Анна Хэкетт - Неразгаданное (ЛП) Страница 8
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Анна Хэкетт
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 44
- Добавлено: 2018-08-02 08:10:23
Анна Хэкетт - Неразгаданное (ЛП) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Анна Хэкетт - Неразгаданное (ЛП)» бесплатно полную версию:Один бывший морской пехотинец. Один археолог. Одна секретная карта затерянного оазиса.
Искать сокровища всегда опасно, требует много мужества, и может закончиться смертью. Однако все это идеально подходит для членов «Службы охраны охотников за сокровищами». Бывшего морского пехотинца Деклана Варда преследуют демоны прошлого, и он вкладывает все свои сбережения в бизнес по охране искателей приключений. Опасные археологические раскопки — не проблема. Рискованные экспедиции — всегда пожалуйста. Охрана музейных экспонатов — легко. Но в Египте на самых обычных раскопках Деклан сталкивается с упрямым умным археологом — доктором Лейн Раш, и вместе они начинают смертельно опасную охоту за сокровищами мифического затерянного оазиса. Когда зло из прошлого Деклана возвращается, он клянется сделать все, чтобы защитить Лейн.
Доктор Лейн Раш посвятила свою жизнь карьере, как и обещала родителям, потерянным слишком рано. Но когда на ее раскопках начинаются странные происшествия, и украденные экспонаты попадают на черный рынок древностей, она вынуждена обратиться к «Службе охраны охотников за сокровищами» во главе с грубым, сексуальным, привыкшим отдавать приказы Декланом. Вскоре упорядоченные раскопки оборачиваются безумной охотой за сокровищами в дюнах пустыни.
Опасность подстерегает на каждом шагу, и Лейн с Декланом должны научиться работать в команде… не только чтобы найти клад, но и выжить.
Анна Хэкетт - Неразгаданное (ЛП) читать онлайн бесплатно
— Где они смешаются с другими артефактами и будут лежать в ящиках на полках пыльных подсобок? — незнакомый голос с акцентом заставил Лейн обернуться.
Перед ней стоял грузный египтянин с копной густых седых волос и крепкой косной структурой.
— Нет, чтобы их изучали и восхищались тысячи людей, — Лейн слышала, как Деклан рядом с ней вздохнул. — А не один-единственный человек с набитыми карманами.
С полуулыбкой на губах мужчина подошел ближе.
— Вы посещали музеи моей страны? Темные, пыльные переполненные коморки.
Лейн скривилась. Он не ошибся, но это не давало никакого права людям вроде него торговать экспонатами на черном рынке.
— В музее египетской культуры одного только Каира хранится более ста двадцати тысяч экспонатов, и могу вам сказать, что выставляется лишь малая часть, — он махнул рукой. — Остальные лежат на задворках.
— Хасан, рад тебя видеть, — Деклан шагнул вперед, чтобы обменяться с мужчиной рукопожатием.
— И я тебя, Деклан, — тепло сказал мужчина. — Мы слишком давно не виделись, друг мой.
— Хасан, это — доктор Лейн Раш. Раш, это — Хасан Каледа.
— Раш? — выгнул египтянин густые брови. — Вы из Родосского университета, — Лейн резко кивнула. — И возглавляете раскопки под Дахлой, — в этот момент глаза мужчины округлились. — Мое новое приобретение…
— Скорее всего, украдено с моих раскопок, — сказала она.
Деклан положил руку ей на плечо.
— Хасан, мы можем увидеть экспонат?
— Конечно, конечно, — он махнул рукой. — Идемте в мой офис.
У офиса Хасана не было ничего общего с галереей. Почти все место занимал обшарпанный деревянный стол, заваленный книгами и кипами бумаг.
Подойдя к дальней стене, торговец снял с нее прекрасный папирус в рамке, изображающий известную сцену с взвешиванием сердца из Книги Мертвых. За картиной обнаружился сейф. Лейн наблюдала, как Хасан ввел код и прижал ладонь к сканеру. Биометрия. Весьма впечатляюще. Мысленно Лейн нахмурилась. Кто ты мог подумать, что торговцы черного рынка так серьезно относятся к безопасности краденых товаров?
Достав поднос, Хасан поставил его на стол, и Лейн ахнула.
— Моя статуэтка Сета!
— Египетская статуэтка Сета, доктор Раш, — сухо сказал Хасан.
— Разумеется. Но моей задачей было охранять его, пока Министерство Древностей…
— Не засунет экспонат в пыльное хранилище, где его никто никогда не увидит.
— Это не вам решать, — Лейн сжала кулаки.
— Я тоже предан сохранению артефактов моей страны, доктор Раш. Но своими методами, а не методами бюрократов. Я делаю то, что считаю лучшим.
— И приносит вам прибыль, — выгнула она бровь.
Хасан очаровательно улыбнулся ей.
— Мужчина обязан кормить семью.
— Мистер Каледа, я более чем уверена, что роликс на вашей руке — не дешевая копия.
Хасан просто подарил Лейн еще одну улыбку, но тогда вперед вышел Деклан.
— Ладно, почему бы вам двоим не сойтись на том, что вы расходитесь во взглядах? Лейн, вы уверены, что этот экспонат с ваших раскопок?
Она коснулась бока животного, считывая начертанные на нем символы.
— Абсолютно.
Деклан пристально посмотрел на Хасана.
— Кто тебе его продал?
— Мужчина, с которым у меня прежде не было деловых отношений. Британец. Не очень-то дружелюбный тип.
Лейн заметила, как Деклан напрягся.
— Он предложил тебе только это? — он указал на амулет.
— Да. Сказал, что это последний из большой партии, — Хасан опустился на офисный стул. — Но добавил, что скоро будет больше, — он громко раскатисто рассмеялся. — Сказал, что вот-вот найдет Зерзуру, — торговец покачал головой. — В Египет стекается множество сумасшедших иностранцев в попытках найти затерянный оазис.
— Это всего лишь миф, — сказала Лейн, и Хасан кивнул.
— Хоть в этом мы с вами солидарны, доктор Раш.
— Зерзура? — хмуро спросил Деклан.
— Ты не знаешь легенду о Зерзуре? — уточнил Хасан. — Белый город пустыни? А ведь группа британских авантюристов времен Второй Мировой Войны создала клуб «Зерзура» и пыталась найти город, полный сокровищ, — у него на лбу пролегли морщины. — А еще был венгр, о жизни которого потом сняли фильм.
— На границе Египта и Ливии авантюристы обнаружили пещеры с множеством доисторических наскальных рисунков, но Зерзуру так и не нашли. Однако легенда начинается задолго до этого. Древние Писания рассказывают о караване, направлявшемся в оазис. По дороге его настигла песчаная буря. Выжил лишь один путешественник, но когда буря кончилась, все выглядело иначе. Человека спасли зерзурианцы — проживавшая в белом городе раса светлокожих голубоглазых людей.
— Светлокожих? — выгнул бровь Деклан. — Вряд ли здесь такое возможно.
— А ты в курсе, что Рамзес III и несколько других фараонов были светлокожими и рыжеволосыми? — спросила Лейн.
— Серьезно? — Деклан поглядел на Хасана, и египтянин кивнул.
— Анализ ДНК указывает, что предки Тутанхамона были западноевропейцами. Моя страна представляла собой котел смешения рас.
Лейн поспешила продолжить рассказ. Может, она и сомневалась в существовании Зерзуры, но любила сказку, слышанную от родителей так много раз.
— Хоть древние египтяне и называли себя краснокожими, но были бледнее основной массы людей.
— Ладно, — сказал Деклан, спрятав руки в карманы. — Зачем? Зачем строить город посреди опасной пустыни, вдалеке от Нила и цивилизации?
Лейн открыла рот, но тут же закрыла.
— Не знаю.
— Сомневаюсь, что это было на самом деле, — сказал Хасан. — Просто миф. В Египетской мифологии упоминается великое множество вещей.
— Мои исследования подводят к выводу, что все это имеет какое-то отношение к богу Сету, — добавила Лейн.
— Серьезно? — Хасан подался вперед.
— И тут его символ, — она махнула в сторону амулета. — Сет как раз был богом Западной Пустыни. Полагаю, Зерзура была его мифическим домом.
— Хорошая теория, — кивнул торговец.
— Сет? — спросил Деклан. — Бог разрушения?
Лейн перевела дыхание.
— Сета воспринимают неправильно. В ранних текстах о нем упоминалось как о воине и защитнике.
— Он убил демоническую змею Апеп, — кивнул Хасан.
— Но в поздних текстах Сет подвергается суровой критике, — пояснила Лейн. — На момент войны между Верхним и Нижним Египтом он был богом Верхнего Египта. Но в конфликте победили люди Нижнего Египта, поклонявшиеся Осирису и его сыну Гору. Очевидно, по праву победителей они захотели демонизировать Сета и возвысить собственных богов.
— Гор. Бог-сокол, — сказал Деклан.
— Ты неплохо разбираешься в истории Египта, — сказала Лейн, и он пожал плечами.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.