Вне запретов - С. Р. Уотсон Страница 6

Тут можно читать бесплатно Вне запретов - С. Р. Уотсон. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Вне запретов - С. Р. Уотсон

Вне запретов - С. Р. Уотсон краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Вне запретов - С. Р. Уотсон» бесплатно полную версию:

Любовь Грейсона и Шивон подверглась серьезному испытанию. Грейсон сделал то, что, по его мнению, было наилучшим, чтобы спасти Шивон от вылета из университета, но все предусмотреть невозможно. Новые проблемы возникают как раз к концу последнего семестра учебы Шивон, тот момент, когда они оба так близки… так близки к избавлению необходимости хранить тайну.
Грейсон не остановится ни перед чем, чтобы вернуть Шивон. Нельзя допускать, чтобы все осталось неразрешенным… чтобы Шивон думала, что он ее не любит.
Но их испытания еще далеки от завершения. Секреты не всегда остаются в прошлом. Они имеют свойство являться на свет, заставляя признать то, о чем хотелось забыть. Боль больше не воспоминание, а постоянное напоминание о том, кто ускользнул.
Сможет ли их любовь выдержать это последнее испытание, когда настоящее столкнется с прошлым, или же она разрушится раз и навсегда?

Вне запретов - С. Р. Уотсон читать онлайн бесплатно

Вне запретов - С. Р. Уотсон - читать книгу онлайн бесплатно, автор С. Р. Уотсон

меня в объятиях.

ГЛАВА 3

Так получилось, что все это время я была в Нью-Йорке — меня держали в заброшенном доме в глуши. Мое бессознательное тело перевезли за тысячи миль от дома на частном самолете. У меня так много вопросов. Я отказываюсь куда-либо идти в таком виде, поэтому Грейсон везет нас в свою резиденцию в «Уолдорф Астории». Конечно, у него было бы место здесь, в Нью-Йорке. То, как далеко простираются возможности этого человека, меня больше не удивляет. Когда мы прибываем, служащий вопросительно выгибает бровь, когда видит меня, но затем быстро приходит в себя. Я знаю, что выгляжу дерьмово. Уверена, что на меня будет направлено еще больше любопытных взглядов, поэтому стараюсь не поднимать головы, пока мы пробираемся внутрь к лифтам. Мы останавливаемся на сорок втором этаже в пентхаусе.

— Ты хочешь что-то конкретное? Я могу принести меню, — предлагает Грейсон.

— Не имеет значения. Бургер подойдет — просто обычный бургер.

Его дом такой же великолепный, как я и ожидала. Итальянский декор захватывает дух, но что-то все равно кажется странным. Прямо сейчас я — комок нервов. Между нами так много нерешенных вопросов, которые требует ответа.

— Все будет достаточно просто. Я распоряжусь, чтобы тебе приготовили, а потом наберу ванну.

Грейсон исчезает за углом, а я вхожу в гостиную. Я не хочу садиться, потому что не хочу пачкать дорогую мебель.

Бургер приносят в течение двадцати минут, и, конечно же, он изысканный и подается с горой картофеля фри. Уверена, здесь нет ничего обычного. Пока Грейсон дает чаевые курьеру, я несу еду в столовую и неохотно присаживаюсь. Я чувствую себя такой грязной. Грейсон следует за мной и садится напротив.

— Что случилось, Шивон? Ты была ужасно молчалива.

Отсутствие моего прозвища говорит, что перемена моего настроения не осталась незамеченной.

— Нам нужно поговорить, — говорю я, делая глубокий вдох. — Мы не можем притворяться, что все закончилось не так, как было.

Грейсон проводит руками по волосам, пока я ковыряюсь в своем бургере.

— Детка, я ничего такого не имел в виду. Взрыв в офисе, в клубе — ничего из этого. Все это было напоказ. Декан дал тебе негласные инструкции держаться от меня подальше, и ты восстала против них. И ради чего? Я не мог позволить тебе разрушить свое академическое будущее.

Я выпрямляюсь на стуле. Ярость вспыхивает во мне, когда воспоминания о моем разговоре с деканом переполняют мой разум.

— Никто не говорил тебе брать вину на себя вместо меня, Грейсон. На самом деле, я помню, что специально просила тебя не делать этого. Вот почему я пришла повидаться с тобой. — Я отодвигаю от себя тарелку с едой. — И что я, по-твоему, должна чувствовать, зная, что стоила тебе работы?

Он тихо смеется, и, клянусь, мне хочется влепить ему пощечину. Это не смешно.

— Шив, я не терял работу. Я просто согласился взять отгул на оставшуюся часть семестра, чтобы слухи в кампусе утихли. Университет не хотел скандала, и я тоже. Декан согласился, что, если я буду держаться от тебя подальше, ты не понесешь никакого академического наказания. Таковы были условия. Моя семья жертвует слишком много денег этой школе, чтобы моя работа оказалась под угрозой.

— Хорошо, хорошо, а что насчет Ванессы? — спрашиваю я обвиняющим тоном.

— А что насчет нее? — парирует он.

— Не прикидывайся дурачком, Грейсон, — фыркаю я. — В тот день, когда меня похитили, я приехала к тебе домой, чтобы увидеть тебя, и она была там. Ради бога, ты отвез ее в Париж. Париж, Грейсон — мое место. Да, этот подонок Рок показал мне фотографии.

Я наблюдаю, как краска отходит от его лица.

— Париж был не моей идеей, но я должен был поехать. Изначально это была деловая поездка моего отца. Федералы подумали, что нужно показать этим ублюдкам, что меня не сломили. Я изображал безжалостного бизнесмена, чтобы они не заставляли меня плясать под их дудку. Любая слабость с моей стороны была бы пагубной. Ванесса была частью этой уловки. — Грейсон снова проводит руками по волосам, точно так же, как обычно делает, когда взволнован или тревожится. — Каждое движение было просчитано, детка. Коммерческий рейс — чтобы меня могли отследить, позирование с Ванессой… потому, что я знал, они наблюдают — за всем!

— Это причинило мне сильную боль, — отвечаю я, опуская взгляд. То, что он говорит мне, имеет смысл, но боль все еще здесь. — Я знаю, что он говорит мне правду, но все равно ненавижу то, что Ванесса поехала с ним в Париж. — Я верю тебе. Мне просто нужно время, чтобы все это переварить.

Грейсон подходит ко мне. Он приподнимает мой подбородок, и я вынуждена глядеть на боль в его глазах, смотрящих на меня в ответ.

— А как насчет тебя, детка? Почему ты не сказала, что происходит? Автомобильная авария, телефонные звонки — ты держала меня в неведении обо всем этом. Я мог бы помочь тебе. Мы, вероятно, могли бы все предотвратить. — Он поднимает меня с моего места и прижимает к своей груди, затем кладет подбородок мне на макушку. — Я был так зол, что ты скрывала это от меня, но сейчас просто рад, что ты в безопасности.

— Я думала о том, чтобы рассказать тебе, но не хотела, чтобы ты волновалась. Я поручила офицеру Ричардсу разобраться с этим. Кроме того, звонки прекратились.

— Этому придурку нужно сдать свой значок. Его навыки расследования отстой. — Грейсон качает головой. — Федералы пообщались с Джордан и местным полицейским управлением, чтобы собрать все воедино. Звонки тебе прекратились примерно в то же время, когда они начали преследовать меня. Я не упоминал об этом при тебе, потому что думал, что это связано с бизнесом. Вот почему я сейчас не зол на тебя. Мы оба виноваты в том, что скрывали что-то друг от друга, чтобы не волновать. С этого момента мы всегда будем разговаривать и обсуждать.

— Хорошо, — соглашаюсь я.

Я больше не пытаюсь найти причины держаться от него подальше. Поднимаю на него глаза, и он нежно целует меня в губы. Однако одна мысль приходит мне в голову, и я не могу двигаться дальше, пока не узнаю наверняка.

— Грейсон, как ты меня нашел? Я знаю, ты говорил, что у ФБР были свои люди внутри, но как они это сделали?

— Человека, который отдал приказ о твоем похищении, зовут Богдан. Он племянник русского мафиозника. ФБР уже работало под прикрытием Алекс и Селин, собирая доказательства отмывания денег, незаконного оборота

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.