Салли Лэннинг - Шпаргалка для невесты Страница 6
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Салли Лэннинг
- Год выпуска: 2004
- ISBN: 5-7024-1776-3
- Издательство: Издательский Дом «Панорама»
- Страниц: 39
- Добавлено: 2018-08-02 06:40:06
Салли Лэннинг - Шпаргалка для невесты краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Салли Лэннинг - Шпаргалка для невесты» бесплатно полную версию:Пейдж и Картера влечет друг к другу с первого взгляда, но оба противятся возникшему чувству. Одна и ничья — такой себя видит Пейдж, такой она намерена оставаться и дальше, она не верит в любовь и считает, что лучше уж совсем не связывать свою жизнь с мужчиной, чем потом разочароваться. Картер пользуется успехом у женщин, но в его лексиконе нет таких слов, как «любовь» и «брак». Однако судьба свела их и поставила перед выбором: продолжать прятаться от жизни за надуманными принципами или открыть свои сердца любви и обрести настоящее счастье.
Салли Лэннинг - Шпаргалка для невесты читать онлайн бесплатно
Пейдж недовольно вздохнула, взяла с полки над камином нефритовую фигурку какого-то божества, повертела ее в руках и поставила обратно. Наверное, я переела за обедом, решила она, вот и лезут в голову всякие неподходящие мысли. Пейдж открыла стеклянные двери на балкон. Перила ограждения были пышно увиты зеленью. С океана доносился мерный шепот волн, ночь была ясная, черный бархат неба был усыпан звездами. Из внутреннего дворика, расположенного двумя этажами ниже, доносились голоса. Пейдж прислушалась.
— Не понимаю, почему ты не потрудился предупредить нас о своем приезде, — раздраженно сказала Аманда.
— Потому что я знал, что вы будете против, — откликнулся Картер.
— И ты был прав. Ты хотя бы понимаешь, что завтра здесь соберутся все мои друзья? Теперь нам придется срочно придумать какую-то историю, объясняющую твое появление.
— Скажи правду, что я приехал, чтобы помириться с вами.
— Отец не сможет тебя простить, — возразила Аманда. — Восемнадцать лет назад ты нас бросил, неужели ты думаешь, что можешь вот так запросто вернуться, словно ничего не случилось?
— Кто кого бросил, это еще вопрос, Аманда.
— Ерунда! Ты знал, что здесь тебя всегда примут.
— Тем не менее, как только моя мать умерла, меня сразу же отправили в пансион и первые два года не разрешали возвращаться домой даже на летние каникулы.
— Это было до меня, — быстро сказала Аманда.
— Не понимаю, чем ты недоволен, тебе ведь нравилось жить в городе, — вмешался в разговор Эдмунд. — А здесь, на острове, ты совсем одичал.
— Давайте придерживаться фактов, — спокойно сказал Картер. — Вы просто не хотели, чтобы я болтался под ногами.
— В пансионе из тебя сделали настоящего человека, — вставила Аманда.
— Вот как? Тогда почему вы вышвырнули меня из дому, когда мне исполнилось шестнадцать?
— Ты втоптал наше имя в грязь, выставил меня на посмешище! — Голос Эдмунда дрожал от возмущения. — А в довершение всего украл фамильное кольцо. Кстати, где оно? Ты его продал?
— Я его не брал.
— Но оно пропало в ту же ночь, когда исчез ты. Ты украл его, как банальный воришка, этого я никогда не смогу простить.
— Папа, если ты хотя бы немного меня знаешь, то должен понимать, что это не в моем стиле.
— Полагаю, — ровно заметил Стивен, — теперь ты заявишь, что твой приезд никак не связан с предстоящим пересмотром папиного завещания.
Повисло молчание. Пейдж затаила дыхание. Она прекрасно осознавала, что ей не следует подслушивать, но она боялась, что если попытается вернуться в комнату, то каким-нибудь звуком нечаянно выдаст себя. Наконец Картер заговорил:
— Конечно, не связан. Я вообще впервые слышу, что завещание будет изменено. Мне не нужны деньги отца, у меня своих достаточно.
Стивен пренебрежительно фыркнул.
— Полно, братец, речь идет о сотнях тысяч. Я читал о твоих впечатляющих успехах в бизнесе, но, думаю, даже ты не стал бы отмахиваться от такой суммы.
— Прекратите! — Голос Аманды почти сорвался на визг. — Картер, после всего, что ты натворил, мы не можем тебя принять с распростертыми объятиями. Тебе лучше уехать. Утром я велю подготовить катер, Дональд отвезет тебя сразу после завтрака.
Картер ответил так тихо, что Пейдж едва расслышала:
— Нет, Аманда, я никуда не уеду.
— А я говорю, уедешь!
— Присоединяюсь, — поддакнул мачехе Стивен.
— Однажды я уже уехал, но тогда я был мальчишкой, теперь мне тридцать четыре года, и я изменился. Твои деньги, папа, мне не нужны, я хочу снова обрести семью.
— Но ты же сам сбежал из дому! — воскликнул Эдмунд. — Целых шесть недель мы даже не знали, жив ли ты вообще. И ты прихватил с собой кольцо.
— Извини, что я не давал о себе знать, но я тогда был молод и упрям — весь в тебя. Что касается кольца, то я уже говорил, что не прикасался к нему. Папа, как ты можешь даже предполагать такое, я же знаю, как много оно для тебя значит!
— Ты продал меня газетчикам.
— Ты, очевидно, забыл: прежде чем это сделать, я пытался тебя уговорить. Стоки от твоей фабрики отравляли реку, я убеждал тебя поставить очистительную систему, ты отказался, тогда я обратился в газеты. Я просто не знал, как еще на тебя воздействовать.
— Если бы история повторилась, ты поступил бы так же?
— Думаю, на этот раз я нашел бы другие способы решить проблему.
— Ты совсем не изменился, — мрачно подытожил Эдмунд. — Аманда права, тебе лучше уехать завтра же утром.
— Я не уеду. — Помолчав, Картер добавил с наигранной небрежностью: — Если, конечно, ты не прикажешь Дональду и Уоррену вытолкать меня силой.
Послышался скрежет ножек стула по керамической плитке.
— Вот что, — деловито сказала Аманда, — предлагаю всем пойти спать, утро вечера мудренее. Эдмунд, ты идешь? Спокойной ночи, Стивен.
— Спокойной ночи, папа, — сказал Картер.
Эдмунд промычал что-то неразборчивое. Хлопнула дверь.
— Что, Картер, снова в немилости? — насмешливо бросил Стивен. — Прямо как в прежние времена.
— Что ты сделал с кольцом?
Стивен подозрительно долго медлил с ответом.
— Ничего.
— Но кто-то же его взял, и я точно знаю, что не я. Остаешься ты. Ты его где-нибудь спрятал? Признайся, чего ты боишься? Тебе было всего десять лет, сейчас никому и в голову не придет предъявлять тебе обвинение.
— Не выйдет, Картер, твой трюк не сработает. Почему бы тебе не признаться? Кто знает, может, папа тебя даже простит.
— Это кольцо очень много для него значит. Скажи, где оно.
Стивен перешел на злобное, почти змеиное шипение:
— Отстань! И оставь в покое Пейдж, она моя девушка, а не твоя.
— Я не очень хорошо ее знаю, но одно уже понял: у нее есть голова на плечах. Так пусть Пейдж сама решает, чья она девушка, ладно?
— Вот что я тебе скажу, Картер: не стой у меня на пути!
— Я не подчиняюсь приказам, особенно твоим, Стивен. Спокойной ночи.
Снова хлопнула дверь. Стало тихо, а потом вдруг тишину разорвал звон разбившегося стекла и грохот опрокинутого стула. Пейдж вздрогнула. Наверное, Стивен в сердцах бросил об стену стакан и отшвырнул стул. Снова закрылась дверь, и все стихло.
Пейдж вздохнула, подумав, что завтра ей будет нелегко вести себя так, будто она ничего не слышала. Не зря правила хорошего тона рекомендуют не подслушивать. Теперь Пейдж стало ясно, почему семья не встретила Картера с распростертыми объятиями: после скандала в прессе и пропажи кольца теплого приема и быть не могло. Но Пейдж было жаль паренька, которого вопреки его желанию отправили в пансион и не разрешали приезжать домой даже на каникулы. Пейдж чувствовала, что Дональд и Уоррен не верят, что Картер украл фамильное кольцо. Но если так, то кто украл? Стивен?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.