Эва Киншоу - Миг удачи Страница 6

Тут можно читать бесплатно Эва Киншоу - Миг удачи. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 2000. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эва Киншоу - Миг удачи

Эва Киншоу - Миг удачи краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эва Киншоу - Миг удачи» бесплатно полную версию:
Роман / Переводчик с англ.: С. Б. Лихачева

М.: Международный журнал «Панорама», 2000. – 192 с.

ISBN 5-7024-1032-7

Оригинал: Lindsay Armstrong "Having His Babies", 1999 (Линдсей Армстронг "Потому что люблю")


OCR tysia; Вычитка vernay


Карен успешно руководит адвокатской конторой и ждет ребенка от человека, которого любит. И тем не менее решает: лучше быть матерью-одиночкой и во всем полагаться на себя, чем согласиться на брак. Ибо ей предлагают руку, но не сердце. Во всяком случае, так она считает.

Но что, если на один только миг вообразить, будто все совсем иначе? И не только вообразить, но и поверить в ответную любовь…

Эва Киншоу - Миг удачи читать онлайн бесплатно

Эва Киншоу - Миг удачи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эва Киншоу

Теперь внимание гостя сосредоточилось на изысканном, пепельно-розовом лифчике и узких трусиках-бикини с крохотным серебристым бантиком.

– Мисс Торп, – «незнакомец» заглянул в аквамариновые глубины ее глаз, – удовлетворите мое любопытство. Когда вы выступаете на судебном заседании с присущим вам безупречным профессионализмом, сознают ли ваши коллеги, какое на вас восхитительное белье? Карен облизнула пересохшие губы.

– Я его… не всегда ношу. «Незнакомец» чуть заметно улыбнулся.

– Выходит, вы специально принарядились для того счастливца, которого ожидали нынче вечером?

– Да, – еле слышным эхом откликнулась она.

– Так он мечтает видеть в вас сладострастную обольстительницу?

Карен потупилась.

– . Или, может, вы сами хотите стать для него сладострастной обольстительницей, мисс Торп?

И снова она промолчала, но на этот раз бросила на него призывный взгляд из-под ресниц.

– Ответ истинной феминистки, – протянул мужчина в черном. – Но от имени вашего поклонника скажу, что не позволю вашим стараниям пропасть втуне. – Гость картинно снял пиджак и ослабил галстук.

Но дальше этого «незнакомец» не пошел. Он снова заключил свою даму в объятия и припал к ее губам долгим, самозабвенным поцелуем. И только потом взялся за застежку ее лифчика.

– У меня есть право высказаться? – томно осведомилась Карен, отстраняя его руку.

– Суд внимательно слушает, – заверил ее «незнакомец».

С легкой улыбкой она развязала его галстук, отшвырнула досадную помеху на кровать и принялась расстегивать пуговицы рубашки.

– Так вот какой ответ вы имели в виду! прошептал он.

– Могу я задать встречный вопрос?

– Мэм, у ответчика возражений нет.

– Отлично. Ощущаете ли вы себя неотразимым обольстителем, сэр? – Глаза ее лукаво блеснули, когда она запустила руку под рубашку, провела ладонью по его груди, а затем скользнула вниз по упругому, мускулистому торсу к поясу брюк.

– С каждой минутой все больше, мисс Торп, – серьезно ответил гость.

Руки Карен снова легли на его широкие плечи и беззастенчиво стянули вниз накрахмаленную белую рубашку. Загорелая кожа казалась гладкой на ощупь. И молодая женщина, склонив голову, коснулась губами впадинки у основания его шеи, одновременно высвобождая рубашку из брюк. И снова точеные пальцы на секунду замерли у пояса.

– Можно, теперь я? – осведомился гость голосом глухим и прерывистым.

– Суд внимательно слушает, – прошептала она. В аквамариновых глазах блеснуло неприкрытое торжество.

Больше они не произнесли ни слова, хотя Карен трепетала при каждом прикосновении его рук к обольстительным округлостям грудей, к плавным изгибам бедер. Близость сильного, мускулистого тела будила в ней целую бурю чувств, так что хрупкая, точно фарфоровая, фигурка растворялась и таяла во всепоглощающем пламени страсти. И вот тела их сплелись в упоительно-чувственном ритме. К моменту потрясающего по силе финала оба задыхались от восторга.

– Что за дешевые шуточки насчет моего белья и зала заседаний, мистер Диксон. – Карен теснее прижалась к «незнакомцу», склонив голову ему на грудь.

Майлз негромко рассмеялся, погружая пальцы в шелковистые кудри.

– Я сразу понял, что был не прав: ты меня просто испепелила взглядом на месте. Но из роли не вышла! Более того, умудрилась побить меня моим же оружием.

Карен фыркнула.

– А ведь я тебя и впрямь в первый момент не узнала. Никогда не видела тебя при таком параде!

– С конференции я поехал прямиком в аэропорт. Собственно говоря, я и дома-то еще не был.

– Правда? – И Карен закусила губку.

– А что такое? – мягко спросил он. Карен приподнялась на локте, так, чтобы видеть его глаза, и спросила:

– А ты предполагал, что спустя шесть месяцев мы по-прежнему будем сводить друг друга с ума?

– Заранее предсказать было трудно, – задумчиво отозвался он. – Но жаловаться мне не на что. А тебе?

Карен досадливо тряхнула головой: происходящее изумляло ее до глубины души. Она, будущая мать, самозабвенно наслаждается упоительными любовными играми! Не следует ли ей меньше думать о чувственных удовольствиях и больше – об ответственности?

– Карен…

– Я тоже ничего не знала заранее, но, как и ты, не жалуюсь, – весело заверила она. – А вот сейчас я поведу себя самым, что ни на есть традиционным, не подобающим феминистке образом. Ты лежи, а я принесу тебе прохладительного. А затем приму душ и позабочусь об ужине.

Карен попыталась, было встать, но сильные пальцы сомкнулись на ее запястье.

– Душ можно принять и вместе – для нас это не впервой. А потом я помогу тебе с ужином.

– Ну, уж нет, – не замедлила она с ответом. – Делай, как сказано, и без вопросов, пожалуйста!

Карен высвободила руку, небрежно чмокнула Майлза в щеку и, бросив лукавый взгляд через плечо, скрылась за дверью.

В действительности же ее мучило чувство вины. Что она за лицемерка и лгунья такая: ведь предложила Майлзу полежать и расслабиться только затем, чтобы он не последовал за нею в ванную и не рассмотрел ее фигуру при ярком свете!

Но рано или поздно глава семейства Диксон все равно узнает, напомнила себе Карен. Так зачем откладывать? Затем, что ей было страшно… Карен понятия не имела, как Майлз отреагирует на новость. Очень может быть, что ее избранник видел в ней лишь сексапильную партнершу, и не более… И возможно, именно разумно выдержанная дистанция, не говоря уже о пресловутой независимости Карен, придавали их роману, в глазах Майлза, новизну и свежесть.

К ужину Карен приготовила тушеное мясо с рисом, приправленное карри, – любимое блюдо Майлза, – а также экзотический салат с креветками. Оглядев накрытый на веранде стол, Майлз восхищенно присвистнул. Он уже принял душ и переоделся в майку и шорты, извлеченные из дорожной сумки.

В ведре со льдом загадочно поблескивала бутылка. Но едва Майлз потянулся к ее бокалу, как Карен поспешно возразила:

– Нет-нет, спасибо. Мне минеральной воды. Мгновение он вглядывался в ее лицо, затем

пожал плечами. Карен вообще предпочитала безалкогольные напитки, но, когда они ужинали вместе, выпивала бокал-другой. Заподозрил ли Майлз что-нибудь?

– Что, завтра тяжелый день? – сочувственно спросил он, наполняя свой бокал.

– Нынче все дни тяжелые, – с облегчением вздохнула Карен.

– А темп сбавить не собираешься? – полюбопытствовал Майлз, приступая к еде.

– Нет, – задумчиво протянула она. И вдруг, ни с того ни с сего, накатил приступ тошноты, голова, закружилась, ладони увлажнились. – Но… но я подумываю нанять еще одного квалифицированного адвоката.

– Хорошо бы. Тогда ты смогла бы поехать со мною вместе.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.