Пэтти Коплэнд - Дорога в Эдем Страница 7

Тут можно читать бесплатно Пэтти Коплэнд - Дорога в Эдем. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 2001. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Пэтти Коплэнд - Дорога в Эдем

Пэтти Коплэнд - Дорога в Эдем краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пэтти Коплэнд - Дорога в Эдем» бесплатно полную версию:
Поселившийся в забытой Богом горной долине южного Висконсина скромный фермер и ветеринар Адам Вагнер привык считать своим уделом одиночество, но в один прекрасный день неожиданно для себя оказался благородным спасителем заблудившейся туристки. Да какой туристки – Евы Саттон, блистательной дочери миллионера! Адам нехотя предложил капризной «принцессе» свое гостеприимство, однако очень скоро привязался к гостье всем сердцем…

Пэтти Коплэнд - Дорога в Эдем читать онлайн бесплатно

Пэтти Коплэнд - Дорога в Эдем - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пэтти Коплэнд

Адам глянул на нее озадаченно, но спросить ничего не успел.

– Представляешь, – продолжала Сэйди, – она, бедняжка, порезала руку, когда готовила обед. Ей даже швы пришлось наложить. А где же я теперь найду художника?

– Художника? – удивилась Ева. – Зачем вам художник?

– Завтра у нас будет весенняя ярмарка. Элис вызвалась разрисовывать красками лица деток – ну там всякие цветочки, радуги для девочек, а для мальчиков – пауков и разные страшилки. Они это обожают.

Ева улыбнулась – в этом она как раз может помочь. Она увлекалась рисованием и славилась в возглавляемой ею компании тем, что всегда могла изобразить на бумаге свои идеи по рекламе или оформлению.

– Знаете что? – сказала она с воодушевлением. – Пожалуй, я могу заменить вашу бедную Элис, если вы не против. Только вот как я доберусь до ярмарки, если машина моя поломана?

Сэйди весело рассмеялась:

– Ну, это не проблема! На ярмарку поедут все. Позвоню Элис и предупрежу, что мы с тобой заедем к ней в художественный магазин по дороге. Вот спасибо, ты нас здорово выручишь!

Тут экономка стала убирать со стола, а Ева сказала:

– Это я должна вас всех тут благодарить. Не знаю, что бы я делала, если бы не встретила доктора Вагнера!

– Адама, – напомнил тот.

Ева подвинулась немного на стуле и тут же сморщилась от боли. Глядя на нее, Сэйди сказала:

– Если с ногой завтра не будет легче, то Карл доставит тебя на ярмарку на руках.

– Не надо, – заметил Адам. – У меня самого это неплохо получается. Справлюсь.

Сэйди тихонько прыснула и, отвернувшись к раковине, стала мыть посуду, Ева тоже чуть не рассмеялась: Адам готов таскать ее на руках по городу! Да еще считает это своей привилегией.

Тут Карл обратился к хозяину:

– А что там случилось с Уиндом?

От этого вопроса с лица Адама сползла улыбка, и он слегка насупился.

– Очередной фокус Джейн Хартвиг, – сказал он. Карл уставился на него, а Сэйди оглянулась и покачала головой.

– Из-за этого я и приехал так поздно. Джейн сказала, что они оставили Уинда на дальнем пастбище, не хотели, видите ли, его гнать домой. Мне сразу следовало догадаться, что тут что-то не так. Эмери Хартвиг никогда не оставит коня, да еще призового, если он прихворнул. Но я тогда ничего не сказал, а послушно поехал с ней туда.

Было видно, что Адам старается сдерживаться. Наверное, если бы не Ева, он дал бы волю гневу.

– Ну, мы с Джейн притащились на это пастбище, – продолжал он. – Я осмотрел коня и ничего особенного не нашел. Тогда Джейн заявила, что Уинд за это время выздоровел. Я стал интересоваться симптомами, а она понесла такую чушь, что и не пересказать. Тут уж я здорово рассердился и высказал ей все, что думаю по поводу ее хитростей. Она взяла и уехала в моей машине, и мне пришлось тащиться пешком до ее дома.

Карл бросил сочувственный взгляд на Адама, а Сэйди, перестав вытирать посуду, подошла к столу.

– Ох, Адам, – сказала она серьезным тоном. – Эмери Хартвиг – очень влиятельный человек в городе. Он, конечно, причиняет тебе много хлопот, но стоит ли тебе с ним…

– Нет, Сэйди, – перебил ее Адам. – Не собираюсь я с ним церемониться. А с дочкой его тем более. Устал я от Эмери и от таких, как он. Задирают нос и думают, что имеют право делать что угодно, раз у них есть деньги.

Наступила пауза. Сэйди хлопнула мужа по плечу.

– Вставай, Карл. Принеси-ка медицинскую сумку, чтобы он мог заняться ногой Евы.

Она стала с шумом раскладывать посуду по местам. Адам отвернулся и уставился в окно, где в темном стекле отражалась кухня. Мысли его были поглощены Хартвигом и его избалованной дочерью. На ум пришла поговорка, которую слыхал от деда: яблоко от яблони недалеко падает. Чего можно ожидать от Джейн при таком папаше? А уж как он старается исполнить каждый ее каприз, только диву даешься. Тут он обратил внимание на отражение Евы в окне и заметил, что она озадачена чем-то, даже лоб наморщила. Адам повернулся к ней – действительно, взгляд сосредоточенный, напряженный.

– Тебя что-то тревожит? – спросил он. – Что случилось?

Ева словно очнулась, встряхнула головой и поправила волосы. Ответила она не сразу.

– Понимаешь, я подумала, что ничего не знаю о тех людях, с которыми мне предстоит завтра встретиться. И об этих местах мне мало что известно, только то, что ты успел рассказать. Честное слово, не знаю, как себя вести. Вдруг я придусь, что называется, не ко двору? Что посоветуешь?

– Нечего беспокоиться. Вокруг тебя будут в основном дети. Им угодить легко. Размалюешь им мордашки, и они будут просто на седьмом небе от счастья! Вот увидишь.

Ева внимательно посмотрела на него, и Адам почувствовал, что она все еще продолжает волноваться.

– А о взрослых, – продолжил он, – скажу вот что: это обычные люди из провинции, в основном фермеры. Кое-кто приехал сюда из Мэдисона, Милуоки и других городов штата. Ничего такого в них нет. С ними очень легко общаться. От тебя никто не ждет талантов на уровне Микеланджело. – Адам улыбнулся. – Во всяком случае, Элис их вполне устраивает.

– А такие, как твой мистер Хартвиг?

– Он вовсе не мой. На черта он мне сдался! – воскликнул Адам.

– Да я не об этом. Сэйди сказала, что он очень влиятельный человек в округе. Чем он занимается?

– Богатый землевладелец, а кроме того, президент местного банка.

Говоря это, Адам передернул плечами. Было ясно, что он терпеть не может этого Хартвига. Ева, не сводя с Адама глаз, пыталась проникнуть в его мысли.

– К тебе все это не имеет отношения. На ярмарке Хартвиг появится ненадолго. Будет только раздавать призы на скачках да еще вручит чек от БФА.

Ева удивленно подняла брови – такую аббревиатуру она еще не слыхала. Она же городская! Адаму пришлось объяснить:

– «Будущие фермеры Америки».

К ним подошла Сэйди, а тут и Карл вернулся. Он поставил на стол большую черную сумку, потом обнял жену за плечи и заглянул ей в глаза.

– Хочешь, я сам съезжу за твоими вещами домой? – заботливо предложил он.

– Нет, спасибо. Я уж сама, это будет быстрее. Пока Адам и Ева тут…

Сэйди вдруг осеклась, и лицо ее вытянулось от удивления. Она расхохоталась.

– Ну дела! – проговорила Сэйди сквозь смех. – Надо же? Адам и Ева!

Адам и Карл прыснули, Ева растерянно улыбнулась – ее это совпадение озадачило.

Глава 3

Адам, взглянув на Еву, постарался подавить смех – ему показалось, что ее не привело в восторг открытие Сэйди. Ситуация немного неловкая. Когда экономка с мужем ушли, он обратился к Еве:

– Надо бы мне взглянуть на твою ногу. Лед уже, наверное, растаял, того и гляди повязка промокнет.

Он принес миску с теплой водой и поставил сумку поближе.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.