Джуди Кристенберри - Влюбленные беглецы Страница 6

Тут можно читать бесплатно Джуди Кристенберри - Влюбленные беглецы. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 2006. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джуди Кристенберри - Влюбленные беглецы

Джуди Кристенберри - Влюбленные беглецы краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джуди Кристенберри - Влюбленные беглецы» бесплатно полную версию:
Приехав в Даллас, чтобы разыскать внезапно исчезнувшую мать, Джулия едва не погибает в перестрелке. Благодаря этому происшествию она знакомится с Ником, пустившимся на поиски своего влюбчивого отца…

Джуди Кристенберри - Влюбленные беглецы читать онлайн бесплатно

Джуди Кристенберри - Влюбленные беглецы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джуди Кристенберри

— Конечно. Разве вам не хочется встретиться с отцом?

— Не очень. Он расстроится, когда увидит меня.

— Потому что знает, что вы не доверяете ему?

Ник нахмурился.

— А почему я должен доверять ему?

— Потому что он ваш отец.

— Но он никогда не любил ни одну из своих женщин. Его просто легко окрутить. Когда я встречаюсь с его очередной пассией, она с радостью принимает деньги и оставляет отца в покое.

— Понимаю, — медленно произнесла Джулия.

— Поэтому я думаю, что очень скоро у вашей матери появятся дополнительные деньги. Хотите обсудить сумму сейчас, чтобы не заниматься этим, когда мы прилетим в Лос-Анджелес?

Джулия пришла в ужас от его наглости, но сдержала негодование и вежливо сказала:

— Нет, благодарю вас.

— И это все?

Она привстала, давая ему понять, что хочет выйти.

— Извините.

Ник встал и вышел в проход, решив, что Джулия направляется в туалет.

— Идите вперед, — прошептал он.

Не прореагировав на его слова, Джулия направилась в хвост самолета. Нахмурившись, он посмотрел ей вслед и сел на место. Через несколько минут он подозвал стюардессу.

— Моей спутнице, кажется, нездоровится. Не могли бы вы посмотреть, как она?

— Конечно, мистер Рэмплинг.

Ник сидел и ломал голову над тем, что произошло. Уж не заболела ли Джулия? Рыжеволосая быстро вернулась.

— Мистер Рэмплинг, я сообщила ей, что вы беспокоитесь. Она сказала, чтобы вы шли к… что вы можете быть спокойны. Очевидно, она просто хочет размять ноги.

Ник поблагодарил стюардессу и сжал пальцы в кулак. Джулия Чане сводит его с ума. То ему хочется защитить ее, то — наорать. А теперь она ушла от него. Но ей придется возвратиться, чтобы сойти с самолета!

Джулия вернулась, когда пассажиров попросили пристегнуться. Она молча села на свое место.

— Где вы были? — сердито спросил Ник.

— Разминала ноги, — спокойно ответила она.

— Так долго?

— Столько, сколько мне хотелось, Ник. Я не обещала развлекать вас.

— Ну конечно.

Джулия поняла, что он обиделся. Но ей нет дела до чувств Ника так же, как ему — до чувств ее матери, да и собственного отца, впрочем.

Когда самолет приземлился, Джулия молча пошла за Ником, который нес их небольшой багаж. Она надеялась, что вечером улетит в Хьюстон, возможно, вместе с матерью. У нее не осталось чистой одежды, так как, уезжая в Даллас, она не рассчитывала, что ее поездка затянется.

Джулия удивилась, когда Ник распахнул перед ней дверь лимузина.

— Не кажется ли вам, что это слишком вызывающе?

Он удивленно поднял брови.

— Лимузин принадлежит отелю. В нем привозят важных постояльцев.

— Не думаю, что я принадлежу к их числу, — нерешительно произнесла Джулия.

— Вы — нет. Я принадлежу, — возразил он и жестом предложил ей сесть в машину.

Шофер закрыл дверь и занял свое место.

— Ваш отец тоже воспользовался лимузином? — внезапно спросила Джулия.

— Да, конечно.

Она постучала по стеклу, которое отделяло их от шофера.

— Скажите, вы отвозили Эйба Рэмплинга и мою мать три дня назад?

— Да, у мистера Рэмплинга была спутница.

— Она была похожа на меня, только старше и с более короткими волосами?

Шофер кивнул.

— Да, пожалуй.

— Они были счастливы? — тихо спросила Джулия.

— Это не имеет значения! — немедленно возразил Ник.

— Нет, имеет. Так что вы скажете? — снова спросила Джулия.

— Да, мэм. Так мне показалось. Они много смеялись.

— Спасибо.

— Они пользовались лимузином после того, как вы отвезли их? — спросил Ник.

— Нет, сэр. Кое-кому в отеле показалось, что у них медовый месяц, потому что они не выходили из номера.

— Должно быть, они все еще там, — с надеждой сказала Джулия.

— Не рассчитывайте на это, — пробормотал Ник.

Она одарила его сердитым взглядом, и последующие полчаса прошли в напряженном молчании. Джулия надеялась, что мать вышла замуж и счастлива, но она знала: Ник вовсе не хочет, чтобы их родители вступили в брак.

У входа в элегантный отель их встретила красивая женщина в сером костюме.

— Мистер Рэмплинг! Добро пожаловать! Чем могу служить?

Она буквально таяла, глядя на Ника. Неудивительно, что он такой испорченный, подумала Джулия.

— Вы видели моего отца после того, как он въехал?

— Нет, сэр. Он и его спутница заявили, что им не нужно обслуживание, — хихикнула она. — Позвонить ему?

— Нет, мы поднимемся, — коротко возразил Ник. Заметив, что женщина почувствовала себя неловко, Джулия добавила с улыбкой:

— Спасибо.

— Дайте мне знать, если вам понадобится моя помощь.

— Конечно, — уверила ее Джулия и присоединилась к Нику, который нетерпеливо ждал ее у лифта.

— Что вы сказали ей?

— То, что следовало сказать вам, — поблагодарила.

Он сердито посмотрел на нее и кивнул:

— Вы правы. Но я думал об отце.

Двери лифта открылись, и Ник жестом пригласил Джулию войти.

— Разве нам не нужен ключ, чтобы попасть в пентхаус?

— У меня он есть.

В молчании они поднялись на двадцатый этаж и, выйдя из лифта, подошли к двойной двери и постучали.

Никто не отозвался. Постучав еще раз, Ник открыл дверь своим ключом, и Джулия вошла.

— Не думаю, что они провели здесь ночь, — сказал Ник.

— Но где же они?

— Не знаю. Позвоню Пэту. Я предполагал, что отец будет скрываться от меня.

— Странные отношения в вашей семье.

— Вам кажется, что я не люблю отца? Уверяю вас, что это не так. Но его нужно защищать!

— Я думаю…

— Не говорите мне, что вы думаете. Мы наверняка поссоримся, а я слишком устал, чтобы спорить с вами! — Ник взъерошил волосы и, подойдя к телефону, снял трубку.

— Это Ник. Их здесь нет, Пэт. Нет…. Никаких признаков. У тебя есть какие-нибудь идеи? Да, мне следовало подумать об этом. Мы отправимся туда утром.

Когда он закончил разговор, Джулия спросила:

— Куда мы поедем утром?

— Пэт сказал, что, если они собирались быстро пожениться, они, вероятно, отправились в Лас-Вегас. Они ведь понимают, что сначала я появлюсь там, где их видели.

— А-а-а, конечно. — Подумав, Джулия добавила:

— Не могли бы мы уехать сегодня вечером?

— Нет, нам лучше выспаться и выехать утром, — уверенно ответил Ник.

— Понимаю. Ну, тогда мне нужно снять номер. Увидимся утром. — Джулия встала и пошла к лифту.

— Не глупите!

Джулия удивленно посмотрела на него.

— Что вы сказали?

— Здесь три спальни, Джулия. Вам их мало?

— Я-я не думаю, что…

— Выбирайте любую. Я закажу ужин. Можете пока поспать, если хотите.

— Нет. Мне нужно купить кое-какую одежду.

— Не беспокойтесь. Я скажу, чтобы вам прислали что-нибудь из магазина, который находится внизу. Какой у вас размер? — спросил Ник, протягивая руку к телефону.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.