Джанин Мейнард - Следы на песке Страница 8
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Джанин Мейнард
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: 5-7024-2097-7
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 38
- Добавлено: 2018-08-03 04:41:14
Джанин Мейнард - Следы на песке краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джанин Мейнард - Следы на песке» бесплатно полную версию:После ночи любви она бежала из родного городка, но не потому, что боялась людских пересудов. О, Донна Диксон знала, чего хочет: славы, известности. И добилась своего. Несколько «Оскаров» украсили ее роскошный дом на голливудских холмах, ее поклонникам нет числа.
Но неожиданная встреча с человеком, который стал ее первым возлюбленным, вдруг заставила Донну усомниться в правильности своего выбора. Неужели десять лет назад на пустынном океанском пляже она оставила не только его, но и собственное сердце?..
Джанин Мейнард - Следы на песке читать онлайн бесплатно
Сэм сменил позу и теперь лежал, подложив ладонь под щеку. Его рот слегка приоткрылся, будто в ожидании поцелуя, и Донна еле сдерживалась от соблазна почувствовать на своих губах желанную ласку…
Воспоминания суетливым роем окружили ее, возвращая в тот день, когда она впервые испытала радость близости с мужчиной.
Именно Сэм стал тем первым, кому Донна дала сорвать цветок своей девственности. Никогда и ни с кем больше ей не довелось испытывать восторга, равному тому, что наполнял ее душу в ту ночь.
Звезды тогда казались особенно крупными. Точно огни праздничной гирлянды, они протянулись по черному бархату неба, заставляя песок отливать серебром. Океанские волны с монотонным шумом накатывали на берег и, оставляя после себя влажный след, отползали назад, унося в таинственные глубины все, что могли захватить с собой.
Ветер, разносивший по всей округе запах высушенных дневным солнцем водорослей, ласково перебирал золотистые волосы Донны, лежащей в объятиях Сэма.
Сбросив одежду, нагие, как прародители человечества до изгнания из Эдема, они, ничуть не смущаясь, ласкали друг друга, медленно перекатываясь из стороны в сторону. Их страстный шепот, перемежаясь счастливым смехом, наполнял ночь мелодией влюбленных сердец.
— Посмотри, Донна, — тихо произнес Сэм, указывая ей на одну из самых ярких звезд, — я дарю ее тебе. Отныне, глядя на небо, ты всегда будешь думать обо мне.
— Это слишком ценный подарок, Сэм. Я не стою такой щедрости, — с легкой улыбкой заметила Донна, касаясь губами его щеки.
— Ты заслуживаешь гораздо большего, любимая. Ради одного твоего взгляда я готов покорить весь мир! — пылко воскликнул юноша, прижимая ее к себе еще ближе.
— Ты говоришь, словно какой-нибудь завоеватель, одержимый манией власти, — сказала Донна, делая слабую попытку вырваться из его рук и одновременно мечтая, чтобы этот плен никогда не кончался.
— Нет, я просто влюбленный, который счастлив, когда ты рядом.
Сэм посмотрел в ее глаза, наполненные трепетным ожиданием… и Донна очнулась. Видение прошлого растаяло, оставляя по себе легкую тоску и сожаление.
Она давно приучила себя никогда не оглядываться назад, жить лишь настоящим, но в данном случае все было иначе.
О, если бы ей только представился шанс вернуться в прошлое, Донна не раздумывая воспользовалась бы им, чтобы многое изменить!..
«Зачем тебе это, когда все в твоих руках прямо сейчас?» — неожиданно прозвучал внутренний голос, и она внимательно прислушалась к нему.
Будто змей искуситель, обрадовавшись тому, что его слова падают на благодатную почву, он продолжал: «Мужчина всей твоей жизни здесь, с тобой, ты должна лишь убедить его в искренности своих чувств. Ну, давай же, Донна. Вспомни о тех миллионах поклонников, что готовы умереть по одному твоему слову. Неужели этот так отличается от них?»
«Сэм — особенный», — попыталась мысленно возразить она, но ее довод прозвучал жалко и неуверенно.
«Эй, открой глаза шире, — не унимался невидимый собеседник. — У этого парня две ноги, две руки и все остальное такое же, как у прочих. Один твой поцелуй, и старые чувства вернутся с новой силой. Кроме того, ты проснулась в его постели, а это говорит о многом».
«Но я не помню ничего из того, что происходило ночью, — продолжала сопротивляться Донна. — А вдруг это случайность? Мне страшно…»
«С каких пор ты стала такой робкой? Ну же, неужели тебе не хочется почувствовать вкус его губ? Уверяю, он будет просто счастлив…»
Сдавшись под таким натиском, Донна, еще мгновение помедлив, переборола нерешительность и, с гулко бьющимся от волнения сердцем, склонилась над Сэмом.
Но лишь только ее дыхание коснулось лица спящего, он пробудился и, резко отодвинувшись на край кровати, удивленно воскликнул:
— Что ты делаешь, Донна?
— Как «что»? Продолжаю наше ночное приключение, — с лукавой улыбкой сообщила она, медленно подбираясь к нему все ближе и ближе.
— Ну и ну! — проворчал Сэм, заворачиваясь в одеяло с видом весталки, внезапно оказавшейся в кругу распаленных страстью мужчин. — Сначала ты возникаешь из ниоткуда и признаешься мне в любви, затем уходишь, а через несколько часов раздается звонок из бара, управляющий которого умоляет забрать тебя во избежание скандала с полицией. Не знаю, откуда ему стало известно о том, что мы как-то связаны, но, когда я выносил тебя на плече, он готов был прослезиться от благодарности. Но тебе этого мало. Сейчас ты решила обвинить меня в том, чего просто-напросто не могло быть.
— То есть ты хочешь сказать, что я напилась в каком-то баре, а затем ты принес меня сюда, уложил в постель и… и ничего больше?
Донна казалась сбитой с толку. Подобного объяснения своего утреннего присутствия в спальне Сэма она не предполагала.
— Именно это я и пытаюсь втолковать тебе уже несколько минут, — с видимым облегчением произнес он.
— А зачем ты раздел меня? — спросила Донна и неожиданно побледнела. — Только не говори, что это сделала я сама, когда танцевала в баре стриптиз.
— Нет, настолько далеко твое буйство не зашло. Просто одежду я отдал в чистку.
Сэм бросил взгляд на часы и сообщил:
— Кстати, ее вот-вот должны вернуть, но, я вижу, ты уже совершила налет на мой гардероб.
— Прости, — извинилась Донна, и без того смущенная услышанным.
— Пустяки, — отмахнулся Сэм. — Большинство домов мод, с которыми я сотрудничаю, присылают мне вещи из своих коллекций, а я даже не успеваю их носить. Раз в месяц Бренда упаковывает часть и отправляет Армии спасения.
— Бренда — это твоя подруга? — осторожно поинтересовалась Донна. Теперь ей стало понятно, почему в шкафу Сэма, как и во всей квартире, такой безукоризненный порядок.
— Да. Она моя ассистентка, мы живем и работаем вместе. Вчера, незадолго до твоего прихода, ей пришлось отправиться в пригород, чтобы навестить заболевшую сестру, поэтому я здесь один.
Снизу, из студии, раздался звонок. Сэм, как был в одеяле, спустился, чтобы открыть дверь, и вскоре вернулся с вещами Донны, доставленными из чистки.
Пока он отсутствовал, она надеялась на внезапное возвращение Бренды, чтобы предстать перед ней в образе застигнутой на месте любовницы и тем самым устранить ее со своей дороги.
Однако не судьба…
Забрав костюм из рук Сэма, Донна укрылась в ванной и принялась одеваться, одновременно размышляя над тем, что делать дальше. В голове все смешалось, перепуталось, и ясно было одно: она во что бы то ни стало хочет вернуть любовь Сэма. Но вот как этого добиться?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.