Сьюзен Виггс - Берег мечты Страница 77
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Сьюзен Виггс
- Год выпуска: 2012
- ISBN: 978-5-227-03355-0
- Издательство: Центрполиграф
- Страниц: 81
- Добавлено: 2018-08-01 09:19:16
Сьюзен Виггс - Берег мечты краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сьюзен Виггс - Берег мечты» бесплатно полную версию:Забеременев в пятнадцать лет, Нина Романо не отказалась от ребенка. Проявив редкое для ее лет упорство, она окончила школу, самостоятельно вырастила дочь и даже стала мэром Авалона. Но не политическая карьера была ее целью, в недалеком будущем она видела себя хозяйкой гостиницы на берегу озера Уиллоу. К сожалению, мисс Романо не успела собрать необходимую сумму, гостиницу купил один из членов богатого клана Беллами, разведенный красавец Грег, и уговорил Нину работать на него. Очень скоро они поняли, что их объединяет не только общее дело, в котором оба проявляют талант и трудолюбие, но и воспоминания юности. Казалось бы, все отлично, и все-таки Грег и Нина в тревоге, не слишком ли большое место они занимают в жизни друг друга?
Сьюзен Виггс - Берег мечты читать онлайн бесплатно
— Как ты, Дэз?
Появилась женщина-врач, которая сегодня дежурила. Дэзи наблюдалась у другого доктора, но сейчас его не было в госпитале. Врач со спокойной уверенностью прочитала медкарту и взглянула на монитор.
— Вы отец? — спросила она у Грега.
— Да. То есть… Нет… я — ее отец. Отец пациентки.
— Он мой папа, — пояснила Дэзи, — и мой инструктор по родам.
Грегу все равно пришлось выйти, пока доктор проводила осмотр. В это время в отделении появилась Софи, тоже в госпитальном халате и бахилах, ее лицо выглядело особенно бледным на фоне светло-зеленой материи.
— Все пока идет нормально, — поспешно сказал Грег.
— Когда мы сможем к ней войти?
— Они скажут.
Она кивнула и, опустив голову, стала смотреть на плитки пола. Грег почувствовал жалость.
— Ты прекрасно вела машину, Софи, — похвалил он, — у меня не было еще возможности сказать тебе это. Ты ведь не знала дороги.
— Я ее запомнила, когда ехала туда. Разумеется.
Он смущенно откашлялся:
— Извини, что орал на тебя.
Она снова кивнула. Означало ли это, что извинение принято? Неизвестно.
— Мы с тобой пока неплохо справляемся.
— Мы ничего особенного не сделали, но были с ней оба, это для нее важно.
Дверь открылась, и их пригласили войти. Доктор быстро ввела их в курс положения. Все нормально, у ребенка правильное положение.
— Впереди всех ждет длинная ночь, — пообещала она.
Грег и Софи встали по обеим сторонам кровати. Их взгляды встретились, и они ощутили, что сейчас их связывает молчаливая солидарность.
Минуты шли, перерастая в часы. Грег попросил лед и салфетки. Кто-то из персонала непрерывно входил и выходил, проверяя состояние Дэзи. Софи время от времени звонила Максу, сообщая, что все в порядке. Дэзи немного поспала, немного поплакала и почти все время лежала, глядя на постер с известной рок-группой, висевший напротив на стене. Где-то в середине ночи врач объявила, что пора. Кровать была выдвинута, нижняя решетка убрана. Дэзи взяла за руку Грега, и он увидел с облегчением, что ее лицо спокойно. Черты приобрели решительное, даже жесткое выражение, и в этот момент ему показалось, что перед ним Софи. Он моргнул, прогоняя наваждение.
— Поехали, папуля.
— Поехали, дочурка.
Она тужилась, и он помогал ей, как учили. Теперь весь мир Грега сузился, осталась лишь одна точка — лицо дочери, красное, натужное, зубы оскалены, по щекам от напряжения градом катятся слезы, мокрые от пота волосы обвисли. Он страдал вместе с ней, непрерывно твердил слова ободрения, вытирал ее лицо влажной салфеткой. Он слышал, как врач что-то сказала, и понял, что настал кульминационный момент. И когда ему показалось, что дочь не выдержит больше, помощники засуетились, и вдруг у всех вырвался вздох облегчения, а врач громко оповестила:
— А вот и он!
Грег услышал какое-то покашливание, бульканье и наконец тоненький заливистый плач.
Софи начала всхлипывать, Грег даже сначала не понял, что это она, настолько это было ей несвойственно. Она стянула вниз маску, наклонилась и поцеловала Дэзи в лоб.
Плачущий комочек с потеками крови положили на грудь Дэзи. Кажется, на мгновение в ее глазах промелькнул ужас, потом она обняла его.
— Привет, малыш, — прошептала она, — здравствуй, мой драгоценный ребенок.
У Грега ослабли колени. В это время кто-то вложил ему в руку медицинский скальпель.
— Хотите сделать это сами?
Ему в руки вложили скальпель. Он, ужасно волнуясь, увидел перед собой, что чьи-то руки в перчатках держат перед ним пуповину. Усилием воли он унял дрожь и решительно, одним взмахом, сделал то, что от него требовалось.
Дэзи могла ощущать себя знаменитостью, сойти за какую-нибудь звезду экрана, столько народу явилось с поздравлениями в госпиталь на следующий день. Цветы, подарки, поздравления, непрерывной вереницей тянулись родственники и друзья. В родильном отделении разрешали посещения, и толпы одетых в стерильное людей стремились увидеть и поздравить новую мамочку.
Грег и Софи по очереди все время были рядом с дочерью. Эмиль Чарльз Беллами родился здоровым, хорошего веса, и ему было разрешено находиться в комнате с матерью. Его уже осмотрели, выкупали, и он спал в больничной колыбели на колесах, из-под голубого чепчика виднелась прядка ярко-рыжих волос. Это первое, что бросалось в глаза всем посетителям. И невольно каждый спрашивал себя, где сейчас отец маленького Беллами, безусловно, с такими же пламенно-рыжими волосами.
Софи уехала в свой отель, принять душ и переодеться. Приехал Макс с родителями Грега. Они окружили колыбель и стояли, восхищенно взирая на младенца. Наконец, Джейн, прабабушка, подняла лицо, по которому струились слезы умиления.
— Он просто великолепен.
Макс подтвердил:
— Очень симпатичный.
Дэзи улыбнулась:
— Ты находишь?
— Ну да. А когда он проснется?
— Он будет спать еще некоторое время.
Для Грега было странно слушать, что его дети разговаривают как цивилизованные люди, он привык к их вечным препираниям. Сердце его так наполнилось теплотой и счастьем, что стеснило в груди. Он боялся посмотреть на родителей, чтобы не разрыдаться.
— Послушай, Макс, окажи-ка мне услугу, — попросила Дэзи, — извинись перед Оливией, что я испортила ей праздник.
— Ты что, смеешься? Да она счастлива за тебя. Сказала, что не дождется, когда увидит тебя и ребенка. Они с Коннором заедут сюда, перед тем как уехать.
— О, это было бы замечательно.
— Может, мы его разбудим? — спросил Макс.
— Не смей, — отозвалась Дэзи, — лучше передай его мне. Мне хочется взять его на руки.
Макс полез было в колыбельку, но отпрянул.
— Я боюсь, понятия не имею, как это сделать.
Грег ободряюще потрепал его по плечу:
— С младенцами надо обращаться нежно и очень бережно. — Он нагнулся, просунул руки под сверток, и его охватило теплое умиление. Подняв ребенка, он осторожно передал его Максу. — Смотри, он такой легонький.
— Девять фунтов, это не так уж мало, — поправила новая прабабушка. — Мы так счастливы за тебя, дорогая. Правда, Чарльз?
— Мы сейчас самые гордые прародители на свете, — согласился тот.
Макс осторожно понес своего племянника к кровати с таким видом, как будто у него в руках был динамит.
— Вот он. — В голосе прозвучало облегчение.
Она взяла из его рук свое дитя. В это время Эмиль зашевелился, и все услышали тоненький, похожий на щенячий, писк. Но он не проснулся. Крошечные красные пальчики сжали край покрывальца. Дэзи смотрела на него и счастливо улыбалась, она только что сама выглядела как ребенок, и вот уже перед вами мать, готовая защищать и охранять свое дитя, как медведица.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.