Условный рефлекс - Ксения Мартьянова Страница 7
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Ксения Мартьянова
- Страниц: 133
- Добавлено: 2022-10-19 07:43:24
Условный рефлекс - Ксения Мартьянова краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Условный рефлекс - Ксения Мартьянова» бесплатно полную версию:В его жизни нет постоянных отношений. Каждая женщина для него – лишь ещё один короткий эпизод. Она не признает случайных связей. Её мечты просты и невинны, и ими руководит сердце. Она стала его очередной желанной целью. Он – её единственной неконтролируемой слабостью. Но верно ли, поддавшись соблазну, надеяться, что в душе обаятельного неисправимого повесы может зародиться глубокое чувство? Или такая любовь в реальности – всего лишь прекрасная иллюзия?
Условный рефлекс - Ксения Мартьянова читать онлайн бесплатно
– Добро пожаловать в мои владения, мисс Хейворт, – уже таким знакомым ей хрипловатым тоном произнес он, а затем уголки его губ дернулись в легкой, едва уловимой усмешке.
«Да, Натали, – мелькнуло у неё в голове, – вот теперь ты определенно влипла».
Глава 2
Он не мог поверить в то, что видел её перед собой. Ту чертовку, которая поцеловала его этой ночью в клубе. Ту самую, которая, доведя своей выходкой до предельной точки кипения, сбежала, оставив его в одиночестве медленно сходить с ума. Ту, из-за которой он провел самую худшую и самую долгую ночь в своей жизни. Бессонную ночь. Брендон смотрел на других женщин – он всегда на них смотрел. Хотел других женщин – это так же оставалось неизменным. Но мысли о ней… в эту ночь они просто не покидали его головы. И даже Габриэлла – женщина, которая всегда знала, что ему нужно – не смогла заставить его забыть о чувственных розовых губах и страстных синих глазах, которые сейчас вновь находились перед ним.
Натали сидела, опустив взгляд вниз и, сложив руки на коленях – словно школьница на экзамене – взволнованно мяла края своего платья. Он не видел её пальцев, но чувствовал каждое их движение. За свою достаточно долгую и весьма интересную жизнь Брендон изучил женщин достаточно хорошо. Слишком хорошо. Он знал, что Натали Хейворт боялась так же, как дьявол боится крестного знамения. Внутренне она, вне всякий сомнений, дрожала – он понимал это по неподдельным мурашкам, забегавшим по её обнаженным плечам и небольшой, часто вздымающейся груди. Он мог бы поклясться, что слышал, как гулко стучит её пульс, но не мог понять, почему весь этот образ так сильно отличался от того, который до сих пор стоял перед его глазами – раскованной соблазнительницы в маленьком серебряном платьице.
– Мы бесспорно учтем все ваши пожелания, миссис Вудс, – сделав некоторые записи в свой блокнот, улыбнулась Лорен, – этот магазин будет именно таким, каким вы его видите.
– Я не ничуть не сомневаюсь в этом, милая, – доброжелательно отозвалась Корделия, – именно поэтому вверяю в ваши руки своё «детище». Мне бы хотелось, насколько это возможно, чтобы вы держали меня в курсе всех корректировок и дополнений. Полагаю, ничто не помешает мне увидеть окончательный проект до того, как он будет реализован?
– Разумеется. Без вашего одобрения мы не поставим даже стену.
– Хорошо. – Довольно улыбнулась женщина. Она мельком взглянула на Брендона, а затем снова перевела глаза на Лорен. – Вы уже нашли человека, который возьмется за мой магазин?
Лорен собиралась было ответить, но Брендон, всё ещё продолжающий вызывающе, ничуть не смущаясь посторонних глаз, разглядывать Натали, опередил её.
– Вашим проектом займется мисс Хейворт.
Не ожидая подобного, Лорен на мгновение оторопела, но вовсе не её реакция в этот самый момент завладевала всем его вниманием. Натали. Вздрогнув, девушка, абсолютно не отдавая себе отчета, вскинула голову, и их взгляды столкнулись, как два сильнейших громовых раската. В её синих, затуманенных глазах отразился безотчетный, парализующий страх. Он смешивался с недоумением, растерянностью и доводящей до неистовства беспомощностью, которые нещадно били по его уязвленному либидо. Он представлял, как запускает пальцы в её волосы, завязанные в неряшливый пучок; как распускает его, а затем медленно наклоняется к её шее и вдыхает сладкий аромат мяты и апельсина, а ещё алкоголя – потому что именно так от неё пахло этой ночью. Он помнил. Просто не смог бы забыть то, что до сих пор будоражило всё его естество.
– О, Натали, вы понравились мне с первого взгляда, – повернувшись к ней, улыбнулась Корделия, – и я буду очень рада, если вы согласитесь вести мой проект. Не сомневаюсь, что с вами его ожидает ошеломительный успех!
Натали лишь безмолвно открывала и закрывала рот, стараясь продолжать дышать, но выходило это у неё, надо признаться, весьма паршиво.
– Я…
– Полагаю, мы обдумаем этот вопрос и всё решим до следующего собрания, – замечая потерянность девушки, пришла ей на помощь Лорен.
– В этом нет необходимости. – Твердо заявил Брендон, при этом, даже не удостоив свою подчиненную взглядом. – Проектом ювелирного магазина, как я и сказал, займется мисс Хейворт. Это решенный вопрос, и я не собираюсь больше выносить его на обсуждение.
– Вот и прекрасно! – Удовлетворенно заключила Корделия, даже не замечая, как наэлектризовался воздух в помещении. – Я очень рада нашему сотрудничеству, мистер Макгил. – Когда она встала со своего места и протянула ладонь, Брендон, как того требовали правила, перевел на неё взгляд, а затем, тоже поднявшись, взял пальцы женщины в свою руку.
– Ваш проект – клад для моего отеля, – лукаво улыбнувшись, произнес он, а затем коснулся губами внешней стороны её ладони.
– Верно о вас говорят, – смутившись, рассмеялась женщина, – вы самый настоящий дамский угодник!
– Действительно так и говорят? – Игриво спросил он, заставляя Корделию отмахнуть и рассмеяться ещё сильнее. Брендон вновь очень медленно перевел глаза на Натали. Поймав это его внезапное движение, она резко выдохнула и быстро отвернулась, вероятно, решив, что тем самым обезопасит себя.
Она ошибалась. Ошибалась, даже не подозревая о том, что, если Брендон Макгил чего-то желал, то обязательно это получал. Любая женщина была готова не раздумывая упасть в его постель – ему стоило лишь единожды щелкнуть пальцами. В понедельник он хотел длинноногую брюнетку с большими зелеными глазами и пухлыми алыми губами. Щелк. И она у его ног. Во вторник его выбор пал на пышногрудую огненно-рыжую бестию с изящными бедрами, покачивающимися при её сексуально-кричащей походке. Щелк. И она его очередная победа. В среду он был занят с Габриэллой Ланкастер – сексапильной блондинкой с дерзким взглядом и острым язычком, который, ко всему прочему, был ещё и очень искусен в эротических играх. С ней ему не приходилось напрягаться. Она приходила, брала всё в свои руки и доводила его до такого состояния, что на мгновение ему казалось, будто он готов был навеки стать её покорным рабом. Но лишь на одно короткое мгновение. И лишь, когда он позволял ей доминировать.
А сейчас он хотел Натали Хейворт – девушку с сексуально растрепанными волосами, безропотно-томным взглядом и стройным податливым телом, которое несправедливо скрывалось за тканью тоненького платья. Он хотел её – страстную, пылкую, безрассудную; ту, что возжелал ночью в клубе. Он хотел её. И намеревался во что бы то ни стало заполучить.
– Я провожу вас, – любезно предложила Лорен и, благодарно кивнув, Корделия прошествовала
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.