Кэтрин Куксон - Бесконечный коридор Страница 6
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Кэтрин Куксон
- Год выпуска: 1998
- ISBN: 5-86471-160-8
- Издательство: Фантом Пресс
- Страниц: 52
- Добавлено: 2018-08-03 06:00:09
Кэтрин Куксон - Бесконечный коридор краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кэтрин Куксон - Бесконечный коридор» бесплатно полную версию:Действие романа разворачивается в английской провинции. Доктор Пол Хиггинс – одна из самых ярких и уважаемых личностей небольшого городка Флеберна. Белокурый статный гигант с первого взгляда влюбился в очаровательную юную Бетт – грациозную, изящную, искрящуюся радостью девушку. Она была похожа на сказочную "Дюймовочку". Не прошло и двух недель, как молодые люди поженились. Но с первых же шагов совместной жизни супруги поняли – их брак оказался роковой ошибкой. Мнимая любовь обернулась ненавистью.
Бетт родила прелестную малышку, которая больше походила на японку, чем на европейскую девочку. Пол подозревает, что ребенок – плод мимолетной связи легкомысленной и суетной жены. Однако доктор полюбил Лорну, как родную дочь.
Лживость, злобный характер, неуемный эгоизм миссис Хиггинс разъедают семейные отношения, словно ржавчина.
Пол страдает от духовного одиночества. Жизнь в родовом особняке Ротфилд-Хаус подобна пребыванию на вулкане. И трагедия не заставляет себя ждать. В нее вовлечены все герои романа. Каждый из них заплатил дорогую цену за прозрение…
Кэтрин Куксон - Бесконечный коридор читать онлайн бесплатно
Бетт же, как будто не услышав его, продолжала:
– Ты ведь не из-за работы беспокоишься? Такие как ты сейчас ценятся дороже золота. Впрочем, если тебе нужна работа, то сама знаешь – мы тебе всегда рады. – Бетт улыбнулась и широким жестом обвела вокруг себя.
Дженни быстро вскинула голову.
– Нет, Бетт, работа мне не нужна. Видишь ли… ну, в общем, Бенджамин Хоффман был не просто моим пациентом… Он был мне мужем. Мы с ним поженились полгода назад.
– Джинни! – Пол откинулся на спинку стула и склонил голову набок, словно пытаясь рассмотреть ее получше.
– А что, тебя так поразило, что я способна вступить в брак? вызывающе спросила Дженни.
– Что ты? Нет, конечно, – засуетился Пол. – Просто ты могла бы поставить нас в известность. Почему ты не дала нам знать? Даже в письмах не намекнула.
Дженни снова взяла в руку чашку с чаем, отпила и, лишь сделав несколько глотков, ответила:
– Я… я хотела… много раз… но почему-то все никак не получалось. А потом его состояние стало быстро ухудшаться, и мне уже было не до этого.
Пол в последнюю секунду удержался, чтобы не спросить, была ли она счастлива. Ну какое в самом деле счастье в браке с наполовину парализованным больным, прикованным к постели? Почему-то сама мысль о том, что тридцатидевятилетняя Дженни жила со стариком-инвалидом, глубоко опечалила Пола; ведь он-то знал, что в глубине души Дженни – натура страстная и живая, что она заслуживает куда лучшей участи. Она и без того нормальной жизни почти не видела.
– Когда это случилось? – спросил он.
– Примерно месяц назад.
– Месяц назад? – вмешалась Бетт, повысив голос. – Ты хочешь сказать, что уже месяц, как он умер? Где же ты была все это время?
– Видишь ли… – замялась Дженни, – дел у меня было невпроворот. Я продала дом и мебель. Оставила только несколько любимых безделушек. Я… выполняла его последнюю волю.
– А деньги-то у него хоть были? – как бы невзначай полюбопытствовала Бетт.
– Да, но… – Дженни словно оцепенела. – Я вовсе не потому за него вышла. Я даже не знала, сколько у него денег… что он такой богатый. Напротив, я до самого конца думала, что деньги вот-вот иссякнут, и мне не на что будет покупать для него лекарства. Лишь потом я узнала, что… Дженни потупила взор. Она боялась произнести слова "он любил меня", из опасения показаться нелепой двум этим людям, которые так хорошо ее знали и которые теперь, после смерти Бенджамина, были единственными, кто у нее оставался.
– Ах, так значит денежки у него водились? Это уже интересно. – Бетт подсела уже почти вплотную к своей кузине. – И много?
Дженни виновато улыбнулась.
– Наверное, да. Мне, по крайней мере, он оставил сорок семь тысяч.
Бетт промолчала; казалась, она была ошеломлена, полностью раздавлена этим известием. Сорок семь тысяч фунтов стерлингов! И они достались этой нескладной длинноносой верзиле. Пусть она добрая и заботливая, но ведь иначе в тридцать девять лет с ее внешностью и быть не должно. Чем-то же надо компенсировать такое безобразие! И тем не менее кто-то не только женился на ней, но еще и оставил в наследство целых сорок семь тысяч! Несправедливо все это… ЧУДОВИЩНО НЕСПРАВЕДЛИВО! Бетт вдруг припомнила, что сама, получив в наследство от скончавшейся матери пятьсот фунтов стерлингов, и не подумала поделиться с Дженни; даже пенни ей не предложила. А зря: ведь это случилось уже после того, как она вышла замуж за довольно состоятельного Пола, и вполне могла позволить себе такой щедрый жест. Господи, и что ей стоило дать этой нескладехе хоть сотню фунтов… Бетт хотелось кусать локти от досады. Она подняла глаза на своего мужа; Пол возвышался над Дженни, держа ее за руки и приговаривая:
– Если кто и заслужил такую удачу, так это ты, Джинни. Только скажи, в чем состояла его последняя воля? И не плачь, прошу тебя!
Дженни тихонько всхлипывала, уже почти не переставая; по ее впалым, ненакрашенным щекам стекали слезинки.
– Он… он хотел, чтобы я больше ни в чем себе не отказывала.
– Молодец! Жаль, что я не знал его при жизни – такие люди мне по душе. А родственники у него остались?
– Сын. Он прилетел на похороны из Америки. Он… он был очень рад, что я вышла за его отца. – Джинни помотала головой из стороны в сторону, словно до сих пор не могла в это поверить. – Он сказал, что я скрасила последние месяцы жизни его отца. Я ведь опасалась, что он попытается оспорить завещание, но он сразу со всем согласился. Ему досталась такая же доля, как и мне. Сам он ни в чем не нуждается, у него прибыльный бизнес. Он вдовец, только вот детей так и не нажил. – Дженни улыбнулась сквозь слезы. – Еще он сказал, что если вдруг заболеет, то непременно пошлет за мной; оказывается, его отец подробно описывал, как я за ним ухаживала…
Тут она не выдержала и разразилась громкими рыданиями. Пол присел на краешек дивана, ласково обнял Дженни и привлек к себе.
– Налей ей капельку бренди, – попросил он жену.
Бетт спорить не стала и, подойдя к стоявшему в дальнем углу комнаты бару, наполнила бокал и принесла кузине.
– Вот, дорогая, выпей.
Дженни жадно глотнула бренди, утерла слезы носовым платком, что дал ей Пол, и пробормотала:
– Извините, я не хотела, чтобы так вышло.
– Ничего, Джинни, – потрепал ее по плечу Пол, – тебе полезно выплакаться.
– Твоя комната все еще ждет тебя, – сказала Бетт. – Я согрею тебе постель, а ты сразу ложись спать – утро вечера мудренее. Останешься у нас и – отдохнешь как следует.
Она ласково улыбнулась, а Дженни, кивнув, сказала:
– Спасибо тебе, Бетт, но… – Она замялась. Они, конечно, были к ней добры; оба. Дженни отказывалась подозревать, что доброта Бетт вызвана богатством, внезапно свалившимся на ее некрасивую кузину. Но и приглашение Бетт отдохнуть в их доме она принять не могла – натянутая обстановка меньше всего содействовала отдыху. Однако в эту минуту Дженни было легче согласиться на предложение Бетт, чем произнести вслух то, что она собиралась сказать. – Я… Мне завтра нужно уехать в город, Бетт. Так что спасибо, но я не могу…
– Господи, какие пустяки! Ты можешь съездить, а вечером вернуться.
– О, я ведь не Ньюкасл имела в виду, Бетт – мне нужно в Лондон.
– В Лондон!
– Да.
– Но что ты там потеряла?
– У меня там дела. – Дженни отвела глаза от Бетт и взглянула на Пола, все еще сидевшего на самом краешке дивна. Пол произнес:
– Ты имеешь в виду финансовый вопрос, Джинни? Он еще не улажен?
– О, нет, с ним все в порядке. Мне… просто нужно кое-что сделать. Она потупилась и невнятно пробормотала: – Не спрашивайте меня, ладно? Вы сочтете это глупостью. Я вернусь через три недели и тогда все расскажу.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.