Уинифред Леннокс - Мадонна на продажу Страница 8

Тут можно читать бесплатно Уинифред Леннокс - Мадонна на продажу. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 1999. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Уинифред Леннокс - Мадонна на продажу

Уинифред Леннокс - Мадонна на продажу краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Уинифред Леннокс - Мадонна на продажу» бесплатно полную версию:
Мэри Уаттон живет в постоянном напряжении, в непреходящем страхе за сына. Она скрывается от мужа-наркомана, почти потерявшего человеческий облик и способного на любое преступление. Она не верит больше в любовь, ее единственный мужчина – маленький Джей.

Случайная встреча с полицейским Кристофером Коули поначалу ничего не меняет в жизни Мэри. Ей еще многое предстоит пережить, прежде чем эта молодая прелестная женщина сможет возродиться к любви и счастью.

Уинифред Леннокс - Мадонна на продажу читать онлайн бесплатно

Уинифред Леннокс - Мадонна на продажу - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уинифред Леннокс

– Все! Джинсы и шорты – на свалку! Моя жена должна быть истинной женщиной, загадочной и обольстительной.

– А кого я должна обольщать? – воззрилась на него недоумевающая Мэри.

– Кого? Да меня, кроха! Каждый божий день… – И Джереми, склонившись, нежно поцеловал ее в губы, потом прильнул к трогательной ямочке у основания шеи. Не отрываясь, он шепнул: – А не заняться ли нам любовью прямо в примерочной, кроха? Ей-богу, никогда еще не видел тебя такой!

Обняв его за шею и уже хватая ртом воздух, Мэри отчетливо поняла, что ни в чем не может ему отказать. Однако Джереми вовремя опомнился.

– Ну, полно баловаться! Еще платье помнем… Расплачиваемся и домой.

А дома, баюкая утомленную любовными ласками Мэри в объятиях, он неожиданно спросил:

– Неужто ты на самом деле готова была отдаться мне прямо в супермаркете?

Вопрос прозвучал как шутка, но Мэри ответила совершенно серьезно:

– Для тебя я готова на все, и ты прекрасно это знаешь.

Про себя же она твердо решила в ближайшие дни пополнить свой гардероб, состоявший в основном из пресловутых джинсов и шортов, несколькими платьями.

Что еще нужно из одежды новоиспеченной жене, Мэри представляла себе довольно смутно. Тут подоспела на помощь Карен. Вдвоем они составили весьма основательный список, из которого Мэри решительно вычеркнула всякие там кружевные поясочки-чулочки.

Подруга визжала как резаная:

– Ты ополоумела, детка! Это же самое необходимое! Джереми просто разум потерял, коль польстился на такую деревенщину!

– Но я же просто не смогу этого надеть. Кружева, оборочки мне как корове седло, – стояла на своем Мэри.

– Не прибедняйся. Хоть ты и коротышка, но у тебя классные ноги, это даже я признаю!

И потом, иногда надобно что-то надеть лишь для того, чтобы кто-то это с тебя снял, – наставляла приятельница. – Что ж, не хочешь – не надо. Только не пеняй на судьбу, если какая-нибудь клевая телка, сверкнув подвязками, уведет у тебя мужа!

Потом Карен, чертыхаясь, ползала по полу, подшивая подол подвенечного платья, затем они до хрипоты спорили, какую прическу сделать невесте. Карен настаивала на высокой и замысловатой, Мэри колебалась. В конце концов, победила подруга…

И вот Мэри в последний раз оглядывала себя в зеркале. Неожиданно распахнулась дверь ее комнаты, и перед ней предстал Джереми, наплевавший на поверье, что видеть нареченную в свадебном наряде до начала церемонии – дурной знак. С минуту они глядели друг на друга. Идеально сидящий черный костюм лишь подчеркнул экзотичность внешности жениха, а белый крахмальный воротничок – смуглость его кожи. Но вот Джереми, тихо рассмеявшись, ласково коснулся волос невесты и принялся одну за другой вынимать из прически шпильки. Непокорные рыжевато-каштановые кудри привычно рассыпались по плечам. Карен в голос застонала.

– Теперь ты снова моя кроха, – нежно произнес Джереми, целуя невесту.

Он вынул из вазы, стоявшей на туалетном столике, белую полураскрытую розу и воткнул ее в волосы Мэри…

Майкл Хадсон во время церемонии хранил гробовое молчание и выглядел задумчивым, хотя Джереми при первой же встрече удалось расположить к себе будущего тестя.

– Милый парень, – признался он потом дочери, – вот только не знаю, каким мужем он тебе станет…

Когда шумная компания высыпала из здания мэрии на зеленую лужайку, Джереми расставил всех гостей рядами, установил «Асахи» на штатив и поставил камеру на автоспуск. После чего успел подхватить на руки молодую жену и усадить ее себе на плечо.

Снимок получился ужасно смешной: Мэри хохочет, ветерок треплет ей волосы, а Джереми с комичной суровостью взирает на нее снизу вверх… Отец новобрачной, чуть прищурившись, глядит на молодую чету – по выражению его лица ничего нельзя прочесть. Карен стоит под руку с Питом, на ее лице отчетливо читается черная зависть.

Эту фотографию Мэри хранила по сей день…

Неужели все это было с нею? Нелепость, чушь… Все это произошло с другой женщиной, в другой жизни. Жалеет ли она о случившемся? Но об этом надо спрашивать у той, другой Мэри. Новая же, не знает жалости ни к милым воспоминаниям, ни к себе самой…

Мэри в который раз взглянула на часы. Только половина четвертого. В комнате за стеной посапывает теплый комочек. Господи, какая же она неблагодарная тварь! Разве можно жалеть о том, что было, забывая о том, что есть? Ради этого теплого комочка она осталась в живых. Ради него вытерпит все. И ради него будет счастливой, черт подери!

На стене спальни тени от ветвей, покачивавшихся от ночного ветерка, причудливо переплетались. Словно загипнотизированная глядела Мэри на их танец, стараясь ни о чем не думать. Как бы не так…

Вскоре после свадьбы молодые по обоюдному согласию переехали в Лос-Анджелес, где сняли небольшую квартирку. В одной из комнат Джереми намеревался оборудовать съемочный павильон. Но денег у него хватало лишь на мало-мальски приличную аппаратуру. У Мэри же были кое-какие сбережения. После окончания школы она два года честно отработала литературным секретарем отца, чьими книгами зачитывались до одури обыватели.

Создав пару-тройку серьезных романов, Майкл Хадсон понял: чтобы прокормиться писательским трудом, надо быть непритязательнее, и стал старательно убеждать самого себя в том, что нет ничего важнее, чем дарить людям радость. Порой он доверял дочери сочинение целых глав, нередко вставлял в романы ее стихи, а часть гонораров исправно перечислял на ее банковский счет.

– Этих денег нам вполне хватит на первое время, – утешала Мэри взгрустнувшего мужа. – Вот увидишь, дела твои скоро наладятся, и тогда…

– И все-таки меня тошнит от перспективы сесть на шею жене, – вздыхал Джереми.

– Как? Как ты сказал? – хохотала Мэри. – А знаешь, в такой позе заниматься любовью мы еще не пробовали!

Заканчивались подобные разговоры в постели, где у молодой пары не было ни проблем, ни печалей. Будь Мэри чуть поопытнее, она бы поняла, какого восхитительного любовника подарила ей судьба в лице Джереми. Сама же она оказалась на диво способной ученицей, – по крайней мере, так утверждал Джереми, покрывая поцелуями ее пылающее после любовных утех лицо.

Очень скоро выяснилось, что даже при таланте, которым Господь наделил Джереми, найти для него работу в Лос-Анджелесе – задача не из простых. К тому же, когда ему приходилось снимать фотомоделей для рекламы, он выкладывал кругленькие суммы стилисту за прическу девушки, а визажисту за макияж. Если прибавить к этому неизбежные расходы на фотоматериалы и печать фотографий, то арифметика выходила неутешительная.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.