Маргарет Питстоу - Благосклонные судьбы Страница 7
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Маргарет Питстоу
- Год выпуска: 1996
- ISBN: 5-86773-057-3
- Издательство: Полина, Москва: Полина М
- Страниц: 41
- Добавлено: 2018-08-02 07:04:25
Маргарет Питстоу - Благосклонные судьбы краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Маргарет Питстоу - Благосклонные судьбы» бесплатно полную версию:Пруденс Кинг, молодая англичанка, приезжает на греческий остров Каленос, чтобы подзаработать немного денег во время летнего сезона в местной гостинице. Однако сын хозяйки гостиницы стал приставать к ней, и когда его домогательства перешли все рамки дозволенного, Пру, огрев негодяя, сбежала. Увы, она не учла, что паром с острова на материк курсирует лишь раз в две недели, и еще неизвестно, во что вылилась бы месть оскорбленного Деметриу, не забреди Пруденс случайно на виллу богатейшего судовладельца, красавца Александра Стелласа.
Маргарет Питстоу - Благосклонные судьбы читать онлайн бесплатно
— Туда и обратно! Наперегонки!
Он нырнул сразу же вслед за ней, и их тела почти одновременно разрезали воду. Пру стремительно вынырнула, испытывая наслаждение от шелковистого прикосновения соленой воды, в которой так легко плылось. И все же за Александром ей было не угнаться. Мощным кролем он уже преодолел условленную дистанцию, когда ей оставалось до бортика еще целых десять метров. Он ждал, пока она в изнеможении опустилась на камни.
— Да вы просто наяда. Точнее, нереида…
Пру вопросительно взглянула на него. Темные волосы Александра прилипли ко лбу, на его бронзовой коже блестели капельки морской воды.
— По правде говоря, понятия не имею, кто такая нереида — или наяда, как вы сказали.
— Неужели? В вашем образовании есть серьезные пробелы! А впрочем, вам нечего беспокоиться: и те и другие — персонажи вполне приличные.
— Да? Сомневаюсь! Хоть я и мало что помню, но, по-моему, на Олимпе цензору пришлось бы засучить рукава!
Александр расхохотался.
— Вчера вечером с распущенными волосами вы были наядой — серебристо-зеленой нимфой ручьев и потоков. А теперь…
— Кто же я теперь?
— Теперь вы дочь морского царя Нерея. У вас волосы цвета солнца, живете вы в океанских глубинах и лишь изредка поднимаетесь на поверхность, чтобы на гребнях волн порезвиться с тритонами…
— Боже, в таком случае, в Лондоне мне едва ли представится возможность в этом попрактиковаться, — задорно отпарировала Пру. — Там не слишком-то много волн — да и тритонов, если уж на то пошло, тоже!
Александр рассмеялся и вслед за ней выбрался по каменистым ступенькам на террасу.
— Вы меня удивляете! Я-то думал, что они вокруг вас дюжинами вьются! — Размашистым шагом он подошел к стене и открыл дверцу искусно замаскированного в ней шкафа. — Вот, возьмите полотенце и вытритесь насухо. Я не хочу, чтобы вы сгорели на солнце.
— О, спасибо…
— Вы захватили с собой какой-нибудь крем от ожогов?
— Н-нет. Боюсь, он остался в гостинице.
— Ну что ж, посмотрим, что здесь можно найти.
Он бросил свое полотенце и указал ей на надувной матрас.
— Присядьте пока здесь, а я сейчас что-нибудь придумаю.
Несмотря на все ее протесты, Александр принялся рыться в шкафу и в конце концов с торжествующим видом извлек из него початый флакон «Амбрэ Солар». Пру с виноватым видом сидела на надувном матрасе и всерьез переживала, что вновь доставляет ему лишние хлопоты.
— Поскольку столь светлокожие гости в моем доме редкость, этой жидкостью здесь почти никогда не пользуются. А теперь ложитесь, я смажу вам спину. Кстати, она уже немного порозовела.
На этот раз Пру не осмелилась пререкаться, тем более что из всех споров Александр неизменно выходил победителем, так что особого смысла в этом не было. Он лег рядом с ней на матрас, подперев голову рукой, и Пру послушно растянулась на животе. Холодная струйка из флакона, точно прикосновение ледяного пальца, заставила ее вздрогнуть, но она тут же расслабилась, как только Александр умелыми движениями принялся растирать жидкость у нее по спине.
— Ну что, будем считать, что мы договорились? Голос его звучал нежно и вкрадчиво. — Больше никаких глупостей насчет того, будто вы мне чем-то обязаны. До тех пор, пока паром не увезет вас на Кос, вы — моя гостья, хорошо?
— Вы так добры. Вынуждена признать, что мне ничего не остается, как принять ваше предложение, — Вот именно. Тем более что я несу перед вами определенную ответственность: ведь в беду вы попали по милости моего сводного братца, так что моя помощь вам вполне естественна. Да, я обязательно пошлю кого-нибудь за вашим паспортом и деньгами, но только не сейчас. Думаю, что Деметриу лучше не знать, где вы, — во всяком случае, до тех пор, пока этого можно избежать.
— Вы считаете, что он захочет отомстить или?..
Александр пожал плечами.
— Кто знает? Конечно, он на это способен. Но пока вы здесь, ему это не удастся, можете мне поверить.
— Вы очень добры.
Он перестал растирать ей спину и укоризненно шлепнул ее ладонью.
— А теперь я хочу рассказать вам, почему вчера вечером вы показались мне подозрительны.
— Не стоит. Честно говоря, я и сама понимаю, насколько странно все это должно было выглядеть. Единственное, что меня извиняет, — так это то, что там внизу я действительно думала найти деревню.
Александр сел и задумчиво поглядел в сияющую морскую даль.
— И все-таки я хотел бы вам кое-что объяснить. Вы были в моем кабинете и знаете, что многие вещи в нем имеют огромную ценность. Я бы даже сказал: они бесценны.
Пру кивнула.
— Они защищены сложнейшей системой сигнализации и находятся в максимальной безопасности, которую я только мог обеспечить, не превращая своего дома в музей. И все-таки эти вещи не должны храниться в частном доме. Поэтому я и строю здесь, на Каленосе, музей, где они были бы в сохранности и где каждый, кто хочет, мог бы их увидеть.
— Великолепная идея!
— На нашем острове есть множество бесценных для археолога мест. Здесь уже сделано немало находок…
— К примеру, маленький возница?
Он рассмеялся.
— Ну нет! Его-то я купил, так что это моя собственность. Но множество вещей в моем кабинете было найдено именно здесь, на острове, — и в том числе Блюдо Судеб.
— Блюдо Судеб?
— Неужели вы его забыли? — Александр бросил на нее насмешливый взгляд. — Золотое блюдо.
— А, то самое! Я просто не поняла, что у него есть название. Так оно золотое?
— О да, — сдержанно ответил он. — Более чем. Стоит, я думаю, целого состояния. Его нашли в маленьком храме, который раскопали в прошлом году на холмах за Неа-Астеа. Небольшая группа английских археологов и несколько греков обнаружили там богатейший клад. Нам всем очень повезло. Взглянуть на него приезжал даже Питер Йеу из Британского Музея. Он-то и дал блюду это название.
— А почему он так его назвал?
— Блюдо Судеб? Это связано с тем, что на нем изображено.
— Мне так и не удалось взглянуть на него поближе.
— Верно… Как-нибудь я обязательно его достану. Анжелика часто просит показать его — не говоря уже о ее приемном отце. Это блюдо украшено замечательными чеканными изображениями богинь Судьбы — по счастью, Благосклонных.
— То есть?
Вытянувшись на надувном матрасе, Александр улыбнулся ее вопросу.
— И чему только учат в английских школах молоденьких девушек вроде вас? Не классике, это очевидно. Богини Судьбы — компания достаточно разношерстная. Некоторые ученые утверждают, что они являются дочерьми Фемиды. Не исключено, что так оно и есть: маленький храм, который мы раскопали, был посвящен именно ей. Как бы там ни было, особенно выделяют троих: Клото, прядущую нить жизни, Лахесис — богиню Случая…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.