Мирна Маккензи - Девушка-мечта Страница 7

Тут можно читать бесплатно Мирна Маккензи - Девушка-мечта. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мирна Маккензи - Девушка-мечта

Мирна Маккензи - Девушка-мечта краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мирна Маккензи - Девушка-мечта» бесплатно полную версию:
После длительного отсутствия Карсен Бэник возвращается в семейный бизнес. Отныне будущее семьи и ее благосостояние — в его руках. Он должен жениться на достойной девушке и родить наследника.

Но когда между ним и очаровательной Бет Крейтон зарождается чувство, Карсен вынужден задать себе вопрос: что для него важнее — сохранить свою семью или завоевать сердце девушки-мечты?

Мирна Маккензи - Девушка-мечта читать онлайн бесплатно

Мирна Маккензи - Девушка-мечта - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мирна Маккензи

Карсен задохнулся от этой мысли. Не обманывает ли он себя? Увидит ли вновь того Патрика, которого когда-то знал?

— Мистер Бэник? — позвала Бет. — С вами все в порядке?

Карсен коротко кивнул.

— Отлично.

Ложь. Он шел по жизни, разбивая сердца и принося страдания. Из-за него брат лежит парализованный, лишенный того единственного, что доставляло ему удовольствие, — работы во благо семьи. И теперь весь груз ответственности перелег на плечи «вечного бездельника» Карсена...

Они молча вернулись в офис. Вместе спланировали дальнейшие действия, поговорили о подрядчиках. Бет все аккуратно записала и занялась бумажной работой.

Время пролетело незаметно. Карсен услышал, что Бет зевнула, и посмотрел на часы. Почти семь. Его новая сотрудница продолжала работать, но было видно, что она устала.

— Хватит на сегодня. Предлагаю поужинать, — сказал Карсен.

Бет насторожилась.

— Не стоит.

Карсен с трудом смог скрыть разочарование. Неужели она поняла, что он надеется на нечто большее, чем простой ужин с коллегой?

— Ужин в спокойной обстановке, — пояснил он. — Я не предлагаю что-то непристойное, Бет.

Она взволнованно встала.

— Я и не думала об этом.

Карсен мог поклясться, что она лжет, но не собирался вступать в перепалку.

— Бет, не знаю, что вы обо мне слышали... Я, конечно, не образец для подражания, но я не набрасываюсь на своих сотрудниц и не завожу с ними романы.

— Я знаю, знаю. Дело не в вас. Просто... Я с удовольствием поужинаю, умираю от голода.

Ее голос набрал силу, она снова стала той Бет, которая выступала на совещании. На лице появилась улыбка. Свет, проникающий в окно, окрасил в золото пряди ее рыжих волос, и Карсену захотелось прикоснуться к шелковистым локонам.

Черт возьми! Он заставил себя вспомнить слова, произнесенные несколько секунд назад. Неужели он собирается нарушить данное слово? Нет. Категорически.

— Я знаю одно хорошее местечко, — сказал Карсен, когда Бет вложила свою ладошку в его руку. Очень людное место, добавил он про себя.

Карсен всячески старался гнать от себя мысли о Бет. У него есть вполне определенные планы на ближайшие несколько месяцев, и Бет фигурирует в них лишь в качестве ассистентки.

После сдачи гостиницы Карсен собирался изменить свою жизнь, подарить семье долгожданного наследника. Бет же, скорее всего, вернется назад в Чикаго. А это значит, что между ними ничего не может быть, кроме деловых отношений.

Она, конечно, поставила себя в глупое положение, размышляла Бет, когда на его предложение поужинать отреагировала так, словно он предложил лечь в постель. Она вообще не думала о таком развитии событий. Просто, если хоть слово об их ужине тет-а-тет дойдет до братьев, они немедленно приедут сюда, и разразится самый настоящий скандал.

Не то чтобы она боялась братьев, просто их действия всегда заставляли ее чувствовать себя маленькой глупой девочкой. Глядя через стол на Карсена, который был неотразим в темном костюме, белоснежной рубашке и синем галстуке, Бет мечтала, чтобы хоть он отнесся к ней серьезно. Ей надоела роль вечной неудачницы. Господи, Роджер наверняка уже вовсю наводит справки о Карсене и его окружении. Как это унизительно!

— Что-то не так? — поинтересовался Карсен.

Бет едва не подпрыгнула на стуле. Неужели она что-то сказала вслух?

— Вы не притронулись к еде, — мягко заметил он.

Бет опустила глаза на великолепно сервированный стол и поняла, что он прав.

— Простите, я просто никак не могу привыкнуть к переменам... Новая работа, новое жилье, незнакомый город.

Карсен усмехнулся.

— Моя семья из Милуоки, но я много раз бывал в Лейк-Женеве, обычно во время каникул. Сейчас все немножко по-другому.

— Для меня тоже. Раньше я бывала здесь только с братом, когда он приезжал сюда по делам.

— По каким делам?

— Заключал договора на поставку водопроводных труб. Стив работает в компании, которая производит их. Дело было летом, кроме того, в тот день была его очередь опекать меня. Поэтому он взял меня с собой.

— Вы говорили, что в семье младшая?

— Да, у нас со Стивом разница в десять лет. Ему тридцать пять.

— Так это он хотел сосватать вас с прежним боссом?

Бет почувствовала, как внутри зреет паника.

— Не волнуйтесь, он не станет пытаться свести нас с вами.

Карсен едва не подавился куском стейка.

Бет залилась румянцем.

— Я имела в виду, он понимает, что мы принадлежим к разным слоям общества и что вы женитесь только на равной себе и богатой. Его, скорее всего, будет заботить лишь одно: чтобы я не слишком увлеклась вами.

Господи, что она несет! Бет закрыла глаза и стала молиться, чтобы произошло нечто, что смогло бы отвлечь внимание Карсена и позволило бы ей закончить этот неприятный разговор.

— Он прав, — неожиданно сказал Карсен.

Бет открыла глаза.

— Что?

— Я пользуюсь плохой репутацией у женщин. Ваш брат, видимо, читал обо мне в газетах. Но я уже говорил вам...

— Знаю. Вы не заводите романов с сотрудницами, так что мне не о чем волноваться.

Карсен мрачно усмехнулся.

— Совершенно верно.

— Я скажу об этом Роджеру. Хотя вряд ли мои слова возымеют действие. Старшие братья всегда берут на себя роль опекунов.

Последнее предложение Бет произнесла в небрежной, даже дерзкой манере. Она всем своим видом старалась показать ему, что не рассматривает его кандидатуру на роль своего кавалера.

Но на Карсена ее поведение не произвело ровным счетом никакого впечатления.

— Старшие братья должны защищать младших сестер.

Бет хотела было возразить, но он покачал головой.

— Не обращайте внимания, просто я подумал о своем младшем брате.

Больше он ничего не сказал. Разговор снова вернулся в деловое русло. Ужин вскоре подошел к концу.

— Я довезу вас до того места, где вы оставили машину.

— Я хожу на работу пешком. Обожаю ходить пешком. — Ей не хотелось признаваться, что дело вовсе не в ее любви к пешим прогулкам. Просто ее видавшей виды машине давно было место на свалке. Она уж точно не соответствовала новому образу успешной деловой женщины, который примеряла на себя Бет.

— Тогда я отвезу вас домой.

Бет накрыла новая волна паники.

— Не нужно.

— Не отказывайтесь. Уже поздно, у нас завтра много дел. Я не хочу, чтобы вы не выспались и опоздали на работу.

— Этого не случится.

Карсен вздохнул.

— Я знаю. Просто позвольте мне поступить по-своему. Вы говорили о старших братьях... Я вот не всегда заботился о своем брате, к сожалению. Позвольте мне сделать сегодня доброе дело.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.