Робин Карр - Нечаянная радость Страница 9
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Робин Карр
- Год выпуска: 2012
- ISBN: 978-5-227-03574-5
- Издательство: Центрполиграф
- Страниц: 87
- Добавлено: 2018-07-31 15:45:31
Робин Карр - Нечаянная радость краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Робин Карр - Нечаянная радость» бесплатно полную версию:Касси — молодая и очень привлекательная медицинская сестра экстренной помощи — давно мечтает о семье, но ни один из ее кратковременных романов не стал счастливым. Вот и на этот раз свидание едва не закончилось драматично: от изнасилования ее спас Уолт Арнесон — лохматый байкер, настоящий великан с наколкой на руке. Уолт оказался на редкость милым человеком: щедрым, умным, добрым, умеющим понимать и слушать. Касси и дня не может провести без него. Одна беда: он совершенно не похож на мужчину ее мечты — надежного обеспеченного парня в элегантном костюме, который будет достойно выглядеть в компании ее добропорядочных друзей.
Робин Карр - Нечаянная радость читать онлайн бесплатно
— Но это, может быть, еще не значит…
Он придвинулся к ней, его большая рука скользнула под ее коротенькую ночную рубашку.
— Джу, мы с тобой делатели детей. Может, у нас нет яхты, но зато мы такие чертовски удачливые. Посмотри на наших деток! Они у нас шикарные. Здоровенькие. И все как один загляденье.
— Клинт чрезмерно активный ребенок. Я за ним не поспеваю. У меня терпения не хватает…
— Он угомонится. Джеффи тоже был таким. Слушай, я смогу взять дополнительные часы дежурства…
— Тебя и так не бывает дома!
— Я буду работать столько, сколько необходимо, куколка. И клянусь, что сделаю вазэктомию еще до того, как этот, новый, родится.
— Но если и это не поможет, я убью тебя во сне.
Он засмеялся и накрыл ладонями ее грудь.
— Одно хорошо — теперь тебе не надо бояться, что ты забеременеешь.
— Это не слишком вдохновляет. — Она шмыгнула носом.
— Сможешь теперь есть все, что захочешь, — сказал он.
— У меня послеродовая депрессия.
— Ну нет, это депрессия ранней беременности. Но когда ты возьмешь малыша на руки, то сразу оживешь. Так какой сейчас срок?
— Пара недель. Но ты же знаешь меня…
— У тебя три раза случались задержки. Но почему ты до сих пор не сделала тест?
— Он стоит семь долларов! И потом — я не хочу знать наверняка, — проговорила она тихо.
— Да, все получилось после ужина с твоими стариками, — мечтательно произнес он. — Это было незабываемо. Хотелось бы, чтобы так было почаще.
— Хотелось бы, чтобы ты не будил во мне желание, а гасил.
Он усмехнулся:
— Теперь понятно, почему ты была такой букой. Да, а как же вино? Ты сегодня пила вино!
Она покачала головой.
— В моем бокале был яблочный сок, — сказала она и расплакалась.
Он прижал ее к себе.
— Билли… — рыдала она, — Билли! Я не хотела, чтобы это случилось… только не сейчас. Если бы наше положение хоть немного выправилось…
— Все хорошо, все хорошо, куколка. Тебе трудно, я все понимаю. Но мы справимся. В конце концов нам все удается. Послушай, что я скажу тебе. У нас есть нечто, совершенно особенное. Еще с тех пор, как мы были детьми, и это не имеет отношения к деньгам. Мы не будем сидеть без гроша всю жизнь, милая. Но это нечто останется с нами навсегда. Я тебя люблю, Джу. Еще когда был мальчишкой, я всегда любил тебя, только тебя одну.
— Ты мне говоришь это всякий раз, когда я переживаю из-за очередной беременности…
— А переживаешь ты всякий раз, — засмеялся он. — Я не то чтобы очень верующий, но наши дети — им суждено было родиться. Они к нам подкрались незаметно, зато получились отличными.
— Ты, наверное, тайный мормон. И все время скрывал это от меня…
Он закрыл ей рот поцелуем.
— Наверное, — прошептал он. — Я всегда чувствую себя таким счастливым, когда наблюдаю, как ты округляешься, становишься большой и капризной. Пожалуйста, Джу! Не расстраивайся, потому что все устроится. Все всегда устраивается.
— Ох, Билли, — сказала она, проводя ладонью по его щеке. — Я просто не знаю, как снова все это выдержу.
— Скоро тебе будет получше. Ведь обычно тебе плохо всего первые два месяца, а потом ты снова как огурчик. Только не будь такой злюкой.
Она засопела.
— Я и правда последнее время немного вредничала.
— Что да, то да, милая, — засмеялся он. — А теперь будь со мной ласкова. Это же тебе ничего не будет стоить.
* * *Несколько ночей Касси плохо спала. Билли рассказал ей, что расспросил множество людей, наводил справки в верхах и в низах и узнал, что был только один парамедик Кен — по фамилии Бакстер, пятидесяти лет, но не в Сакраменто, а в северо-западном округе. Билли справлялся даже в Фолсоме, а он находится далеко от бара в Сакраменто, где они встретились, но безрезультатно. Касси охватила нервная дрожь, когда она подумала, что все было ложью — он придумал и имя, и работу, добился того, что она ему поверила, и лишь с одной целью — чтобы овладеть ею силой.
— Мне представляется это так, — сказал Билли. — Сначала он послушал тебя, а потом вкрался в доверие. Ты рассказала, что работаешь медсестрой, что у тебя есть друзья среди пожарных и парамедиков, и вот тебе — он представляется парамедиком. Если бы он встретил преподавательницу аэробики, то назвался бы владельцем фитнес-центра.
— Страшно подумать, сколько раз этот прием приносил ему успех, — пробормотала Касси.
Получив эту информацию, она позвонила в полицию и попросила к телефону следователя, лучше женщину, которая ведет дела об изнасиловании.
— Вас изнасиловали, мэм?
— Нет, но я была на волосок от этого, и у меня есть информация, которая может быть вам полезна…
— Вы можете прийти и написать заявление.
— А можно мне сначала просто с кем-нибудь поговорить? — нетерпеливо спросила она.
Ее переключили на голосовую почту, она назвалась, сообщила телефон и подробно рассказала, что с ней произошло, как она чудом спаслась и что имеет полезную информацию. Но ей так и не перезвонили. Прошло несколько дней, и она уже перестала ждать. Раз полицию не заинтересовал ее рассказ, навязываться она не собирается. У них нет оснований для возбуждения дела.
— Мне это так видится, — сказал Билли, — они страшно заняты, а ты в порядке, а парень тот, ввиду понятных обстоятельств, не собирается объявляться ни в баре, ни в той части города. Он ведь не знает точно, обратилась ты в полицию или нет, дала ли его описание и описание машины, а поскольку он оставил тебя с громилой, который кулаком разбил окно его авто, он, пожалуй, и вовсе намерен превратиться в невидимку. — Тут он тряхнул головой и засмеялся. — Голым кулаком! Силы небесные. Мерзавец, наверное, рад-радешенек, что твой спаситель не прикончил его.
— Ну, может быть…
Телефон ее молчал, никто ее не беспокоил — полиции явно было не до чудесных спасений, — и она постепенно расслабилась. «Я получила урок и теперь буду умнее, — думала она, — и ни за что снова не попаду в такую историю». Она совсем успокоилась, Стив свернулся у нее под боком, и они заснули.
После всей этой истории Касси испытывала потребность пересмотреть свои убеждения, согласно которым она поступала последнее время. Она так сосредоточилась на поисках партнера, что ее бдительность притупилась. Требовалось освежить голову. Она собиралась на некоторое время отложить свидания. Если ей кто-то предложит встретиться, она вежливо откажется. В тот бар лучше не заглядывать. По крайней мере, остаток лета она будет просто гулять со Стивом по берегу реки, читать, смотреть телевизор и ухаживать за маленьким огородиком, в котором посадила помидоры, салат, морковь и кабачки — в количестве, способном потопить линкор.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.