Обещание Габриеля - Сильвейн Рейнард Страница 8
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Сильвейн Рейнард
- Страниц: 67
- Добавлено: 2023-09-01 07:10:56
Обещание Габриеля - Сильвейн Рейнард краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Обещание Габриеля - Сильвейн Рейнард» бесплатно полную версию:Габриель получает приглашение прочитать серию лекций в Эдинбурге, а значит, он будет вынужден оставить в Бостоне молодую жену и малышку Клэр. Габриель не решается заговорить о поездке с любимой, но даже не догадывается, что и Джулианна с ним не до конца откровенна.
Семье угрожает опасность, и непреодолимые обстоятельства заставляют героев идти на жертвы. Габриелю предстоит сдержать обещание и сделать самый сложный выбор в жизни.
Впереди – новые испытания.
«Превосходное продолжение серии». – Goodreads
Обещание Габриеля - Сильвейн Рейнард читать онлайн бесплатно
– Ты ночью спала?
Джулия слегка покраснела:
– Да, а ты?
– Кое-как. – Он взял ее за руку, притянул в свои объятия. – Срок и правда шесть недель?
– Боюсь, что да. Но это касается того, что может вытерпеть мое тело, а не твое. – Джулия крепко его поцеловала. – Я хорошо о тебе позабочусь.
Габриель хотел было возразить – и резко передумал. Расплылся в волчьей улыбке.
Джулия подняла руку и поиграла пальцами:
– А за это тебе спасибо. При дневном свете оно еще великолепнее.
– Всегда пожалуйста.
Он ее поцеловал, прижавшись губами к губам.
– Мне нужно в душ, – отстранилась она.
Он поцеловал ее в лоб:
– Лови момент.
Она обняла его за пояс, потом шагнула к бельевому шкафу.
Габриель, делая вид, что продолжает бритье, наблюдал за ней в зеркале.
Она взяла пару толстых белых полотенец, повесила на крюк возле душевой кабины. Открыла дверь в душ. Габриель в предвкушении обернулся.
Джулия взвизгнула и подалась назад, наткнулась спиной на мужа. Он поймал ее за плечи, не давая упасть.
– Et tu, Brute?
Она глянула на него обвиняющим взором.
– Да брось! – Он стиснул ее плечи. – Это же весело.
Джулия покачала головой и пошла к душевой кабине. Внутри стоял пластиковый фламинго в душевой шапочке и ухмылялся ей.
– Надеюсь, ты его вымыл, когда вытащил из земли.
– Не было необходимости, – осклабился Габриель и вернулся к бритью. – Взял того, которого вымыла ты.
– Шапочка для душа – симпатичный штрих.
Джулия пустила воду и осторожно сняла ночную рубашку.
– Тоже так подумал. – Габриель обернулся, посмотрел на Джулию поверх очков. – Будешь мыться вместе с ним?
– Мне там без него одиноко.
И посмотрела на Габриеля пылающим взглядом.
Габриель смотрел, как она снимает бандаж и белье, и не мог отвести глаз от швов. Всего за несколько дней живот Джулии резко опал; теперь на нем улыбкой застыл рубец.
Джулия вошла в душ и закрыла дверь.
Габриель снял очки и прислонился к туалетному столику, пока Джулия стояла под струями воды. Она смахнула воду с ресниц и протянула руку за флаконом геля. И тут остановилась. Посмотрела вниз – кажется, рассматривая швы.
– Что-то не так? – спросил Габриель погромче, перекрывая шум воды.
Она все так же молча смотрела вниз.
Он проследил за ее взглядом и увидел красный водоворот возле ног жены.
– Джулианна? – повторил настойчивее Габриель в приступе тревоги.
Она подняла взгляд, посмотрела на мужа, но словно сквозь него. А потом ее глаза закатились.
Габриель все в том же полотенце прыгнул под душ и подхватил ее, когда у нее подкосились ноги.
– Джулианна!
Он схватил ее в охапку, чувствуя, как обмякло ее тело у него в руках.
Не зная, что делать, он побежал в спальню, положил жену на кровать, накрыл простыней.
– Джулианна? Джулианна!
Она не ответила, он обогнул кровать и бросился к своему столику. Успел разблокировать телефон и тут услышал, что она что-то бормочет.
– Габриель?
Она прищурилась, разглядывая его с недоуменным лицом.
Он сел рядом.
– Как ты себя чувствуешь?
Тронул ее лоб, нет ли жара – но кожа была прохладной.
– Сама не понимаю. – Она опустила глаза вниз: – Отчего у меня волосы мокрые?
Лицо Габриеля стало тверже:
– Ты потеряла сознание в душе.
– Правда? – Она приложила руку ко лбу. – Ощущение – будто только проснулась.
– Я позвоню в больницу.
– Нет, в больницу не надо. – Она подняла простыню дрожащей рукой. – Я кровать намочила.
– И хрен с ней. – Голубые глаза Габриеля вспыхнули.
Она посмотрела на него. Сонная одурь рассеивалась.
– У меня был приступ головокружения в душе несколько дней назад.
– Отчего ты мне не сказала? – резко спросил Габриель.
– Я сказала сестре. Все дело в швах. Надо бы их осмотреть, только у меня от одного взгляда на них голова кружится.
Он наклонился над ней:
– Почему ты ничего не сказала?
– Как-то в голову не пришло. Все со мной в порядке.
Габриель возмущенно фыркнул:
– Совсем не все. Что надо на швах проверить?
Она скривилась:
– Нет ли инфекции, не разошлись ли они. Вокруг швов все онемело, забавное ощущение.
– Надо бы заняться этим онемением. – Он крепче сжал ее руку. – Я видел в воде кровь перед тем, как ты стала падать.
– Кровь?
Глаза Джулии широко раскрылись, ее затрясло. Габриель обнял ее:
– Останься со мной.
Через секунду она стала часто моргать.
– Ощущение, будто сахар крови упал. Может, поэтому я потеряла сознание.
Все еще обнимая жену, Габриель выдвинул ящик ее ночного столика. Пошарил там и достал плитку шоколада.
– Откуда ты знаешь про мою секретную шоколадку? – подозрительно глянула на него Джулия.
– Я внимательный.
Он развернул шоколадку, отломил кусок и протянул жене. Когда сладость расплылась на языке, Джулия замурлыкала от удовольствия.
– Кровит еще с операции. Доктор сказал, что это нормально.
– Повторяю вопрос, Джулианна: отчего ты мне не сказала?
– Я сказала. Помнишь, сегодня ночью? Я тебе сказала, что у меня…
Она сконфуженно замолчала.
– Надо звонить в больницу.
Джулия крепко зажмурилась.
– Ладно, звони. Но я не хочу обратно.
Пока она ела шоколадку, Габриель позвонил в больницу «Маунт-Оберн» и был сразу же переключен на родильное отделение. От Джулии он не отошел, но говорил тихо и спокойно, чтобы ее не напугать. По его виду стало ясно, что услышанное ему не понравилось.
Закончив разговор, он отбросил телефон в сторону.
– Кажется, нам нужно ехать в отделение скорой помощи.
– Это они сказали?
– Нет. – Он скривился. – Они мне сказали, что кровь – это нормально, но надо следить, сколько ее уходит. И проверять, нет ли у тебя жара – что я и сделал. Сказали, что онемение вокруг шва – вещь нормальная и со временем пройдет. Видимо, сами не знают, о чем говорят.
– Окей, но мне кажется, что вряд ли двое новичков-родителей знают больше, чем специализированное отделение. – Она подняла руку, Габриель снова ее взял. – Я помню, что была в душе, и помню, что увидела кровь. И от этого потеряла сознание.
Габриель поскреб недобритый подбородок.
– А когда ты последний раз теряла сознание? Я помню, тебя повело в моем кабинете в Торонто. А крови никакой не было.
– Ты меня напугал. И там было жарко.
– Что да, то да. – Габриель нагнулся поцеловать ее в лоб. – Ты лишилась чувств в моих объятиях, и это было невероятно приятно.
– Бесстыжий профессор.
– Совершенно верно. Я абсолютно бесстыжий. Но не когда ты больна. – Он убрал волосы с ее лица. – Ну так как, едем сейчас в неотложку?
– Мне сперва домыться надо. – Она в отчаянии уставилась на
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.