Стелла Камерон - На вершине блаженства Страница 74

Тут можно читать бесплатно Стелла Камерон - На вершине блаженства. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 2000. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Стелла Камерон - На вершине блаженства

Стелла Камерон - На вершине блаженства краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Стелла Камерон - На вершине блаженства» бесплатно полную версию:
Они были юными. Они любили друг друга – девочка из богатой семьи Блисс Уинтерс и отпетый хулиган Себастьян Плато. Их счастье длилось недолго и закончилось трагической разлукой… Их юность прошла, но теперь настало время для новой встречи – встречи одинокой, отчаявшейся женщины и мужчины, который обрел наперекор судьбе власть и могущество. Настало время, и страсть, когда – то угасшая, загорелась вновь. Загорелась неукротимым пламенем…

Стелла Камерон - На вершине блаженства читать онлайн бесплатно

Стелла Камерон - На вершине блаженства - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стелла Камерон

– Они слетелись, как мухи на падаль, – пробормотал Себастьян. – Однако здесь – частные владения, и больше их сюда не допустят.

Он решительно направился за Баллардом. Но, ступив босиком на землю, тут же споткнулся. Блисс подскочила к нему.

– Надень ботинки.

– Ни к чему, – отмахнулся Себастьян. Он сошел с дорожки и посмотрел на свои босые ноги.

– Плохо, если здесь действительно побывало так много людей, – сказал Баллард. – Кто-нибудь запросто мог его подобрать.

– Что подобрать? – поинтересовался Себастьян.

Но Баллард пошел прямо к обрыву и принялся шарить в траве.

– Тут есть над чем подумать, – бормотал полицейский. – Это же совсем рядом. Вон туда он упал. Совсем рядом. Но он, бедолага, успел проломить себе череп.

– Ужасно. – Блисс зябко поежилась.

– Что вы ищете? – спросил Себастьян.

– Мы ведь уже установили, что он работал на вас, мистер Плато. И находился здесь, выполняя ваш заказ. – Баллард задумчиво оглядывал обрыв. – Его жена твердит, что он никогда не расставался с ними на работе. Понимаете, их было два. Один находился в машине.

Блисс перехватила взгляд Себастьяна. Тот явно был чем-то встревожен.

– Может, второй упал в воду, и его снесло течением. Тогда мы его вообще никогда не найдем.

– Что вы не найдете? – Блисс тоже стало не по себе.

– Его второй фотоаппарат.

Глава 21

Чего бы ему это ни стоило, он должен убедить Блисс в том, что ей больше нельзя оставаться одной. За ветровым стеклом пикапа угасал дневной свет, уступая место серым сумеркам. А Себастьян думал все о том же – что с каждым днем нуждается в ней все больше; она нужна была ему такая, какая есть, и он не желал, чтобы Блисс хоть в чем-то изменилась. Пусть остается самой собой – ведь она давно стала частью его жизни, как он стал частью ее.

И все же она изменилась. Изменилась с той минуты, как Себастьяну впервые удалось уговорить ее оставить Хоул-Пойнт и поехать с ним в «Раптор». Перед выездом Блисс переоделась. Она казалась какой-то потерянной – сидела, сложив на коленях руки и глядя прямо перед собой. При этом не произносила ни слова.

Значит, ей просто хочется помолчать, решил Себастьян. Он был уверен в своих чувствах: она нужна ему, нужна больше всего на свете. И он в конце концов доберется до тех, кто пытается разлучить их.

– Ты уверен, что это необходимо? – спросила она наконец.

– Абсолютно уверен.

Блисс понурилась. Волна золотисто-медных волос упала ей на лицо.

– Вряд ли Мэриан воспылает ко мне любовью.

– Мэриан – непростая штучка. – Себастьян притормозил у светофора. – Она моя сестра, но я не собираюсь смотреть на ее выходки сквозь пальцы.

– А Мэриан может навредить, верно? Ведь она ни за что не смирится с моим присутствием.

– Мэриан может навредить только самой себе. Однако она не дура, и я надеюсь, что у нее хватит ума, чтобы не перечить мне. Именно поэтому я так хотел привезти тебя к себе. Пора дать всем понять: отныне мы вместе.

Он замолчал. Вопросительно взглянул на Блисс. Она молчала. Себастьян понял, что в конце концов ему все же придется дать исчерпывающие объяснения причин, побудивших его покинуть Блисс пятнадцать лет назад.

– В моей жизни было не так уж много женщин, – проговорил он сквозь зубы.

Она немного отодвинулась от него, прислонилась к боковой дверце.

– Блисс…

– Не надо. Не надо сейчас об этом говорить.

Сумеет ли он рассказать ей все? Ведь он и сам очень многого не понимает.

– Если дождь не прекратится, придется устроить навес для Битера.

– Мне он понравился. – Блисс по-прежнему смотрела куда-то в сторону. – Ты ведь всегда мечтал о собаке, верно? Я помню, как ты сам мне об этом говорил.

Это было очень давно. На другой планете.

– Да, мечтал. Это – Битер второй, сын Битера первого. Но сын совершенно не похож на отца. У Битера первого кто-то из предков был гончаком – невероятная помесь.

– Ну, этот Битер тоже родословной не блещет, – усмехнулась Блисс.

Как долго они будут уклоняться от серьезного разговора и болтать о всякой чепухе?

– Послушай, может, хватит о родословных? Лучше скажи: «Себастьян, я готова идти за тобой куда угодно». Или: «Себастьян, я поверила тебе!»

– Пожалуйста, не надо на меня давить.

– Просто я больше не в силах молчать. – И это было чистейшей правдой. – С того самого дня, когда я сбежал из Сиэтла, и до того дня, когда появился у твоих дверей, я только и делал, что боролся с собой. И думал только о тебе.

– Неужели?

– Может, лучше мне самому сказать, что я готов идти за тобой куда угодно?

Она снова невесело усмехнулась.

– По-моему, ты уже сказал об этом.

– И тебе это не по душе? Прости, Блисс, я понимаю, что не имею права на что-либо претендовать, но у меня действительно уже нет сил терпеть. Я только о тебе и думаю.

– А что, если бы у меня был муж и те десять детишек, про которых ты толковал?

– Я бы тебя похитил.

– Не сомневаюсь.

– Но я благодарю Бога, что ты не замужем и до сих пор не разлюбила меня. Ты ведь все еще меня любишь?

– Я ведь уже сказала, что люблю. Если бы у меня была хоть капля здравого смысла, я бы ни за что в этом не призналась, но я ведь совершенно беззащитная.

– Тебе не нужно от меня защищаться. – Себастьян положил ладонь на ее руки. – У тебя пальцы совсем ледяные. Успокойся.

– Но ты же везешь меня туда, где во мне скорее всего будут видеть врага. И я не знаю, что меня ждет.

– Но ты же согласилась поехать.

– Ты сказал, что не поедешь в офис один.

– Верно, – кивнул он. – Отныне я так и буду поступать – не сдаваться, пока ты не уступишь.

– Это насилие над личностью.

– Ага. Чилли, мне больше ничего не остается.

Себастьян свернул с главной улицы, затормозил у своего офиса и тут же увидел Битера – пес каким-то образом открыл заднюю дверцу, выскочил из фургона и помчался к вращающейся двери.

Себастьян помог Блисс выбраться из машины. Битер же тем временем толкнул носом дверь и вошел в вестибюль.

– Невероятно, – удивилась Блисс. – Хитрый, как лиса.

– Он еще хитрее, – не без гордости заверил Себастьян. – Разве я мог выбрать тупую собаку или вообще связаться с тупицей?

Блисс разглядывала многоэтажное здание, не обращая внимания на усилившийся дождь.

– Это все твое?

– Не совсем. Но большая часть моя.

– Ну… что ж, впечатляет. Наверное, мне лучше посидеть здесь, в машине?

Но Себастьян обнял ее за талию и повел к двери. Небрежно кивнув швейцару, он направился к лифту. Битер уже ждал его.

Оказавшись в лифте, Блисс забилась в дальний угол. Битер уселся на башмак Себастьяна и уставился в лицо хозяина. Блисс была права – он мечтал о собаке с самого детства. И теперь не мог себе представить, как можно обходиться без пса.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.