Защищая ее - Элли Эверхарт Страница 6

Тут можно читать бесплатно Защищая ее - Элли Эверхарт. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Защищая ее - Элли Эверхарт

Защищая ее - Элли Эверхарт краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Защищая ее - Элли Эверхарт» бесплатно полную версию:

Пирс знал, что будет наказан за женитьбу на Рэйчел, но годы идут, а ничего не происходит.
Почему? Почему они ничего не сделали?
Перестав ждать, Пирс пытается жить нормальной жизнью как любящий муж и гордый отец. Но эта сторона его жизни, хорошая и светлая, постоянно прерывается темной, где он вынужден совершать ужасные поступки.
Будучи женой Пирса, Рэйчел глубоко завязла в мире, которого не знает, и окружена людьми, которым не может доверять. Ведь узнай она правду, ее могут убить, и Пирс вынужден продолжать хранить свой секрет, живя двойной жизнью.
В конце концов эти жизни неизбежно столкнутся. Что тогда?

Защищая ее - Элли Эверхарт читать онлайн бесплатно

Защищая ее - Элли Эверхарт - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элли Эверхарт

сыну.

— С ним все будет в порядке. — Она немного укачивает Гаррета. — Ты покормил его?

— Нет, но уже время.

— Где кухня? — мама медленно встает.

— Сюда. — Я провожаю ее на кухню, где пустые бутылочки выстроены на островке, рядом с контейнером с детским питанием.

— Подержи моего внука. — Мама протягивает малыша мне. — Я приготовлю смесь.

Я молча наблюдаю, как она это делает.

— Ты уже кормил его из бутылочки? — интересуется она, завинчивая на ней крышку.

— Нет. Это делали медсестры, но не я.

Заметив гостиную, она подталкивает меня туда и предлагает:

— Иди, посиди с ним вон там.

Я послушно присаживаюсь на диван и выключаю телевизор. Гаррет плачет, его личико снова краснеет.

Мама подходит ко мне с кухонным полотенцем в руке и кладет его мне на плечо.

— Тебе оно понадобится на случай, если он срыгнет. Теперь слегка приподними ребенка.

Мама вручает мне бутылочку и продолжает инструктировать, что делать дальше, и в том числе, как правильно похлопать младенца по спинке, чтобы тот выпустил воздух. Я выучил все это на уроках, но практика не менее важна. И замечательно, что рядом есть человек, способный проконтролировать, что я сделаю все это правильно. И я в шоке, что этот человек — моя мать. Потрясен до глубины души. Она не из тех женщин, кто заботится о детях. Хотя не совсем так. Наверняка были моменты, когда она выражала заботу или беспокойство, но они были мимолетными. Я не утверждаю, что она плохая мать. Она просто не из тех, кто обнимает или укладывает тебя спать по ночам. Ей было легче держаться на расстоянии. Пока я был здоров, рос и развивался, она чувствовала, что ведет себя как обычная мать. И она всегда защищала меня от отца, противостояла ему, если он намеревался меня ударить. К сожалению, ее не было дома в тот день, когда он вывел меня на улицу и избил, но, узнав об этом позже, она удостоверилась, что это больше не повторится.

После кормления Гаррета мы поднимаемся наверх, и я кладу его обратно в кроватку. Гаррет уснул практически сразу, как только поел. Я устраиваю матери короткую экскурсию по верхнему этажу, затем по нижнему, а потом мы снова сидим в гостиной.

— Тебе уже пора возвращаться домой? — Уже семь, и она обычно не задерживается допоздна без сопровождения моего отца.

— Я привезла с собой сменную одежду. — Она нервно приглаживает свои короткие светлые волосы. — На случай, если я тебе понадоблюсь, то могу переночевать в комнате для гостей.

— О да, это было бы замечательно. — У меня снова шок. Она хочет остаться здесь на ночь? В этом доме, который она не одобряет? — Я рад, что ты остаешься, мама, но разве отец не расстроится?

— Я оставила ему записку. Уверена, он уже ее обнаружил.

— Записку? Почему ты просто ему не сказала?

Она с вызовом расправляет плечи.

— Мы с твоим отцом сейчас не общаемся.

— И как долго?

— Может быть, месяц? Я потеряла счет прошедшему времени.

Месяц? Они не разговаривали целый месяц? Они никогда так долго не молчали.

— Возможно, мне не следует спрашивать, но… в чем причина вашей ссоры?

— Ты, — просто отвечает она. — Я хочу вернуть своего сына, а твой отец слишком упрям, чтобы принять тебя обратно.

— Это все из-за Рэйчел, не так ли? Он никогда не примет ее. Ты ведь тоже не понимаешь меня, правда, мама?

Она тяжело вздыхает.

— Я ничего не имею против этой девушки. Она кажется умной, и я уверена, что она хорошо к тебе относится. Но она совершенно не вписывается в нашу семью, ты знал это, и все равно на ней женился. Очевидно, что я хотела, чтобы ты женился на другой, но уже слишком поздно. Я чувствую необходимость жить дальше и хочу участвовать в вашей жизни.

— Я только «за», но отец с тобой не согласится.

— Ему придется смириться. Все и так слишком далеко зашло. Ты наш единственный сын и мы не разговаривали с тобой полтора года. Я узнала о беременности Рэйчел от Виктории. Знаешь, как это было унизительно? Виктория Синклер узнала раньше меня!

— Я бы тебе позвонил, но ты не отвечала на мои звонки.

— Я хотела, Пирс, но твой отец не позволял. — Она быстро качает головой, будто вытряхивая его из своей головы. — Но теперь у нас есть прекрасный внук и я не собираюсь пропускать ни секунды из его жизни. Мне все равно, что говорит твой отец. Я его просто не слушаю, когда дело доходит до тебя.

Не думаю, что когда-либо слышал в ее голосе столько злости. Обычно она не проявляет эмоций, особенно негативных.

— Ты пробовала с ним об этом поговорить?

— Конечно. Мы столько спорили, но ни к чему не пришли. Ты же знаешь, какой он упрямый.

— И что же ты собираешься делать?

— Это уже не твоя забота, Пирс. Я сама разберусь с твоим отцом. Мы снова станем частью твоей жизни, хочет он или нет.

— А я не хочу, чтобы он был частью моей жизни, если он продолжит плохо относиться к Рэйчел. Она моя жена, и я не позволю ему ее унижать.

— Я могу многое сделать, только когда дело касается его действий. Контролировать его слова, увы мне не под силу, но я сделаю все возможное, чтобы он был с ней вежлив, — секундная пауза, — кстати, о твоей жене, что с ней случилось? Ты сказал, что возникла проблема во время родов?

— Да. Она… — я начинаю задыхаться, просто произнося вслух весь тот ужас, с чем нам пришлось столкнуться. — Она потеряла много крови и ее давление резко упало. Врач сказала, что Рэйчел могла умереть.

— Мне жаль это слышать, — тихо шепчет моя мать. — Но она уже лучше себя чувствует?

— Лучше и намного. Ей сделали переливание и следят за ее самочувствием, — смотрю на часы, — Мне нужно ей позвонить. Подождешь?

— Конечно. Иди.

Я встаю, чтобы пойти к себе в кабинет, и позвонить оттуда, но срабатывает радионяня.

— Я проверю его, — предлагает моя мать и встает.

Я киваю и иду в кабинет. Звоню в палату Рэйчел, и после нескольких гудков она отвечает.

— Рэйчел, я тебя разбудил?

— Да, но все в порядке. Я ждала твоего звонка и просто задремала.

— Дорогая, если захочешь поговорить со мной, просто позвони.

— Я не хотела будить малыша. Как он?

— Хорошо. Он спит. Кажется, ему не нравится его кроватка. Гаррет предпочитает, чтобы его держали на руках.

— Он унаследовал это от меня. Ты же знаешь, как я люблю обниматься.

Я

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.