции Хилсбург с успехом прошел по Австралии, Америке, Европе. Для русского читателя есть возможность ощутить прелесть остроты сюжета, динамику развития характеров до просмотра одноименного телесериала.

Патриция Хилсбург - Изгнание из Эдема. Книга 2 читать онлайн бесплатно

Патриция Хилсбург - Изгнание из Эдема. Книга 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Патриция Хилсбург

— Зачем это, Роберт?

— Сильвия, если я вам сейчас начну все объяснять, то у моего приятеля Денниса кончится горючее, и он свалится прямо нам на голову.

— Хорошо! Надеюсь, на этом — все? — спросила Сильвия.

— Нет, нам нужно еще кое-что сделать. Бежим назад!

Сильвия прямо-таки задыхалась, еле поспевая за Робертом. Но азарт и энтузиазм Халингена передались и ей. Она остановилась, не в силах от усталости поднять руки, а Роберт уже откручивал проволоку на больших металлических трубах, которые Сильвия сначала приняла за шлагбаум, перекрывающий въезд на взлетную полосу.

— Если до этого, честно говоря, я мог справиться один, то теперь уже придется работать вам по-настоящему, Сильвия!

Роберт подхватил конец тяжелой металлической трубы и вскинул его на плечо.

— Сильвия, налегайте с той стороны!

Сильвия буквально легла животом на противовес, и толстая металлическая труба, разрисованная в красные и белые полосы, начала подниматься в небо.

Роберт перебирал по ней руками, все ближе и ближе подходя к Сильвии. Наконец, труба, дико скрипя, встала вертикально.

Роберт быстро, чтобы трубу не успел опрокинуть ветер, вставил в гнезда металлические пальцы.

— Вы что, собираетесь тут растягивать антенны? — спросила Сильвия.

— Да нет! Это все объяснять долго. Когда увидите, что здесь происходит, поймете сами.

Роберт принялся откручивать проволоку с другой такой же трубы, расположенной в футах тридцати от первой.

И все повторилось снова. Опять скрипела труба, снова ее вырывал из рук Роберта ветер… Но, казалось, ничто не может остановить этого парня…

Наконец, обе трубы стояли вертикально. Поверху их соединял тонкий металлический трос, на котором трепетали разноцветные флажки.

— Красиво! — сказала Сильвия. — Совсем, как на Рождество!

— Ну, конечно, можно это воспринимать как рождественскую елку. Это все равно праздник — для меня, для Денниса, а теперь, я смотрю, Сильвия, и для вас.

Девушка улыбнулась. Ей было приятно, что она смогла помочь этому человеку. Но больше всего ее заинтриговал приятель Роберта Деннис, которого она еще и в глаза не видела.

— Ну все, Сильвия. Можете передохнуть!

Девушка подошла к машине и устало облокотилась на ярко красный кузов…

А Роберт и не думал останавливаться. Он открутил рацию и поставил ее на капот, щелкнул тумблер.

— Деннис! Деннис! Ты слышишь меня?

Из динамика неслись потрескивания и, наконец, через них пробился голос:

— Да, Роберт! Я тебя прекрасно слышу…

— Ты уже готов?

— Я готов был уже давно. У тебя все в порядке?

— Конечно! Одни ворота мы уже установили.

— Кто это — мы? — спросил Деннис.

— Увидишь, прилетай!

— Хорошо, Роберт. Только заложу еще один круг над океаном — и прямо к тебе. Точнее, к вам. На какой высоте вы установили первые ворота?

— На десять футов ниже, чем договаривались.

— Хорошо, теперь у меня есть гарантия, что я не врежусь на испытаниях!

Рация отключилась. Сильвия запрокинула голову и смотрела в ярко голубое, безоблачное небо. Она ждала, с какой же стороны появится самолет. Ее длинные белокурые волосы развевались по ветру.

Роберт облокотился на капот машины и залюбовался девушкой.

— Это ничего, Сильвия, что я так разглядываю вас?

— Да нет, Роберт, мне даже приятно, когда на меня обращают внимание…

Наконец, послышался рокот мотора.

Сильвия стала смотреть по сторонам, никак не находя в небе подлетающего самолета…

— Послушайте, Роберт, может быть, я слишком любопытная, но где же ваш приятель Деннис? И для чего все эти постройки?

— Ну, Денниса я вам сейчас покажу.

Роберт взял Сильвию за плечи, развернул и принялся ей показывать едва заметную точку над горизонтом.

— Вон, видите? Его спортивный самолет. Скоро он будет здесь.

Точка постепенно разрасталась, и, наконец, Сильвия увидела тонкую полоску крыльев. Самолет летел почти над самой землей, то и дело исчезая за невысокими холмами… Наконец, на подлете к самому аэродрому, ярко красный спортивный самолет резко взмыл в небо, заложил одну бочку и вновь опустился к земле. Вновь заработала рация.

— Роберт! Можно начинать!

Халинген бросился к микрофону.

— Да, Деннис, все в порядке. Только будь осторожнее!

Глядя на то, как маленький спортивный самолет качается с крыла на крыло, летя над самой землей, Сильвия с ужасом вскрикнула:

— Он же разобьется! Он с ума сошел!

— Я же предупреждал вас, что мой друг сумасшедший, так что не удивляйтесь.

— Но он же разобьется!

— Это его дело, — пожал плечами Роберт, — его все равно невозможно остановить…

Маленький спортивный самолет зашел на белую матерчатую полосу, которую совсем недавно раскатали Сильвия и Роберт, и как бы скользя по ней, невысоко над землей, понесся к воротам.

Сильвия от ужаса зажмурила глаза. Ей казалось, что самолет сейчас врежется в ворота, но, услышав радостный возглас Роберта, она открыла глаза.

В этот момент самолет, проскользнув под воротами, резко взмыл в небо. Сильвия и сама не удержалась и захлопала в ладоши. Она прикрыла глаза от яркого солнца и с восторгом смотрела на яркий, сверкающий крестик, висящий в синеве неба.

— Боже! Как он умудрился это сделать?! Да он настоящий ас!

— Да что вы, он может еще и не то! Это не предел его возможностей.

— Да? А что он еще будет делать?

— Сейчас все увидите, не спешите…

Самолет стремительно взмыл еще выше, потом перевернулся шасси кверху — и в это время раздался совершенно спокойный голос из динамика рации:

— Роберт, Роберт! Ты меня слышишь? Кто это с тобой? Такая привлекательная! Ты что, завел себе секретаршу?

— С чего ты это взял? — так же спокойно ответил Роберт своему другу. — Нет, Деннис, она никакая не секретарша, а моя клиентка. Она коллекционирует металлолом.

— Что?! — изумился Деннис, закладывая еще один вираж высоко в небе.

— Да-да, моя клиентка.

— Так ты что, нашел ее на свалке?

— Можно сказать и так. Но не я нашел ее, а девушка нашла меня.

— Ну, и везет же тебе, Роберт!

— Конечно, везет!

— Хорошо, — послышался резкий голос пилота, — я захожу на следующий круг.

— А теперь, Сильвия, — Роберт, приложив ладонь к глазам, проводил самолет взглядом, — тебе нужно еще поработать, и надо сделать это как можно скорее.

— Я согласна! Чем я могу помочь?

— Сейчас увидите!

И они принялись устанавливать еще одни ворота, только вверху уже висел не тонкий стальной трос с яркими пестрыми флажками, а была натянута широкая, ярко красная лента. Она футов на пять проходила ниже, чем стальной трос с флажками.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.