Джуд Деверо - Маскарад под луной Страница 6
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Джуд Деверо
- Год выпуска: 2015
- ISBN: 978‑5‑17‑084266‑7
- Издательство: АСТ
- Страниц: 92
- Добавлено: 2018-07-26 09:40:14
Джуд Деверо - Маскарад под луной краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джуд Деверо - Маскарад под луной» бесплатно полную версию:Роман красавца доктора и очаровательной помощницы, закончившийся свадьбой, — чем не тема для романтических комедий в кино и для дружеских шуток в жизни!
Кто же спорит? Кому вообще придет в голову, что любовь чертовски привлекательного главврача клиники маленького южного городка Рида Олдриджа и его новой сотрудницы Софи Кинкейд — это для обоих большая проблема!
Любому, кто знает, что именно Рид тот самый лихач-водитель, который едва не отправил Софи на небеса.
Однако Юг есть Юг, там умеют соединять сердца влюбленных. Весь город готов принять участие в веселой мистификации, цель которой заставить юную леди сказать «да» страстно влюбленному в нее южному джентльмену!..
Джуд Деверо - Маскарад под луной читать онлайн бесплатно
Он сделал верный ход: одна мысль о том, что ей будет оказана подобная честь, заставила Софи забыть обо всем на свете. Картер взял ее за руку и повел в отцовский кабинет, отделанный дубовыми панелями, потом отодвинул в сторону висевший на стене портрет и открыл сейф. Затем торжественно, с благоговением достал большой толстый конверт.
Софи думала, что Картер откроет его и покажет содержимое, но, похоже, это не входило в договор. Он позволил ей подержать конверт на вытянутых руках. Когда Софи сделала движение, собираясь заглянуть внутрь, Картер забрал конверт и повернулся к сейфу. Он хотел убрать книгу, но не успел, потому что Софи принялась его целовать. Для нее возможность прикоснуться к семейной реликвии стала сильнейшим афродизиаком, ведь этот символический жест означал, что их с Картером отношения действительно серьезны. Охваченный нетерпением, Картер уронил конверт на крышку широкого отцовского стола и овладел Софи прямо на полу. А после заявил, что между ними все кончено, и вышвырнул ее за дверь.
Но услышав, как Картер с отцом говорят о ней с презрением, как о каком-то жалком ничтожестве, недостойном называться человеком, Софи почувствовала прилив гнева, от которого потемнело в глазах. Высоко вскинув голову, расправив плечи, она уверенно зашагала по мягкому ковру к кабинету Триборна-старшего. Взяв конверт с драгоценной книгой, она зажала его под мышкой. Дверца сейфа была все еще открыта. Внутри лежали деньги, толстые пачки стодолларовых банкнот. Достаточно было протянуть руку, чтобы взять пачку, но Софи без труда поборола мимолетное искушение. Не заботясь, что ее могут услышать, она с лязгом захлопнула тяжелую дверцу. Громкий резкий звук заставил ее улыбнуться. Прижимая к себе конверт, она решительным шагом направилась к лестнице, сошла вниз и покинула дом Триборнов.
Ярость придала ей сил, наполнив душу холодной уверенностью. Добравшись до дома, Софи рухнула в постель и провалилась в тяжелый сон. Проснувшись рано утром, она уже точно знала, что делать. В считанные минуты она побросала свои вещи в чемоданы, пластиковые пакеты и две картонных коробки.
Отчим вышел во двор следом за ней. В руке он уже держал початую бутылку.
— Ты ведь не думаешь съехать, правда? Лиса вернется сюда на каникулы, так что не советую тебе никуда дергаться, — заметил он с кривой ухмылкой на костлявом лице. — Давай-ка лучше заноси обратно вещи и…
Софи сказала ему без обиняков, куда он может отправляться со своими угрозами. Когда она распахнула дверцу автомобиля, в кармане у нее зазвонил мобильник. На экране высветился номер Картера. Значит, пропажу книги уже обнаружили? Софи не стала выяснять, верна ли ее догадка. Она швырнула телефон отчиму. Тот не поймал его, и трубка упала в бурую траву перед крыльцом. Телефон продолжал звонить, пока Арни, согнувшись, нашаривал его, злобно ругаясь себе под нос. Усевшись в машину, Софи включила мотор. Позднее, остановившись, чтобы пообедать, она купила первый попавшийся дешевенький сотовый и отправила сообщение Ким. «Мне нужно место, чтобы спрятаться, и еще работа», — написала она. Софи хорошо знала подругу и не сомневалась, что послание возбудит ее любопытство. В последние годы девушки не поддерживали отношений, но Софи верила: Ким поможет.
Ответ пришел мгновенно. Ким объяснила, что находится в отъезде, но обещала обо всем позаботиться. Она позвонила час спустя и подтвердила, что проблема улажена. Приятно было услышать вновь ее голос. Как всегда, Ким взялась за дело основательно. Она сказала, что Софи может остановиться в доме миссис Уингейт в Эдилине и получить временную работу — место личного помощника брата Ким.
«Риду нужно, чтобы кто-то навел порядок в его жизни, но, боюсь, едва ли он станет это терпеть, — призналась она. — Не волнуйся, вскоре подыщу тебе другую работу. Предупреждаю: характер у моего брата не сахар. Его выкрутасы и святого выведут из терпения. Все три женщины, что работают в его клинике, подумывают об увольнении. Рид постоянно повышает им жалованье, чтобы удержать. Подозреваю, они зарабатывают больше его самого».
Голос Ким звучал весело и оживленно, она ни словом не упомянула о загадочном послании подруги, не попыталась выведать, что случилось. Больше того, когда Софи пустилась в вялые, туманные объяснения, почему так долго молчала и как вышло, что ей понадобилось где-то укрыться, Ким мягко ее перебила:
«Просто я рада, что ты снова появилась в моей жизни. Когда вернусь домой, ты сможешь рассказать мне все, что сочтешь нужным. Открыть или скрыть — это на твое усмотрение. А сейчас, думаю, главное, чтобы ты чувствовала себя в безопасности».
Ким так точно ухватила суть, что, попрощавшись с ней, Софи впервые позволила себе немного всплакнуть. Самую малость. Она слишком хорошо понимала, что распускаться нельзя.
Софи переночевала в мотеле, расплатившись наличными, взятыми из тайника — не доверяя местному банку, она предпочитала хранить деньги дома, хотя и приходилось прятать их от отчима. На рассвете она снова пустилась в путь. Приближаясь к цели своего путешествия, Софи немного успокоилась, но ее по-прежнему терзала боль. Она невольно сравнивала себя с Ким и Джеккой, своими ровесницами. Благодаря Интернету Софи знала, что у обеих подруг прекрасная работа, и обе замужем. Временами ей казалось, что ее бывшим соседкам по комнате покровительствуют феи-крестные, тогда как до самой Софи никому нет дела.
Она тряхнула головой, прогоняя нелепую мысль. Много лет назад, когда мать заявила, что выходит замуж за Арни, Софи догадывалась, чем это может обернуться. В то время она училась на третьем курсе университета, а мать была серьезно больна.
— Он хочет жениться на тебе только для того, чтобы получить опеку над Лисой, когда… — Софи осеклась.
— Когда я умру? — вскинулась мать. — Давай же, скажи это вслух. Я знаю, что меня ждет. Что же до Лисы, она сама в состоянии о себе позаботиться. Это у тебя не все ладно.
Замечание матери обидело Софи. Разве она не сражалась, как дьявол, чтобы поступить в университет? Но когда она указала на это матери, та лишь усмехнулась в ответ:
— Ты мечтательница, Софи. Я хочу сказать, взгляни на вещи реально. Ты поступила в университет, но что изучаешь? Искусство! Какой в этом прок? Почему бы тебе не заняться тем, что может обеспечить приличный заработок? Стать врачом или юристом, или, в крайнем случае, найти работу попроще в клинике или адвокатской конторе? — И снова Софи не нашлась что ответить.
Мама умерла за два дня до того, как дочь окончила университет. Приехав домой на похороны, Софи заметила, как отчим поглядывает маслеными глазками на хорошенькую юную падчерицу, и решила остаться до осени в родном городке. А задержалась на пять лет.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.