Нэнси Берланд - Жемчужный остров Страница 8
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Нэнси Берланд
- Год выпуска: 1996
- ISBN: 5-85585-641-0
- Издательство: ЭКСМО
- Страниц: 54
- Добавлено: 2018-08-02 14:49:34
Нэнси Берланд - Жемчужный остров краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Нэнси Берланд - Жемчужный остров» бесплатно полную версию:Адриенн Лоурел не очень везло в жизни до тех пор, пока во время своей поездки на экзотический тихоокеанский остров она не нашла бесценные жемчужины. Наконец-то у нее появятся деньги, а вместе с ними и возможность осуществить свои давние мечты.
Никто не сможет помешать ей сделать это, и уж конечно, не ее загорелый красивый проводник, который хочет, чтобы сокровища острова остались под водой…
Нэнси Берланд - Жемчужный остров читать онлайн бесплатно
– Очень красивая мебель.
– Я заказал этот комод в Нумеа. Это местное дерево.
Ник почувствовал, как небольшое, всего несколько метров диаметром бунгало постепенно заполняется запахом Адриенн. Остров был полон всевозможных изысканных запахов цветов. Но этот запах был каким-то особенным. Тонкий и элегантный, но в то же время чертовски манящий.
Не зная, как отвлечься от этих мыслей, Ник наклонился и включил лампу у кровати. На подушку упала тень. Интересно, подумал Ник, как она будет выглядеть лежащей на кровати с темными блестящими волосами, разметавшимися по подушке? С прикрытыми веками и губами, жаждущими поцелуя?
– Я вижу, генератор работает.
– Еще как. – Ник отвернулся к окну, притворяясь, что поправляет бамбуковые занавески. – Если что, звоните мне. Я его тщательно проверил, но этой проклятой штуковине уже пятьдесят лет, мало ли что может произойти. То же самое и с водным насосом.
– Мне здесь очень нравится, Ник. Спасибо вам, что устроили все так, чтобы я чувствовала себя уютно.
– Не за что, – небрежно бросил он через плечо. – Благодарите лучше своего щедрого босса.
– Что вы подразумеваете под словом «щедрый»? – Она опустилась в плетеное кресло, которое местная жительница одолжила Нику на время, и вытянула усталые ноги.
– Шесть штук.
У Адриенн округлились глаза:
– Фостер заплатил вам шесть тысяч долларов?
– Нет же, черт возьми. Он заплатил мне три. А остальное пошло на дом. Надо было все починить, привести в порядок и купить недостающее.
Адриенн скинула туфли и положила ноги на вышитую розово-сиреневую подушку дивана.
– Мистер Трент действительно может быть очень щедрым.
– Не сомневаюсь.
– Что вы имеете в виду?
– Уверен, что вы знаете, о чем я говорю?
Адриенн покраснела:
– Ну вы наглец. Фостер Трент просто мой босс и близкий друг моей семьи. Вот и все.
– Мое имя не наглец.
– А меня зовут не «дорогуша». И я не любовница Фостера. Повторяю еще раз, я не его любовница, – твердила она, едва не впадая в истерику.
– Я и не говорил, что вы его любовница. – Ник все еще боялся, что эта история с туристическим агентством – выдумка. Адриенн вполне могла в один прекрасный день заглянуть в офис к его доверенному и, подружившись с секретаршей, выведать у той его местонахождение.
В то время, как он приводил в порядок и обновлял бунгало, ему пришло в голову, что он, может быть, работает на шпионку Митча и Моргана.
Однако туристические фирмы все-таки открыли Айл де Флер для туризма. И если Адриенн и Фостер Трент не врут, то ему лучше сотрудничать с ними, помогать им во всем, в том числе и осматривать остров. Тогда Ник сможет держать их подальше от туземцев, пока не будет готов объявить всему миру о том, что пока знает только он.
Адриенн откинулась на спинку кресла и закрыла глаза.
– Я, наверное, сейчас засну. Спасибо вам за помощь. Не могли вы уйти…
Но Ник не ушел. Он подождал, пока ее руки не упали вдоль тела, а дыхание не стало ровным. Затем он подошел к двери и в последний раз взглянул на свою подопечную. Она заворочалась в кресле, устраиваясь поудобнее, и опять замерла, подложив руку под щеку. Наутро у нее наверняка будет болеть шея, а на руке появятся красные следы от плетеного кресла.
– А, черт, – тихо выругался Ник. Он ужасно себя повел с ней. Ему ведь ничего не стоило постелить эти дурацкие простыни на кровать.
Ник тихо снял чемодан с кровати, затем достал из пакета светло-зеленые простыни, которые он заказал по почте в Сиарсе. Повернувшись, он увидел, что Адриенн с удивлением взирает на него непонимающими глазами.
– Мне показалась, я попросила вас уйти.
– Так и есть.
– Тогда почему же вы до сих пор здесь?
– Я думаю, со мной временное помешательство. – Он заправил край простыни под матрац.
– Что вы делаете?
– А что это вам напоминает? – усмехнулся Ник.
– Застилаете кровать. Фостер сказал, что это не входит в ваши обязанности. Я сама в состоянии это сделать. – Адриенн поднялась с кресла и встала между ним и кроватью.
Она посмотрела на него. Несмотря на усталость, ее глаза были полны решимости.
Ник не сдвинулся с места. Он продолжал стоять рядом с ней, достаточно близко, чтобы почувствовать ее теплое дыхание на своей коже. Он наблюдал, как она медленно облизывает полную нижнюю губу, и умирал от желания поцеловать ее нежную шею.
На ее щеках заиграл румянец. Интересно, был ли он отголоском посетивших ее голову нескромных мыслей? Может быть, она хотела соблазнить его? Если так, то ей это, черт возьми, удалось. Она не пробыла на острове и часа, а Ник уже безумно хотел ее.
– Вы собираетесь мне их отдать?
– Собираюсь ли я – что?..
– Простыни. Вы отдадите мне простыни?
– А, простыни. – Ник посмотрел на свои руки и почувствовал себя полным идиотом. – Нет.
– За свою жизнь я поменяла, наверное, больше белья, чем горничные в гостиницах. – Она тряхнула головой: – Я могу сделать это с закрытыми глазами.
«А что еще она могла сделать с закрытыми глазами?» – хотелось спросить Нику, но он сдержался, иначе она могла бы дать ему пощечину.
– Правда?
– Дайте мне их, Ник. Уже поздно. Вам нужно идти, а то скоро сядет солнце. Я не хочу потом думать, что вы разбились о рифы из-за того, что застилали мне постель.
– Ничего. У меня еще есть пара минут. Садитесь.
– Ну ладно, у меня нет сил с вами бороться. Тогда я посижу. Спасибо вам.
– Пожалуйста. Не волнуйтесь, я скоро уйду и оставлю вас в одиночестве.
– Вы даже не представляете себе, как это будет здорово.
– С вами останутся только чайки.
– Надеюсь, они не будут выкрикивать мое имя.
– Вы так любите одиночество? – спросил Ник, натягивая наволочку на подушку.
– Вообще-то нет, но я вполне могу провести одна неделю или две.
– Я вам это обеспечу.
– А где вы живете?
– На другой стороне острова. Там лучше ловить рыбу.
Адриенн, прищурившись, внимательно посмотрела на него:
– У меня такое странное чувство, будто я вас уже где-то встречала.
О Боже!
– Так обычно говорят мужчины, пытаясь завязать знакомство с понравившейся женщиной. – Ник нервно засмеялся.
– Я серьезно. Что-то в ваших глазах…
– У меня такое лицо, знаете, про которое все говорят, что уже где-то его видели.
– Но я почти что уверена, – она потерла глаза. – Хотя, может быть, мне только кажется. Вы давно здесь живете?
– Несколько лет, – ответил Ник, вытирая свои внезапно вспотевшие ладони о шорты. – Слушайте, мне пора идти. Скоро станет темно, пора ловить рыбу. – Он подошел к двери и махнул в сторону пляжа. – Душ там. Если что, звоните.
Нужно поскорее убраться отсюда, пока она не принялась вспоминать, где могла его видеть.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.