Юджиния Райли - Сердце хочет любви Страница 8
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Юджиния Райли
- Год выпуска: 2004
- ISBN: 5-9578-0302-2
- Издательство: АСТ, Транзиткнига
- Страниц: 44
- Добавлено: 2018-07-31 09:45:05
Юджиния Райли - Сердце хочет любви краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Юджиния Райли - Сердце хочет любви» бесплатно полную версию:Какой скандал! Вы обнаружили в собственной спальне полуобнаженного красавца, которого некогда вышвырнули из своей жизни – и который теперь вернулся, чтобы отомстить!.. Однако месть, уготованная Питером Уэбстером для Ли Картер, – весьма своеобразна. Не уничтожить «предательницу» – но ВНОВЬ ее СОБЛАЗНИТЬ… Не разбить ее сердце – но ВНОВЬ завоевать ЕЕ ЛЮБОВЬ!..
Юджиния Райли - Сердце хочет любви читать онлайн бесплатно
В глубине его глаз было нечто зовущее, такое, что становилось трудно дышать. Она отпрянула:
– Не знаю, Питер, может быть.
– Если мы познакомимся поближе, ты захочешь мне рассказать? – спросил он.
У нее помутнело в глазах.
– А не слишком ли ты торопишься?
– Нет, – серьезно ответил Питер.
Его крепкое тело прижало ее к ограде.
– Напротив, ты подумаешь, что я очень нетороплив. Как лоза. Я такой же жадный…
Ли едва расслышала его слова, так бешено стучало ее сердце. Он был непозволительно близко! К ней никогда не приближался такой красивый и сильный мужчина. Она ощущала его тело, его пьянящий мужской аромат, вызывающий в ней безумную дрожь. Где-то в подсознании внутренний голос внушал ей, что она обязана устоять перед искушением, обязана отстраниться от него, но вскоре это предупреждение заглушило таинственное очарование, исходившее от Питера. Она почувствовала слабость и легкое головокружение. Он был таким настоящим, таким страстным. Он нежно обнял ее за талию.
– Ли, меня интересует кое-что еще.
– Да? – прошептала она, дрожа, пока он гладил ее спину.
Он глуповато усмехнулся:
– Ну, можешь называть это любопытством или мужским тщеславием, но, по-моему, я больше не выдержу…
– «Не выдержу» чего? – спросила она, задыхаясь.
Что бы это ни было, у нее тоже кончалось терпение!
Он широко улыбнулся:
– Мне просто хочется узнать, о чем ты подумала, когда увидела меня в первый раз.
Она что-то вспомнила и не удержалась от смеха.
– Ну, ты был высоким, мокрым и симпатичным.
– Неплохо сказано.
– А о чем подумал ты?
Он тоже замолчал и мечтательно смотрел на нее до тех пор, пока она не вздрогнула.
– Я подумал, что ты очень красивая, – произнес он наконец прерывающимся голосом и поцеловал ее.
Ли была слишком сильно потрясена, чтобы отстраниться. Словно загипнотизированная жарким поцелуем Питера, она не могла сопротивляться ему. Она чувствовала, как его настойчивые горячие губы ищут и требуют ответа, а руки обнимают ее так, будто никогда не отпустят. В это почти роковое мгновение внутри у Ли вдруг все ослабло. Когда его язык толкнул ее нежные губы, стремясь найти вход, они раздвинулись сами собой. Он впился в нее глубоко и бесстыдно. Она прильнула к нему, чувствуя, что у нее подкашиваются ноги. Звезды в вышине слились водоворотом ярких спиралей. У нее закружилась голова… ослепительные звезды кружились перед глазами. Его лицо затмило ночь, стерло все, кроме его самого, его поцелуя, его сильного требовательного тела, прижимавшего ее к перилам… Наконец, когда его губы начали дразнить нежную кожу ее шеи, она пришла в себя. Гнев мгновенно вырвал ее из временного забытья. Она оттолкнула его с возгласом:
– Эй, это нечестно! Ты говорил, что хочешь получить или вечер, или поцелуй, но не все сразу.
Питер смотрел на Ли и улыбался, ее руки стыдливо закрывали губы, а грудь быстро вздымалась и опускалась. Она была в ярости и одновременно выглядела восхитительно ранимой. Вкус ее губ был вкусом блаженства, пробудившего в Питере жажду большего того, что должно будет когда-нибудь удовлетворено в полной мере.
– Ли, я предупреждал, что я жаден. Мне хотелось и того и другого: вечера и поцелуя, и еще… Иди сюда, – хрипло произнес он, – я не закончил.
– Нет. – Она с вызовом взглянула на него.
Он пригладил волосы.
– А ты что-то скрываешь, дорогая, это превращается в настоящую проблему.
– Я… я ничего не скрываю. – Она так дрожала, что он не мог этого не заметить.
– Я тебе не верю, – почти грубо произнес он, – ты много чего скрываешь.
– Даже если и так, то это мое личное дело. И кроме того… – У нее перехватило дыхание, она нервно сжимала и разжимала кулаки. – Послушайте, Питер, я не хочу быть невежливой с вами. Все-таки вы племянник Майры. Я просто не… – Ли глубоко вздохнула, чтобы собраться с мыслями. – Я просто не хочу проводить с вами много времени.
– Понятно. Вот почему вы только что ластились ко мне изо всех сил?
В ответ ее сердце яростно застучало.
– Вы застали меня врасплох, вот и все.
Она повернулась и побежала вниз по лестнице так быстро, как только могла.
Он догнал ее на улице и обнял.
– Питер, пожалуйста, – умоляла она, вырываясь.
– Успокойся, Ли, – сказал он, продолжая крепко держать ее за талию. – Будь я проклят, если брошу тебя посреди Силвер-стрит – тут темно, на тебе красивая юбка и прочее.
Она больше не пыталась освободиться, а лишь угрюмо молчала, пока они спускались по крутой неровной дороге.
– Тебе понравился поцелуй? Кажется, с тобой ничего страшного не случилось? – шутливо поинтересовался Питер после недолгого молчания.
Она не ответила, и он остановил ее.
– Ну?
– Это… это было неплохо, – неохотно призналась она.
– Спасибо, Ли. – Он с грустью усмехнулся. – Это один из самых лестных комплиментов, которые я когда-либо слышал в свой адрес.
Желание смеяться пропало у нее после того, как она рассмотрела при лунном свете его сердитое лицо. Выходит, и у неуязвимого мистера Уэбстера есть ахиллесова пята! Она ощущала порочное удовольствие в том, что ей удалось задеть его мужское самолюбие. Она покачала головой:
– Знаете, Питер Уэбстер, вы нечестно играете.
Он притянул ее к себе и снова пошел в атаку, прижимая еще настойчивее, чем раньше. Его рука дерзко лежала на изгибе ее талии.
– Вы правы, леди, – ответил он.
Глава 3
На следующее утро Ли разбудили звуки, доносившиеся из открытого окна. Стоял жуткий грохот, как будто что-то ударялось о стену дома. Она неторопливо взглянула на часы на столике у кровати. Девять, пора подниматься.
Ли выкарабкалась из «кровати со скалкой», названной так из-за скалки в изголовье, которая использовалась раньше рабами для того, чтобы закрепить постель, и надела бирюзовый пеньюар. Она не могла понять, откуда раздавались эти звуки. И что, собственно говоря, происходило?
Откинув с лица растрепавшиеся волосы, она подошла к окну, раздвинула жалюзи и глубоко вдохнула воздух, наполненный запахами жимолости и утренней свежести. Внизу кто-то работал. Теперь она явно слышала звук ударов и даже негромкие ругательства, но не могла увидеть того, кто производил весь этот шум. К сожалению или к счастью – неизвестно, что лучше, – вид ей закрывало большое распахнутое окно первого этажа с джутовым переплетом. «Что ж, наверное, Майра наняла соседского мальчика привести в порядок клумбы».
Ли быстро умылась, надела шорты и топик, торопясь спуститься вниз и выпить крепкого кофе. Она слишком много пережила прошлым вечером…
Когда она вышла в коридор, первое, что бросилось ей в глаза, была закрытая дверь спальни хозяина. За этой дверью находился тот, по чьей вине она плохо спала этой ночью. У нее перед глазами невольно промелькнули вчерашние события: обезоруживающий поцелуй в бельведере, ее позорный ответ…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.