Если бы солнце никогда не садилось - Ана Хуанг Страница 8

Тут можно читать бесплатно Если бы солнце никогда не садилось - Ана Хуанг. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Если бы солнце никогда не садилось - Ана Хуанг

Если бы солнце никогда не садилось - Ана Хуанг краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Если бы солнце никогда не садилось - Ана Хуанг» бесплатно полную версию:

Пять лет назад он разбил ей сердце. Теперь он сделает всё, чтобы вернуть её.
Когда Фарра пришла на свой деловой обед, она не ожидала увидеть его. Блейк Райан. Её первая любовь, её первое горе и теперь — её первый клиент в качестве внештатного дизайнера интерьеров.
Прошло пять лет, но она никогда не забудет, как он разрушил её. Он шепчет красивые слова, но она никогда ему не поверит. Её тело жаждет его, но она никогда не отдаст ему своё сердце.
Больше никогда. Ни за что.

Если бы солнце никогда не садилось - Ана Хуанг читать онлайн бесплатно

Если бы солнце никогда не садилось - Ана Хуанг - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ана Хуанг

и она редко делала перерывы в рабочее время. — У меня есть шесть минут и двадцать семь секунд до конца перерыва, так что выкладывай подробности быстро.

— Ладно. — Фарра сделала глубокий вдох. — Короче говоря: я получила работу, и они платят мне 900 долларов в час.

Всегда начинай с хороших новостей.

— О боже мой! — прошептала-закричала Оливия. — Это потрясающе! 900 долларов в час? Мы должны отпраздновать! Я не выберусь вовремя на счастливый час сегодня — эта сделка, над которой мы работаем, клянусь, проклятие моего существования — но я куплю мороженое и вино по дороге домой. Мы сможем устроить настоящий праздничный ужин в эти выходные.

— Звучит здорово.

Последовала пауза.

— Почему ты звучишь так не в восторге от этого? Дело в клиенте? Он придурок, не так ли? Или он мерзкий старый извращенец? Помни, если он что-то попробует, ты можешь взять один из своих каблуков-стилетов и засадить его ему в...

— Это Блейк.

— Какой Блейк?

— Блейк Райан.

Еще одна пауза, а затем:

— Твой новый клиент — Блейк Райан?

Ее крик пронзил барабанные перепонки Фарры. Фарра поморщилась и отвела телефон от уха, пока Оливия извергала поток ругательств настолько красочных и сценарии фантазийных убийств настолько графичные, что она могла бы подрабатывать автором ужасов.

Как только она остановилась, чтобы перевести дух, Фарра вмешалась.

— Послушай, я понимаю. Ситуация не идеальная. — Это было мягко сказано, но Фарра не хотела подливать масла в огонь гнева Оливии. — Но я не знаю, когда получу новую работу, а мне нужны деньги. Он платит мне много, Лив. Вроде... достаточно, чтобы покрыть полгода расходов, если я буду разумно экономить.

Она слышала, как ее подруга размышляет в последовавшей тишине.

— Ты спрашивала себя, почему именно он платит тебе так много?

Фарра нахмурилась. Она была так удивлена внезапным появлением Блейка в ее жизни, что не остановилась подумать о причинах его предложения.

— Нет...

Подозрение просочилось в ее вены. Почему Блейк так настойчиво пытался нанять ее? Он вышвырнул ее на обочину ради своей бывшей девушки, и они не разговаривали пол десятилетия. Плюс, он мог нанять любого дизайнера в городе за ту цену, которую платил.

Они не были друзьями в социальных сетях, но за эти годы она натыкалась на статьи о нем. Его спортивные бары процветали. Действительно процветали. Вопреки себе, вспышка гордости за его успех вспыхнула в животе Фарры.

Фарра шла на встречу, намереваясь назвать цену в 150 долларов в час, учитывая, что это был ее первый фриланс-проект. Как только она поняла, что клиентом был Блейк, она задрала цену до 300, отчаянно ища повод больше никогда его не видеть. Когда он не только согласился, но и утроил ее ставку, у Фарры чуть не случился сердечный приступ. Даже Келли Берк не требовала 900 долларов в час.

— Он что-то замышляет. Будь осторожна, — предупредила Оливия. — Этот мальчик — твой криптонит. Не делай ничего глупого.

Уже не совсем мальчик.

У Фарры потекли слюнки, когда она вспомнила, как хорошо выглядел Блейк. Блейк в колледже был горяч, но он обладал мальчишеством, обычным для двадцатидвухлетних. Взрослый Блейк, с его щетиной, сухими мускулами и уверенной, похожей на походку пантеры, поступью? Он был более свирепым, резким и источал сырую, жесткую мужественность, от которой ее колени превращались в желе.

— Например что? Я проектирую его квартиру. Это займет несколько месяцев. Вот и все. — Слова прозвучали фальшиво для собственных ушей Фарры.

— Угу. — Скептицизм пропитал голос Оливии. — Я серьезно, Фарра. Держись как можно дальше от Блейка. Я время от времени видела его фотографии в журналах. Он все еще чертовски хорош, что делает его опасным. Не спи с ним и, ради бога, не влюбляйся в него снова.

Это заставило Фарру рассмеяться.

— Я не влюблюсь в него снова. — Она была возбуждена, а не идиотка. Ее тело могло жаждать Блейка, но она выстроила достаточно защит вокруг своего сердца, чтобы сдержать атакующую армию.

— Хорошо. — Оливия звучала удовлетворенной. — Так он друг Лэндона, да? Каковы, черт возьми, шансы?

— Ну, Лэндон из Остина. — Теперь, когда Фарра подумала об этом, она вспомнила, как Блейк упоминал еще в Шанхае, что его лучший друг был наследником отелей. Лэндон был тем, кто выделил ему капитал для открытия бара. Блейк, возможно, даже называл его по имени. Фарра не могла поверить, что не сложила два и два до этого момента.

— Как и миллионы других людей. Боже, этот мир слишком тесен. — Оливия вздохнула. — Черт. Мой перерыв окончен. Обсудим позже, ладно? А пока купи себе что-нибудь приятное, например, большую бутылку водки. Тебе это нужно.

Фарра фыркнула.

— Спасибо.

Она повесила трубку, глубоко вздохнула и открыла кабинку. К счастью, туалет опустел, и никто не стал свидетелем того, каким беспорядком она была.

Фарра плеснула водой в лицо, позволяя прохладной жидкости придать ей сил. Проект Блейка займет максимум несколько месяцев. Она сможет продержаться так долго, не поддаваясь своим низменным желаниям. Верно?

Другой образ улыбки Блейка с ямочками и его широких плеч промелькнул в ее голове, и жар окатил ее.

Проклятье.

Может быть, это хорошо, что она согласилась пойти на то свидание вслепую с коллегой Оливии. Надеюсь, это поможет снять напряжение.

Фарра уставилась на себя в зеркало. Ее отражение моргнуло в ответ, неуверенное и встревоженное.

— Фарра Лин, во что же ты вляпалась?

Глава 6

— Я получила твой опросник. — Фарра нахмурилась, глядя на бумаги в своих руках. — Половина ответов не заполнена.

— Я не знал, как на них ответить. — Это было правдой. Блейк не смог бы назвать ни одного стиля дизайна, даже если бы от этого зависела его жизнь, не говоря уже о том, какие ему нравятся, а какие нет. — К тому же, я решил, что это будет проще обсудить лично.

Его рот растянулся в улыбке, когда Фарра искоса взглянула на него.

Конечно, он мог бы постараться получше ответить на вопросы, но чем меньше он отвечал, тем больше времени им пришлось бы провести, обсуждая их лично.

Время. Им никогда его не хватало. Ни в Шанхае, ни на той слишком короткой встрече за ланчем на днях. Но теперь, когда Блейк и Фарра стали клиентом и консультантом, он был полон решимости выжать максимум из

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.