Венди Уэкс - Бестселлер по случайности Страница 65
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Венди Уэкс
- Год выпуска: 2012
- ISBN: 978-5-271-41225-7
- Издательство: Астрель
- Страниц: 101
- Добавлено: 2018-08-03 10:24:25
Венди Уэкс - Бестселлер по случайности краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Венди Уэкс - Бестселлер по случайности» бесплатно полную версию:У Кендалл, Фэй, Тани и Мэллори вроде бы нет секретов: муж одной ходит налево, другая зашивается на работе и одновременно пытается воспитывать детей, третьей в жизни постоянно везет, а четвертой — совсем нет…
Если кому-то из них плохо — остальные всегда готовы прийти на помощь. Поскольку все они писательницы, а Кендалл срочно нужен бестселлер, — значит, подруги напишут его вместе! И каждая положит в основу сюжета историю собственной жизни!
Книга действительно становится бестселлером.
Успех. Сенсация. И… чудовищный скандал.
Потому что внезапно Кендалл, Фэй, Таня и Мэллори понимают, как мало знают друг о друге в действительности — и как много скрывали все эти годы…
Венди Уэкс - Бестселлер по случайности читать онлайн бесплатно
На сей раз пауза была еще длиннее.
— Вы так быстро его прочли? — недоверчиво спросила Кендалл Эймс.
— Я распечатала его сразу, как получила, и читала не отрываясь. Вчера в три утра закончила.
— Вы… шутите?
— Нет, никаких шуток! Ваши героини такие живые и непохожие, что диву даешься! Разные точки зрения переданы естественно и непредвзято! Вы настоящий мастер!
Каждая следующая пауза Кендалл Эймс была длиннее предыдущей.
— Так быстро мои тексты еще не читали, — наконец проговорила Кендалл. — Миа, прежде чем ушла в декретный, порой читала по месяцу. Мне даже агент еще не ответила.
— Вероятно, дело в том, что я новенькая. Вы — мой единственный автор, так что на редактуру у меня куда больше времени, чем у специалиста поопытнее, — пояснила Лейси и мысленно добавила: «Особенно если забыть о горах тюремно-дурдомовской макулатуры».
— Помощник редактора в моем романе… — начала Кендалл.
— Нет-нет, все в порядке, — заверила Лейси. — Сейчас я понимаю, почему вы приняли в штыки меня как редактора. — Теперь паузу сделала Лейси, определяя приемлемую степень откровенности. Горькая правда заключалась в том, что в нынешней ситуации у Кендалл было не больше возможностей повлиять на дальнейшую судьбу романа, чем у Лейси. Тем не менее хотелось донести до Кендалл: даже если ничего не получится, Лейси на ее стороне. По крайней мере на стороне книги. — И опыта, и влияния у меня почти нет, зато я влюбилась в «Брань на вороте» и… — Стоит ли продолжать, раз она еще не решила, как далеко высунет шею? Однозначно да! Книгу нужно спасти даже ценой увольнения. — И сделаю для нее все, что в моих силах.
— Ой! — Сколько изумления прозвучало в коротком восклицании!
— Что получится, я, увы, не знаю. В данный момент Джейн… м-м-м… не думает менять свои планы.
— Боюсь, и дальше так будет.
— Но пасовать я не собираюсь. Хочу только понять, как вам помочь.
Снова повисла тяжелая пауза.
— Понадобится помощь — обращайтесь, — проговорила Кендалл.
Перед тем как попрощаться, Кендалл сказала:
— Спасибо, Лейси! И за интерес, и за участие. Когда нужно съесть слона, самое трудное — найти желающего откусить первым. — Лейси впервые почувствовала, что Кендалл улыбается. — Приятного аппетита!
Во время получасового перерыва на ленч Лейси решила прогуляться — купила хот-дог, колу и побрела по Пятой авеню, любуясь витринами магазинов. Как обычно, она шла в сторону Нью-Йоркской публичной библиотеки и Брайант-парка.
Над небоскребами сияло солнце, свет просачивался сквозь стекло, согревал бетон, лился на улицу. Казалось, все вокруг торопятся: люди чуть ли не бежали, засунув руки в карманы или сжимая сотовые. Как и Лейси, одеты они были тепло, но еще не кутались.
Лейси шла медленно и, доедая хот-дог, думала, как помочь Кендалл. Есть ли способ переубедить Джейн? И не поплатиться при этом работой?
У здания библиотеки Лейси остановилась полюбоваться величественными колоннами с коринфскими капителями и огромными арками. Вход охраняли два мраморных льва. В 1930 году мэр Фьорелло Ла Гуардия назвал их Терпение и Стойкость, чтобы приободрить измученных Великой депрессией ньюйоркцев. Лейси считала львов личными талисманами и сейчас смотрела на них, надеясь на подсказку, но Терпение и Стойкость молчали.
Девушка бросила обертку от хот-дога и пустую бутылку в урну и зашагала по дорожке Брайант-парка в сторону катка.
Зазвонил сотовый, и на определителе высветилось «Кэш Симпсон». Кэш был в командировке где-то на юго-востоке и обещал вернуться лишь к выходным. Лейси ответила, и за время обмена любезностями поняла: во-первых, у Кэша есть так необходимый ей опыт, во-вторых, Кэш, в отличие от Джейн, вероятно, не прочь им поделиться.
— Кэш, хочу понять, как «продвигают» книгу. Как выбить оригинальную обложку и заручиться поддержкой издательства? Ну, чтобы книгу захотели раскрутить?
— Все начинается с редактора, который предлагает купить рукопись. Ты же была на заседании редакции, где вносили и обсуждали предложения. Если грамотно представить рукопись коллегам, книгой заинтересуется все издательство, и, когда дойдет до совещания по сбыту, торговые агенты с руками ее оторвут.
Лейси села за свободный столик с видом на каток.
— А если редактора книга не интересует, если он спихнул ее подчиненной, которая знает, что книга хороша, но не может… не может даже убедить редактора прочесть ее? Если вспыльчивый редактор-самодур велел подчиненной оставить свою затею и пригрозил увольнением?
— Подчиненная должна послушаться.
— А если подчиненная и рада бы послушаться, но ей совесть не позволяет? Если она чувствует, что книга прекрасна, что это потенциальный бестселлер, который губить нельзя, что тогда?
— Лейси, ты умная девушка, вот и будь умницей, послушайся редактора.
— Хотела бы, но не могу. Для этой книги и ее автора я обязана сделать все. Мы ведь должны печатать самое лучшее. Разве не в этом цель нашей работы?
— Говорят же: не бери на работу детей! — простонал Кэш. — Они считают себя непобедимыми и правила слушать не желают.
— Только скажи, как переубедить Джейн, — масленым голоском пропела Лейси. — Не хочешь участвовать — не участвуй.
Повисла тишина. «Небось прикидывает, соглашусь ли я с ним спать, если помогать откажется», — догадалась Лейси. Настала пора возвращаться на работу, а она сидела и ждала.
Лейси начала терять терпение, когда раздался голос Кэша:
— Через две недели очередное совещание по сбыту. К этому времени рукопись должен прочесть другой сотрудник издательства. В идеале — другой редактор, который не слишком ладит с Джейн. Не помешало бы ознакомить с текстом пиар-менеджера, чтобы он заранее разработал план рекламной кампании, а я постараюсь подтянуть человечка из оформительского — пусть подготовит макет обложки. Ну и из маркетингового нужен кто-нибудь повыше, чтобы книгу поддержал.
Лейси улыбнулась, но сумела промолчать.
— Ладно, — проговорил Кэш. — Я книгу прочту, но ничего конкретного не обещаю, а если книга нестоящая, напрягаться из-за нее не буду.
— Что же, правильно.
— Предупреждаю еще раз: это превышение должностных обязанностей. Цена неуспеха — увольнение. Черт, тебя и так могут уволить! Джейн не дурочка и, сама знаешь, не из добрых и чутких.
— Согласна, — ответила Лейси, хотя, страху вопреки, давно все решила. — К твоему приезду распечатка романа будет лежать у тебя на столе, — сказала она и, чтобы не думать о плохом, поддразнила: — Разумеется, в папке из плотной бумаги. — Вполне довольная собой, она отсоединилась.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.