Когда приходит шторм - Карина Шнелль Страница 61
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Карина Шнелль
- Страниц: 66
- Добавлено: 2024-02-19 21:12:36
Когда приходит шторм - Карина Шнелль краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Когда приходит шторм - Карина Шнелль» бесплатно полную версию:Соленый морской воздух, вечера у костра, завораживающие пейзажи и шторм, который нужно пережить, чтобы влюбиться друг в друга.Долгожданный немецкий цикл Карины Шнелль «Стихии любви» состоит из трех книг: «Когда приходит шторм», «Когда наступает ночь», «Когда сталкиваются звезды». Это истории любви на фоне невероятной природы не только увлекательны, но и полезны, потому что многие читатели увидят в главных героях себя.Покет большого формата с запечатанными клапанами, дополнительным контентом к книге, закрашенным обрезом и сияющей фольгой. Идеальный подарок для любителей качественных современных романов, которые хочется поставить в свой книжный шкаф на самое видное место.«Шелест дождевых струй, рокот волн и гулкие раскаты грома. Я навсегда запомню эти волшебные минуты под дождем и близость его тела. Эта стихия – не шторм. Эта стихия – любовь».Машина Марли ломается на въезде в маленький городок на берегу моря. Ремонт продлится не меньше двух недель, поэтому Марли вынуждена поселиться в гостинице и искать работу, чтобы оплатить ремонт и проживание.Она устраивается администратором в ветеринарную клинику и быстро находит новых друзей. А еще Марли знакомится с неразговорчивым Джеком, с которым совсем не готова обсуждать истинную причину своего приезда. Джек тоже не готов делиться тайнами своего прошлого.Но в один день все меняется. Герои застревают в старой хижине и начинается шторм.«Острая на язык Марли любит брендовые кроссовки и ненавидит алкоголь. Скрытный красавчик Джек похож на лесоруба и обожает своего ретривера. В крохотном городе Сент-Эндрюс их сводит сама судьба: и хотя сначала общение героев состоит из пикировок, взаимный интерес постепенно берет верх, перерастая в нечто восхитительное…» – АНТОНИНА КРЕЙН, писательница
Когда приходит шторм - Карина Шнелль читать онлайн бесплатно
Я уставился на Фиону, надеясь, что не ослышался.
– Ты уверена?
– Джек, яснее я не могла бы выразиться. – Она скользнула взглядом по стене, увешанной открытками. – Или тебе открытку написать, чтобы быстрее дошло? Марли тебя любит так же, как ты ее. Вы оба слишком усложняете, а ведь все очень просто!
Я в недоумении смотрел на подругу. Руки начали дрожать. Сердце совершило кульбит.
Фиона, должно быть, заметила смятение, потому что накрыла ладонями мои сжатые кулаки.
– Джек, я знаю, тебя в свое время задела за живое судьба Уилла. Ты страдал вместе с ним, как и подобает настоящему другу. Однако Марли – это не Лив. Ты заслужил хеппи-энд. Отсюда не следует, что ты злоупотребишь доверием Уилла. А значит – беги, верни свою девушку!
Я расслабил пальцы, разжал кулаки и вместе с ними отбросил прочь сомнения, неуверенность и страхи. Марли – та девушка, за которую стоит бороться! И я не постою за ценой.
Фиона ушла. Я принялся расхаживать перед камином, раздумывая, что сказать Марли. Реджи наблюдал за мной со своего места, водя головой влево-вправо.
Я не хотел звонить Марли или писать эсэмэску. Слишком обезличенно. Вдобавок к тому все слова, которые пришли в голову, звучали смехотворно. Слишком напыщенно, слишком высокопарно, словно они шли не от меня.
Возможно, это будет перебор, если вот так внезапно и резко излить душу перед Марли. После всего, что произошло… Мне всегда казалось легче сделать это на бумаге. Взгляд упал на коллекцию открыток. В голове снова отозвалась эхом саркастичная фраза Фионы: «Или тебе открытку написать, чтобы быстрее дошло?»
Я бросился к стене и выхватил открытку с видом Сент-Эндрюса – Дебби подарила мне ее в день, когда я впервые увидел Марли. Сначала на обочине, потом через витрину сувенирного магазина. А после случилось так много всего. В том числе много хорошего. И не нужно сейчас зацикливаться на негативе.
Я достал из ящика ручку, уселся за стол и начал писать.
37. Марли
После работы я поехала к «Киту». Припарковала дедушкину машину перед магазином. Свет внутри был уже выключен и двери заперты, однако через окно кафе просматривались фигуры Эда и Дебби – они стояли, склонившись над кассой.
Я вошла внутрь. Навстречу повеяло приятным ароматом обжаренных кофейных зерен, необработанного дерева и матча – японского зеленого чая. Дебби подняла глаза и заулыбалась, узнав меня.
– Попрощаться приехала?
Быстро же разлетелись слухи, что я покидаю Сент-Эндрюс! Маленький город, ничего не поделать.
Я кивнула. Горло внезапно перехватило.
Дебби вышла мне навстречу и взяла за руку. Старалась меня утешить – как в тот вечер на пляже.
– Ведь ты вернешься? Или?.. – спросила она. В голосе звучало не только беспокойство, но и разочарование.
Я вздохнула.
– Разумеется! Я здесь многому научилась, нашла ту часть себя, которой мне всегда не хватало. А еще нашла вас. Этого никогда не забуду. Кроме того, нужно еще очень много узнать. И очень много сделать. Я хочу вместе с вами выступать за наши законные права.
По щекам скатились слезинки. Казалось, я оставляю в Сент-Эндрюсе часть своего сердца. Может, и не казалось?..
– Не забывай, приглашение бабули по-прежнему в силе, – вмешался Эд. – Если ее кулинарное искусство для тебя не аргумент, то я уж и не знаю, что сказать.
– Ну разве я могу отказать Аннабет? – сдавленным голосом отшутилась я и провела ладонью по глазам. – Нет, серьезно. Только сначала нужно прояснить пару моментов. А мои корни здесь. Часть меня останется здесь навсегда.
Дебби понимающе кивнула. Оба заключили меня в объятия. Я еще раз поблагодарила друзей и заверила, что останусь на связи и непременно скоро вернусь. В крайнем случае погостить.
Из кафе я вышла с тяжелым сердцем. Доковыляла до машины и села за руль. Сквозь туман слез окинула взглядом Уотер-стрит. Солнце медленно клонилось к закату, окрашивая все в красноватый цвет. В открытое окно задувал легкий бриз. До слуха долетали обрывки разговоров и позвякивание столовых приборов. Люди сидели в ресторанах, беседовали, ели и смеялись. Некоторые прогуливались вдоль пирса или по выступающим в море мосткам. Магазины уже закрылись, однако витрины были ярко освещены и отбрасывали на тротуары теплый свет. В душе описала бы эту картину двумя словами: я дома.
Я со вздохом тряхнула головой. Возможно, тут и был мой новый дом, однако сумею ли реально это выдержать – жить здесь, но врозь с Джеком? Встречать его каждый день, снова и снова бередить рану… Плюс к тому я не нашла маму – вот еще одно разочарование, которое навсегда будет связано с этим городом. Или не будет? Я отбросила с лица спутанные волосы. Знать бы ответы…
Несомненно одно: скучать буду не только по Сент-Эндрюсу, но и по новым друзьям.
Я сожалела, что не увижусь еще раз с Уиллом, Блейком, Элли и Лив, и надеялась, что они не обидятся на меня. Послала всем сообщения в Инстаграм и обещала поделиться новостями, как только смогу. Конечно, я сознавала, что они прежде всего друзья Джека и в случае чего, вероятно, примут его сторону.
С тяжелым сердцем завела мотор, однако по-прежнему не была готова возвращаться в коттедж, где меня ждали собранные вещи. Сначала нужно остыть.
Я принялась бесцельно нарезать круги по пустым улицам Сент-Эндрюса. Мимо всех тех мест, которые несколько недель назад были чужими, а теперь воспринимались как родные. И совершенно непроизвольно свернула на боковую улицу.
Проехала мимо пляжа, бросила взгляд на море. Вид вздымающихся волн, цвет которых в отсветах заходящего солнца менялся от темно-синего до сверкающего бирюзового и бледно-зеленого, подсознательно вызвал воспоминания о глазах Джека. Я словно еще раз увидела, как лучи падают на его медово-русую шевелюру, как ямочка на подбородке проявляется более четко, когда он смеется, как напрягаются мышцы под клетчатой рубашкой. На этом пляже мы впервые сблизились по-настоящему. Тогда я много рассказала о себе, и Джек дал совет, изменивший все.
Судя по моему опыту, тот, кто находится в поисках другого человека, часто ищет сам себя.
Когда ты чувствуешь, что тебе чего-то недостает, помогает один прием – погрузиться в себя и спросить, почему так случилось. Действительно ли ты хочешь найти другого человека или причина глубже?
Как я тосковала по нему, как хотела обхватить руками – крепко, до боли… Все было бы проще, если бы я уладила конфликт до своего отъезда. Однако я не знала, смогу ли вновь довериться Джеку.
Тем временем приближался поворот на Министерс-айленд. Сама не заметила, что двигаюсь в этом направлении. Я колебалась до последней секунды. Сердце забилось тревожно. Я убрала ногу с педали газа; машина замедлила ход и остановилась на обочине, чуть-чуть не доезжая поворота.
Возможно, Джек дома. Возможно, он захочет со мной говорить. Сердце встрепенулось, словно пожелало рвануться из груди. Я крепче вцепилась в руль; кончики пальцев задрожали от волнения. Однако уже в следующий момент вновь разом нахлынули сомнения, которые я носила в себе. А действительно ли Джеку можно доверять? И могу ли я доверять себе? В мозгу опять вспыхнули слова Дэна:
Ты не создана для серьезных отношений, Марли. Ты не знаешь, что такое привязанность…
У тебя слишком рано отобрали способность доверять людям…
Я застонала от досады и ударила ладонями по рулю. Некоторое время сидела без движения. Внезапно показалось, что желание ехать к Джеку – плохая идея. В конце концов, от него инициативы не поступало. Да и вообще Джек не подавал признаков жизни. Ни извинений, ни объяснений. Никаких намеков на то, что он желает со мной помириться. Может, так лучше?
Вот только почему предстоящий отъезд воспринимается
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.