Сесиль фон Зигесар - Сплетница Страница 8
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Сесиль фон Зигесар
- Год выпуска: 2004
- ISBN: 5-353-01655-6
- Издательство: Росмэн-Пресс
- Страниц: 42
- Добавлено: 2018-08-01 12:37:17
Сесиль фон Зигесар - Сплетница краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сесиль фон Зигесар - Сплетница» бесплатно полную версию:Блэр, Найт, Серена и их друзья принадлежат к тем, кого называют золотой молодежью. Все они готовятся поступать в престижные университеты. А пока вокруг них кипят страсти, разносятся сплетни, совершаются измены, плетутся интриги…
Сесиль фон Зигесар - Сплетница читать онлайн бесплатно
В принципе он был прав.
Блэр нагнулась над унитазом и засунула палец в рот так глубоко, как только могла. На глазах выступили слезы; ее вывернуло. Она делала так далеко не в первый раз. Она знала: так нельзя, это отвратительно и неприлично, но каждый раз поднималась на ноги с чувством облегчения.
Дверь в ванную осталась приоткрытой, и Серена услышала, что подруга внутри.
— Блэр, это я, — тихо произнесла она. — Тебе лучше?
— Одну минуту, — рявкнула Блэр, вытирая рот. Она встала с колен и спустила воду.
Серена открыла дверь, Блэр повернулась и сверкнула глазами.
— Мне хорошо, — сказала она. — Правда.
Серена опустила крышку унитаза и села.
— Блэр, не будь такой стервой, — сказала она в отчаянии. — Что стряслось? Это же я, Серена. Мы знаем друг о друге все.
Блэр потянулась за щеткой и пастой.
— Знали когда-то, — поправила она и принялась яростно чистить зубы. Сплюнула комок зеленой пены. — Когда мы в последний раз говорили? Позапрошлым летом?
Серена опустила взгляд на свои потрепанные туфли.
— Знаю. Прости. Паршивая из меня подруга.
Блэр ополоснула щетку, сунула ее в держатель и принялась изучать свое отражение в зеркале. — Ты многое пропустила, — сказала она, вытирая подтекшую тушь кончиком мизинца. — Гож оказался… необычный.
Вообще-то, она хотела сказать «тяжелый», но спохватилась, что окажется в роли жертвы. Будто дня не могла прожить без помощи Серены. «Необычный» — звучит гораздо удачнее.
Блэр стрельнула глазами в сторону Серены, сидевшей на крышке унитаза. Ее наполнило чувство превосходства.
— Знаешь, мы с Нейтом очень сблизились. Мы всем друг с другом делимся.
Как бы не так.
Девушки осторожно разглядывали друг друга. Серена пожала плечами:
— На мой счет можешь не беспокоиться. Сама знаешь, мы с Нейтом просто друзья. И потом, я устала от парней.
Уголки рта Блэр поднялись в усмешке. Серена ждет, что она спросит: как, почему же та устала от парней? Блэр не собиралась доставлять ей такое удовольствие. Она поправила свитер и еще раз оглядела себя в зеркале.
— Увидимся в столовой, — сказала она и быстро вышла из ванной.
«Черт», — подумала Серена, но не двинулась с места. Бесполезно было идти за Блэр в ее теперешнем отвратительном настроении. Все устроится завтра в школе. Они с Блэр сядут говорить обо всем на свете за лимонным йогуртом и салатом в столовой, как раньше. Не могут же они в один миг стать чужими.
Серена встала и внимательно осмотрела в зеркале рисунок бровей. Взяла щипчики Блэр и вырвала пару лишних волосков. Достала из кармана блеск для губ. («Рваные Губы» от Урбан Декей) и наложила свежий слой. Взяла расческу Блэр и пригладила волосы. Наконец воспользовалась туалетом и вышла к гостям, забыв блеск для на умывальнике.
Когда Серена вернулась за стол, Блэр взялась уже за вторую порцию пудинга. Нейт рисовал Сайрусу свою потрясающую яхту на спичечном коробке. На другом конце стола Чак поднял бокал, призывая Серену чокнуться с ним. Она не знала, что он празднует, но чокнулась — как всегда готовая поддержать веселье.
SPLETEN.NET
Все имена и названия изменены или сокращены до первых букв, чтобы не пострадали невиновные. То бишь я.
народ!
S торгует наркотиками на ступенях музея
Ну что, можно считать, начало удалось. Я получила от вас кучу писем и здорово повеселилась, читая их. Огромное спасибо. Как приятно говорить о людях гадости, а?
ВАШИ ПИСЬМАQ: Привет, сплетница!
Я слышала, полиция в Нью-Гемпшире застукала на поле совершенно голую девицу, а при ней были дохлые петухи. меня сейчас вырвет. Сказали, она вудуистка или что-то вроде того. как думаешь, это была S? похоже на нее, да? чао.
— кати3
A: Привет, Кати3!
Понятия не имею. Но я бы не удивилась. S без ума от кур. Как-то в парке она съела целое ведерко куриных крылышек, даже не поперхнувшись. Правда, в тот день она была здорово под кайфом.
— GossipGirl
Q: Дорогая сплетница!
Моё имя тоже начинается с S, и я тоже блондинка!!! И я только что вернулась из пансиона в свою старую школу в Нью-Йорке. В пансионе идиотские правила: не пить, не курить, не водить к себе парней. Зато теперь у меня своя квартира, и в субботу я устраиваю тусовку — приглашаю!
— С969
A: Дорогая С969!
Нет, наша S живет с родителями. Не всем же в семнадцать лет везет, как тебе!
— GossipGirl
Q: Как дела, сплетница!
вчера мои знакомые купили у блондинистой девицы прямо на ступенях музея. на колесах буква S. это совпадение или как?
— а№ 0№им
A: Дорогой а№ 0№им!
Вот новость так новость! Что тут еще сказать?
— GossipGirl
Три парня, две девицы.
I и K ни за что не влезть в свои миленькие крошечные платья от Бендел, если они не прекратят набивать живот хрустящей картошкой и горячим шоколадом в кофейне «Три парня». Я сходила посмотреть, что их туда притягивает. Официант там ничего, если не считать волосатых ушей, но кормят там хуже, чем в «Норе Джексона», а все посетители древние старики.
НАБЛЮДЕНИЯC заходил к Tiffany выбрать новые запонки с монограммой для вечеринки. Эй, где же мое приглашение? Мать [b]B[\b] держалась за руки со своим новым обожэ прямо в магазине Cartier. Дело движется к свадьбе? Самое главное: из венерологической клиники в Нижнем Ист-Сайде вышла девица, удивительно похожая на [b]S[\b], только в черном парике и солнечных очках на пол-лица. Кого она думала обмануть? А поздним вечером [b]S[\b] высовывалась из окна, глядя на Пятую авеню, и вид у нее был слегка потерянный.
Не прыгай из окна, детка, забава только начинается.
На сегодня всё. Увидимся завтра в школе.
You know you love me
Xoxo
GossipGirl
Звонко ангелы поют
— Добро пожаловать в школу, девочки, — сказала миссис Маклин, вставая за кафедру школьного зала. — Надеюсь, вы славно отдохнули за выходные. Я ездила в Вермонт и провела время просто божественно.
Все восемьсот учениц школы Констанс Биллард, от первоклашек до выпускниц, плюс пятьдесят учителей и сотрудников тихонько прыснули. Все знали, что в Вермонте у миссис Маклин была любовница. Ее звали Вонда, и она была трактористкой. На внутренней стороне бедра миссис Маклин заказала себе татуировку: «Прокати меня, Вонда».
Богом клянусь, так все и было.
Миссис Маклин, или Миссис М., как звали ее между собой ученицы, была директрисой школы. Она наставляла на путь истинный девочек из высшего света, открывая им дорогу в лучшие университеты, к самому выгодному замужеству и самой лучшей жизни и справлялась с этим на пятерочку. Она не мирилась с неудачницами — стоило ей заметить, что ученица свернула с верного пути (прикидывается больной или заваливает экзамены), Миссис М созывала всех учителей, наставников и врачей, чтобы они уделили девушке должное внимание, помогли повысить успеваемость и сделали все, чтобы университет встретил ее с распростертыми объятьями.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.