Стелла Камерон - Запретные удовольствия Страница 7
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Стелла Камерон
- Год выпуска: 1999
- ISBN: 5-237-04409-3
- Издательство: АСТ
- Страниц: 110
- Добавлено: 2018-08-02 02:56:31
Стелла Камерон - Запретные удовольствия краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Стелла Камерон - Запретные удовольствия» бесплатно полную версию:Леденящий страх вторгается в жизнь Полли Кроу, молодой эффектной телезвезды. Таинственный незнакомец следует за ней как тень, выжидая момента, когда можно будет нанести смертельный удар. Казалось бы, надеяться не на что… Но судьба неожиданно дарит Полли встречу с неотразимым Нэсти Феррита, мужчиной, о котором она мечтала долгие годы. Он не боится никого и ничего на свете – и, не задумываясь, готов рискнуть собой ради женщины, которую полюбил страстно и искренне…
Стелла Камерон - Запретные удовольствия читать онлайн бесплатно
– Моей прежней работе это шло только на пользу, – пожал плечами Феррито. – А ты опять взялся за сигареты?
– Это шло на пользу тому делу, которым ты привык заниматься, – возразил Дасти, проигнорировав замечание насчет сигарет. – А при нашем теперешнем бизнесе не мешает время от времени изображать улыбку.
– Я не комик, – проворчал Нэсти. – Я должен внушать доверие, и я его внушаю.
– Да-да, конечно, – с усмешкой кивнул Дасти.
Его грудь тяжело вздымалась под плотной рубашкой цвета хаки.
– Ты угрюмый тип, и сам только что подтвердил это. Я втянул тебя в это дело, потому что надеялся, что таким образом ты избавишься от безумной тоски по флоту и всему прочему. Но видно, тебя не переделаешь. Мне придется свыкнуться с твоим сумасбродством. В деньгах ты не нуждаешься и не нуждаешься в этом месте. Не припомню случая, когда бы ты потратил на что-нибудь хоть десять центов – разве что на свою проклятую яхту, в которой прячешься. Только на нее да еще на эту злющую кошку, с которой не расстаешься.
Нэсти закинул руки за голову и уставился в потолок. Помолчав немного, он перекатил жвачку за щеку и сказал:
– Мне нравятся моя яхта и моя кошка. – «Однако этого недостаточно», – добавил он про себя.
– Мне, вероятно, придется сократить некоторые курсы, – задумчиво проговорил Дасти. – И нанять кого-нибудь приглядывать за магазином. Тогда я смог бы оставшиеся занятия проводить сам.
– Что это значит? – спросил Нэсти, взглянув наконец на своего хмурого компаньона.
– Это значит, что если ты хочешь уйти, то я тебя не удерживаю. Не собираюсь удерживать.
Солнце было уже высоко. Бледное и не дающее тепла, оно висело над далекими вершинами гор, и через озеро к нему протянулась дорожка серебристых бликов.
– Я вовсе не хочу уходить, – сказал Нэсти. – Дело в другом. Что-то во мне изменилось. Мне потребовалось… нечто большее, чем я всегда имел. Я всегда был предоставлен себе, ну, и у меня, конечно, был ты. Но теперь мне нужно больше. Ты понимаешь, что я имею в виду?
Вздох Дасти прервался надрывным кашлем. Уже несколько лет он пытался бросить курить, но от сорокалетней привычки оказалось не так-то просто избавиться.
– Я знаю, что ты имеешь в виду, – сказал он, откашлявшись. – Просто ты озабочен, и твой петушок давно поднимает головку.
Нэсти дернул головой и, поморщившись, спрятал лицо в ладонях.
– Ты совсем ничего не понял, – глухо проговорил он, досадуя на приятеля.
Впрочем, в словах Миллера была доля правды, и Нэсти пришлось это признать. Он насупился и проворчал:
– Ну ладно, допустим… где-то в глубине души я с тобой согласен.
– Заметь, ты сам это признаешь, – усмехнулся Дасти.
– Что ты хочешь этим сказать? – Нэсти озадаченно посмотрел на компаньона, затем откинулся на спинку стула и неожиданно спросил: – Послушай, почему бы нам не добавить в интерьер какой-нибудь другой цвет? Например, черный…
– Нет, ничего менять не нужно, – суховато ответил Дасти, он снова нахмурился.
– Но меня уже тошнит от этого дьявольски веселенького цвета, – не унимался Нэсти.
– Желтый – любимый цвет Джулии.
– Причем тут Джулия? Она, что ли, твой компаньон? Да и приходит она раз в год. А желтый – не ее, а твой любимый цвет.
– Да, верно. Желтый – мой любимый цвет. И Сэмми тоже, – тихо проговорил Дасти, и в голосе его прозвучала неизбывная боль утраты. – Мы с ней всегда хотели, чтобы в нашем доме было много детей и много желтого цвета.
Нэсти понял, что пора закрыть эту тему.
– Ну ладно, Даст, у нас ведь все о'кей. И дела идут неплохо.
Дасти только вздохнул в ответ.
– Поверь, я очень рад за нас обоих, – продолжал Нэсти. – Мне кажется, тебе следует пригласить в гости Розу. Можно было бы действительно нанять на время помощника – присмотреть за магазином, как ты сказал, а самим гульнуть, а?
Эксцентричная Роза Смазерс, жившая отшельницей в соседнем городке Паст-Пик, у подножия Каскадных гор, уже несколько лет была их приятельницей. Одно время Нэсти заменял ей сторожевую собаку. Да и сейчас они с Дасти продолжали опекать ее.
– Пригласить Розу – все равно что поджечь бочку с динамитом, – сказал Дасти. – Ты сам это знаешь. И потом… ты опять пытаешься что-то изменить?..
– Ладно, кофе будешь? – Нэсти рывком поднялся на ноги и подошел к кофейнику, который всегда был горячим. – Мне нужно взбодриться с утра.
– Я уже пил кофе, – ответил Дасти, барабаня узловатыми пальцами по костлявому колену. – Что произошло вчера вечером? Ты сказал, что поговорил с девушкой.
– Полли Кроу – женщина, а не девушка. Женщины теперь не любят, когда их называют девушками. Ты отстал от жизни, приятель.
– Черт, ну пусть будет женщина.
– Можно уговорить Розу, чтобы она оставила свою лачугу, – снова ушел от ответа Нэсти. – Она могла бы получить теплое местечко у тебя. К тому же она способна уютно обустроить любое место. Пусть постарается для твоего магазина.
– Вообще-то, – сказал Дасти, избегая пристального взгляда Феррито, – Роза была бы лучше всего. Она знает, что со мной не пропадет. Но я не могу… ну, понимаешь, сомневаюсь, что она согласится перебраться ко мне только потому, что я ее об этом попрошу.
– Ну раз ты так считаешь… – пожал плечами Нэсти. – Но все же подумай об этом. Ты мог бы позвонить ей на днях и повернуть дело так, чтобы она считала себя обязанной приехать. Скажи ей, например, что обижаешься на нее из-за того, что она до сих пор не удосужилась посмотреть твой магазин. Дасти досадливо поморщился.
– Может, и позвоню, – сказал он без особой уверенности. – Так ты видел эту женщину вчера вечером? Ее зовут Полли Кроу, так?
– Я уже говорил…
– Ну и?..
– Нам нужна эта партия декомпрессионных таблиц? – Нэсти отодвинул от кофейника толстую пачку картонок с цифрами.
– Да, черт возьми! Что у тебя произошло с той женщиной?
– Ничего, – сказал Нэсти, стараясь подавить ощущение пустоты в душе, возникающее всякий раз при мысли о Полли.
– Послушай, плесни-ка и мне кофе. – Дасти протянул руку, распрямляясь на стуле.
– Пожалуйста. – Нэсти наполнил вторую чашку. – Этой бурды мне не жалко.
– А мне нравится, – сказал Дасти, делая большой глоток и закрывая глаза от удовольствия. – Ты все испортил, не так ли? Небось попросил автограф, а больше не смог и двух слов связать.
– Да брось ты, Даст! – Нэсти принужденно рассмеялся. – За кого ты меня принимаешь?
– Ты не просил у нее автограф? И вы долго и мило беседовали?
– Ну, поговорили…
– Она вблизи так же хороша, как на телеэкране?
– Куда лучше!
– Ха! – Дасти вскинул вверх руку, расплескав кофе. – Отлично! Ты сражен. В твоих глазах сверкают звезды. И откуда ты только взялся, такой дурак? Я бы рассмотрел ее получше.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.