Мария Чепурина - Роман по-испански Страница 7
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Мария Чепурина
- Год выпуска: 2010
- ISBN: 978-5-699-43337-7
- Издательство: Эксмо
- Страниц: 26
- Добавлено: 2018-07-31 19:56:08
Мария Чепурина - Роман по-испански краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мария Чепурина - Роман по-испански» бесплатно полную версию:Неужели это любовь? Еще вчера она презирала тех, кто фанатеет от звезд и воображает всякие глупости вместо того, чтобы учиться. А сегодня Наташа, отличница и самая правильная девочка в классе, без перерыва слушает группу «Лос Сапатос» и с восторгом рассматривает фотки красавчика-солиста. В мечтах она видит первый поцелуй с Лало, или свидание на пляже, или даже свадьбу... Конечно, на самом деле ничего этого никогда не случится, но Наташа все равно счастлива. Особенно когда становится известно: «Лос Сапатос» прилетают в Москву! Она пойдет на концерт, увидит своего кумира и... кто знает, вдруг случится еще какое-нибудь чудо?!
Мария Чепурина - Роман по-испански читать онлайн бесплатно
– Есть чуток... – призналась Коробкова.
– Да ладно! Вроде уже взрослая, а всё людей боишься. Тебе сколько?
– Мне? Пятнадцать...
– А мне шестнадцать. Рита.
– Я – Наташа.
– Ну, приятно познакомиться! А теперь идём, посмотрим, кто пришёл. Мы же все в равных условиях. Никто никого не знает.
С этими словами Рита взяла за руку растерянную Коробкову и решительно повела её через дорогу.
К компании они подошли в тот момент, когда девушка в пончо и мексиканской шляпе объясняла всем насчёт имён участников группы:
– Лало – это значит Эдуардо. У Начо полное имя Игнасио. Чучо – Хесус. А Панчо, получается...
– Степан? – предположила полная особа с пышными кудрями и мгновенно засмеялась.
– Панталон! – ляпнула девочка-неформалка в мешковатых джинсах и дырявой чёрной кофточке.
– Панталеон, – уточнила другая, не очень красивая поклонница в мини-юбке, открывающей жутко кривые ноги.
– Бандонеон, – сказала зачем-то Наташа и тут же пожалела об этом.
Она не знала, что такое «бандонеон» и имя ли это вообще. Просто пару раз слышала это звучное слово в песнях «Сапатосов» и сейчас невольно вспомнила его.
– Нет, – улыбнулась девица в сомбреро. – Бандонеон – это название гармошки, на которой Панчо играет. А его полное имя – Франсиско. Франсиско Хуан Селедон-и-Гадеа.
– Панчо – Франсиско? – удивлённо спросила жеманная девушка в шали и с лентой на волосах. – Не очень-то похоже одно на другое!
– Вообще-то Александра тоже не очень похоже на Шура! – заметила кудрявая толстушка и снова расхохоталась.
– Тебя зовут Шура? – обратилась к ней неформалка.
– Так вы до сих пор не познакомились? – удивлённо спросила Рита. – Что ж, по-моему, самое время представиться!
Между тем к компании подтянулось ещё несколько девочек. Каждая называлась и рассказывала о себе. Чем дальше, тем сильнее Наташа удивлялась: до чего же они все разные!
Шура, похоже, была самой темпераментной в компании:
– Мне девятнадцать. Учусь на ветеринара. Люблю зверюшек. У меня есть черепашка, крыска, мышка, паучок и тараканчики! Ха-ха! А ещё я о-о-о-очень люблю группу «Лос Сапатос»! Я самая сумасшедшая фанатка! А-а-а-а! Я себе всю комнату их фотками завесила!!!
– Марина, – представилась девушка в пончо. – Первый курс Университета дружбы народов. Увлекаюсь страноведением, языкознанием, этнографией, мифологией, палеографией... Первый разряд по шахматам.
– А по-испански говоришь? – поинтересовалась Наташа.
– Смотря какой диалект вас интересует. Кастельяно [1] – свободно, мексикано – понимаю, изъясняюсь. А вот южноамериканские наречия пока что не очень освоила. Перо тенго тода бида пор деланте! [2]
– Мо-о-озг! – сказала Рита.
Коробкова тоже восхитилась интеллектуальной мощью новой знакомой. Странно, а она-то думала, умные люди не должны слушать латину и вычурно одеваться!
– А я – Ася! – заявила неформалка. – На прикид не смотрите, с панками я больше не тусуюсь! На чёлку тоже внимания не обращайте: скоро она отрастёт, а с эмо я уже завязала. Теперь слушаю только «Сапатосов»! А кстати, телефонным хулиганством тут никто не увлекается? Хи-хи!
Довольная собой, Ася рассмеялась и высунула язык с блестящей серёжкой посередине.
Наташина мама говорила, что прокалывают себе разные места только люди с недостатком мозгов, и Коробкова всегда обходила стороной тех, на ком были лишние, не предусмотренные природой, дырки. Удивительно, но Ася показалась ей не такой уж и плохой! Кажется, с ней даже можно было бы попробовать подружиться!
– Серафима... – холодно бросила девушка с шалью. – Я пишу. Стихи, картины... Что ещё?.. Не знаю... И не спрашивайте...
– Оля! – пропищала худышка в толстенных «профессорских» очках и с таким выражением лица, как будто она всё время принюхивается к чему-то.
– Лариса, – представилась девушка модельной внешности.
– Маша... – смущённо назвалась самая младшая из компании. – Я в седьмом классе...
– А я Таня, – сказала кривоногая и чересчур упитанная девушка, которая с самого начала показалась Наташе дурнушкой. – Учусь на экономиста. А ещё я переписываюсь с Лало по электронной почте!
Вся компания мгновенно пришла в восторг.
– Вот это да!
– Неужели?!
– На каком языке?
– И о чём он тебе написал?
– Он женат?
– Расскажу по дороге! – ответила Таня с важным видом. – А сейчас предлагаю пойти в латиноамериканское кафе: тут есть одно поблизости.
То ли потому, что ни у кого не было других предложений, то ли из уважения к Человеку-Который-Переписывается-С-Самим-Лало, все послушно отправились туда, куда предложила Татьяна. По пути девчонки слушали рассказ о переписке с Редондо. Судя по всему, она была совершенно ерундовая: «как дела», традиционный вопрос о творческих планах и стандартный ответ на него, что-то о любимой еде... Но сам факт общения с Лало казался чудом! Он так возвышал Таню в глазах остальных девчонок! А уж после того, как она напомнила, что была одной из основательниц сообщества в Сети и инициатором встречи вживую, все, не сговариваясь, стали считать Таню главной в фан-клубе.
Посмотрев меню в кафе, Наташа не нашла ни одного знакомого названия, за исключением слова «чай» – его и взяла, в том числе из экономии. Многие девчонки тоже были растеряны. С подошедшим официантом уверенно разговаривала только Марина:
– Фахитос кон карне на кукурузных тортильях с соусом гуакамоле! – выговорила она без запинки, а потом посоветовала остальным взять то же самое.
От блюда с таким названием Наташа ждала чего-то нечеловеческого и была немало удивлена, когда официант принёс несколько сковородок с мясом и овощами и тонкие лепёшки наподобие лаваша. Оказывается, именно они и назывались тортильями. Марина показала, как заворачивать в них начинку. Это получалось до того ловко и колоритно, что Коробкова пожалела, что ограничилась чаем. Даже Таня, решившая выделиться и заказавшая суп из морепродуктов, налитый вместо тарелки в пустой изнутри хлебный каравай, с любопытством поглядывала на фахитос. Разговор, между тем, не останавливался ни на минуту:
– А правда, что ребята, хоть и из Колумбии, живут в Штатах? – обеспокоенно спрашивала Наташа.
– Именно так! – авторитетно заявляла Таня. – Уже три года, девять месяцев, неделю и два дня живут в Нью-Йорке!
– А вот бы они к нам в Россию приехали! – фантазировала Ася.
– Уж я бы тогда их обратно в Америку не отпустила! – смеялась Шура. – Захватила бы самолёт с ними и заставила лететь к себе на дачу!
– Интересно отметить, что ребята исполняют не только собственные песни, но и латиноамериканскую классику, – походя отмечала Марина. – Например, «Гуантанамеру» на стихи Хосе Марти...
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.