Сандра Браун - Ночь с незнакомкой Страница 9
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Сандра Браун
- Год выпуска: 2001
- ISBN: 5-04-006249-4
- Издательство: ЭКСМО-Пресс
- Страниц: 45
- Добавлено: 2018-07-31 09:53:57
Сандра Браун - Ночь с незнакомкой краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сандра Браун - Ночь с незнакомкой» бесплатно полную версию:Великолепный техасец Лаки Тайлер как магнит притягивает к себе женщин и… неприятности. Но на этот раз дело зашло слишком далеко.
Рыжеволосая незнакомка, которую он спас в баре от назойливого внимания подвыпившей компании, сбежала от него на следующее утро после ночи любви. Исчезнувшая красотка не только нанесла удар его мужскому самолюбию, но и лишила надежного алиби — ведь только она могла доказать непричастность Лаки к преступлению, в котором его подозревает полиция…
Сандра Браун - Ночь с незнакомкой читать онлайн бесплатно
— Он видел тебя последним.
— Мы знаем о твоей драке с Малышом Элвином и Петтерсоном, — добавила Сейдж.
— Говорят, вы дрались из-за женщины…
— Не преувеличивайте. К ней приставали, вот я и вмешался. — Лаки кратко изложил суть дела. — Ты поступил бы так же, Чейз.
— Не знаю, — заметил тот с сомнением. — Должно быть, это была необыкновенная женщина…
Лаки решил не уточнять.
— Джек Эд полоснул меня ножом.
— Ножом?!
— Не волнуйся, мама, это ерунда. Всего лишь царапина. Видишь? — Лаки приподнял свою окровавленную рубашку, но вид кривого пореза ничуть не успокоил Лори.
— Что это за женщина, за которую ты вступился? — спросила Сейдж. Шальные похождения брата всегда восхищали ее. — Где она сейчас?
— Сейдж, вряд ли это имеет значение, — прервала ее мать.
Лаки не прислушивался к их перепалке. Он наблюдал за братом, понимая, что назревает критический момент.
— Вряд ли Пэт всерьез полагает, что я мог совершить поджог в одной из наших собственных построек, — сказал Лаки, качая головой.
— Да, но именно он уверял меня в этом…
— Интересно, что же мной двигало?
— Около пятидесяти тысяч долларов «за причиненный ущерб», — ответил Чейз, цитируя документ. — «Расследование пожара поручается Бюро по алкоголю, табаку и огнестрельному оружию». Все это очень печально, Лаки. Дела компании никогда не были так плохи, как сейчас. Наше оборудование застраховано, и в бюро считают, что это пахнет большим наваром.
— Ни один из тех, кто нас знает, не поверит в это обвинение.
— Надеюсь, что так.
— Но почему именно я?
— Потому что ты в нашей семье самый бедовый, — пояснила Сейдж.
— К тому же, — добавил Чейз, бросив хмурый взгляд на сестру, — мы ничего не знали о твоем местонахождении, Лаки.
— И это автоматически дает основание подозревать меня в поджоге?! — вскричал тот.
— Как ни нелепо это звучит. Проблем не будет, если ты представишь железное алиби. Первое, о чем меня спросили: где я был прошлой ночью? Я спал дома, с Таней. И она подтвердила это. Теперь они хотят знать, где ты провел эту ночь.
Лаки нахмурился, выпрямился и виновато взглянул на мать. Она тотчас неловко предложила:
— Хочешь перекусить?
— С удовольствием, мама. — Лаки с радостью ухватился за соломинку.
— Естественно, первой, с кем мы связались этим утром, была Сьюзан Янг, — проинформировала его Сейдж, усаживаясь на свободный стул за столом.
— О ужас, — пробормотал Лаки.
— Она так и обалдела, когда…
— Сейдж! — с укоризной оборвала ее мать.
— А что я такого сказала? Сьюзан явно переусердствовала, пытаясь забыть, что ты не пришел на ужин…
Лаки негромко выругался, надеясь, что мать не услышит этого за шипением жарящегося бекона.
— Забыл позвонить ей…
— Что ж, — сказала Сейдж многозначительно. — Советую тебе придумать для нее какую-нибудь правдоподобную историю, а не то…
— Ладно, — подвела итог Лори, спеша с тарелкой к столу. — Лаки сам разберется с этой юной леди.
Лаки набросился на еду. Спустя какое-то время он обратил внимание, что все смотрят на него выжидающе.
— В чем дело? — спросил он, пожимая плечами в легком недоумении.
— «В чем дело»? — повысил голос Чейз. — И ты еще спрашиваешь! Мы ждем, когда ты расскажешь нам о своих похождениях. Скоро приедут полицейские, придется им что-то отвечать.
Лаки опустил глаза в тарелку, но еда уже не выглядела такой аппетитной.
— Я… гм… провел ночь с одной дамой.
— Какой дамой? — спросил Чейз.
— Какая разница?
— Разве ты не понял, о чем идет речь?
Лаки прикусил нижнюю губу.
— Я ее совсем не знаю.
— Она не из города?
— Нет. Именно ее ударил Малыш Элвин.
— Ты подцепил незнакомую женщину и провел с ней ночь?
— Ладно, Чейз… Не придирайся… — Лаки стал раздражаться. — Разве до женитьбы ты не занимался тем же самым?
— Я никогда не занимался этим во время пожара в одном из наших зданий!
Чейз тоже сорвался.
Вмешалась Таня:
— Чейз, Лаки не знал, что происходит…
— Спасибо, Таня! — Лаки чувствовал себя оскорбленным.
Таня действовала на Чейза умиротворяюще, он уже спокойнее произнес:
— Вот что! Чтобы снять подозрение, тебе придется найти эту женщину…
Лаки поскреб свой заросший щетиной подбородок.
— Задачка не из простых.
— Почему? Если она расскажет властям, что ты всю ночь провел с ней, тебя исключат из списка подозреваемых и начнут поиск настоящего поджигателя.
— Есть небольшая проблема, Чейз.
Лицо Чейза помрачнело.
— О чем ты? Что еще за проблема?
— Я, гм, не знаю ее имени…
5
— Вы не знаете, как ее зовут?
— Нет, сэр.
Этот день наверняка запомнится Лаки как один из самых худших в жизни. В голове стучало так, будто в ней собралась стая усердных дятлов. Каждая мышца отзывалась болью на любое неосторожное движение. Его подозревали в поджоге и обходились с ним как с прокаженным.
Судя по выражению лиц, шериф, его заместители и федеральные следователи верят ему не больше, чем родные сегодня утром.
Один из следователей повернулся к Пэту Бушу:
— Вы не установили ее имени на месте происшествия?
Пэт не торопился с ответом.
— Нет. Это пришло мне на ум позднее, когда она исчезла. Сначала в этом не было необходимости.
— А вы даже не удосужились узнать, как ее зовут? — теперь агент повернулся к Лаки.
— Она сказала, что ее зовут Дови, но…
— Как-как? — подал голос агент, делающий записи в тетради.
— Дови.
Лаки раздраженно вздохнул и посмотрел на Пэта Буша, ища поддержки.
— По крайней мере, она так назвалась. В мотеле же зарегистрировалась под именем Мэри Смит из Далласа. — Он щелкнул пальцами и с надеждой вскинул голову: — Послушайте, тамошний клерк меня вспомнит!
— Он помнит. Мы это уже выяснили.
— Тогда почему, черт побери, вы до сих пор занимаетесь мною? Если я уже вне подозрений, то почему вы не ищете настоящего поджигателя?
— Клерк всего лишь подтвердил, что видел вас этим утром, — пояснил старший агент. — Он не видел, как вы направлялись в номер прошлой ночью. Но даже если бы он видел, он бы не поручился, что вы никуда не отлучались.
Лаки взглянул на брата, который склонился над позеленевшим от старости металлическим ящиком для хранения документов.
— У вас есть серьезные основания подозревать меня в этом поджоге?
Один из агентов ответил:
— Нет.
— Тогда я ухожу.
Лаки поднялся со скамьи и направился к двери.
— Не вздумайте уезжать из города!
— Пошел к черту, — бросил Чейз, выходя из комнаты следом за братом. — Лаки, подожди!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
-
Неплохая книжка как и вся серия